PDI03 JB - Equipo de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDI03 JB Palmer en formato PDF.
| Tipo de producto | Simulador de altavoz |
| Marca | Palmer |
| Modelo | PDI03 JB |
| Categoría | Equipo de audio |
| Tipo | Pasivo (sin alimentación) |
| Número de canales | 1 |
| Entrada | 1 x jack 6,35 mm asimétrico |
| Salidas | 1 x XLR simétrico, 1 x jack 6,35 mm asimétrico |
| Impedancia de salida | 600 ohms |
| Controles | Atenuador (0/12/24 dB), voicing (Deep/Normal/Flat, Bright/Normal/Mellow), selector JB (Medium/Heavy) |
| Carga integrada | No (requiere altavoz o carga externa) |
| Aislamiento por transformador | Sí |
| Material de la caja | Chapa de acero |
| Acabado | Pintura |
| Dimensiones (L x A x H) | 140 x 95 x 50 mm |
| Peso | Aproximadamente 0,5 kg (estimación) |
| Mantenimiento | Paño seco únicamente |
| Seguridad | No abrir, ninguna pieza reparable por el usuario, usar solo con carga adecuada |
Preguntas frecuentes - PDI03 JB Palmer
Preguntas de los usuarios sobre PDI03 JB Palmer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDI03 JB - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDI03 JB de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO PDI03 JB Palmer
Enhorabuena por adquirir la caja de inyeccion directa con simulador de altevzo Joe Bonamassa Signature PDI 03 de PALMER.
Aclamado como el nuevo rey de las cuales cuerdas del blues/rock', Joe sabe como lograr un sonido de guitarra sublime, y con el simulador de altovoz de Palmer sus sonidos nos golpean de lleno «en toda la casa», La PDI 03 JB eliminna la necessities de microfonar y ofrece un sonido sempre uniforme en el escenario y en las grabaciones en estudio y en casa.
Dispone de salute balanceda por transformador, y se conecta simplemente entre el ampli y los altavoces. La PDI 03 JB también se pueda usar para añadir mas sonidos caracteristicos a los preamplificadores y pedales de efectos, como los pedales overdrive y distortion. Los filtros analágicosguidedamente calibrados y el exclusivo commutador JB permitenajsugar la compensacion de Frequencia del equipo para tener un amplio abanico de auténticos tonos de altozov.
Lea detenidamente estemanual paraaprovechar almaximo todo el potencialde suPDI03dePalmercon simuladordealtavoz JoeBonamassaSignature.

DEFINE YOUR TONE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
- Lea atentamente las instrucciones de este manual.
- Guarde toda la informacion en un lugar seguro para futuras consultas.
- Siga las instrucciones indicadas.
- Siga todas las advertencias. No Quite las instruciones de seguidad niequalquer另一边formacionindicada enel equipo.
- Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista
- Utilice solo soportes y fijaciones que Sean robustos y adeca-dos cuando instale el equipo en instalaciones fias. Asegürese de que los soportes de pared estarcorrectamente instalados y firmmente fijados. Asegürese de que el equipo está solidamente instalado y no se pueda caer.
- Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su pais.
- Evite instalar el equipo cerca de radiadores, accumulatorados de calor, estufas o提供优质 otra fuente de calor. Asegürese de que el equipo está instalado en un lugar con ventilación suficiente para evaporar提供优质 sobrecalentamento.
- No colocque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por exemple, velas encendidas.
- Evite bloquear las rejillas de ventilación.
- No实用性 este equipo cerca del agua (excepto los equipossteadistically disnados para uso en exterior, en cuiocaso tenega en cuestionas indicações Mentionadas a continuacion).No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
- Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que能把 caer dentro delismo. No coloque recipientes llenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
- Asegürese de no departing caer não objeto dentro del equipo.
- Emplee el equipo uniquamente con los accesos recommendados por el fabricante.
- No abra el equipo niintaente modificarlo.
- Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no haypeligro de que provoque una caida, por ejemplo.
- Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y
puede causar danos personales o materiales.
- Si el equipo no funciona correctamente, o si se haVERTI琉璃o sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufido uno desperfcto, apague inmediamente el equipo y desenchufe el cable electrico (si se tratate de un equipo activivo). Unicamente un technician especialistaDebe reparar el equipo.
- Para limpiar el equipo utilise un paño seco.
- ProcureOLLOW las normas vigentes en su pays sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plastico, papel y carton del paque para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
- No deje las bolfas de plastico al alcance de los niños.
PARALOS EQUPOS CON TOMA ELECTRICA
- ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion,debte connectarse a una toma eletrica con connexion a tierra.No desactivar nunca esta connexion de proteccion a tierra del cable electrico.
- Si el equipo ha estado expuesto a un cambio bruso de temperatura (por exemple, después del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensation o la humedad podriani daar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
- Antes de conectar el cable electrico a la toma de corriente, compruebe si la tension y la Frequencia del suministro electrico coinciden con las specifications de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, aseguirse de que el valor seleccionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptordo de corriente no encajan en la toma electrica, consulte a un electricista.
- Asegürese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果 Pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma electrica.
- Al conectar el equipo, asegurese de que el cable electrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no está en uso o antes de impariar. Paraarlo, desconecte el cable electrico y el adap


DEFINE YOUR TONE
tador de corriente del conector del equipo en vez de descenthucfar el cable de la toma electrica. No tocar el cable electrico ni el adaptorde corriente con las manos humedes.
- No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vidaCTL del systema.
- NOTE IMPORTANTE: Sustituya los fusibles unicamente porotiros delismo tipo y de las mismas caracteristicas. Si el fusible se funde continuamente,pongase en contacto con un servicios Tecnico autorizzato.
- Para desconectar Completely el equipo de la tension electrica, descenthuce el cable electrico o el adaptador de corriente de la toma electrica.
- Si el equipo dispone de un enchufe来电ico Volex, deben desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Este implica que un tiron en el cable eletrico pueda desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegurese de instalarlos cables con sumo cuidado.
- Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va aemplar el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptorado de corrente.
ADVERTENCA:

Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o*solicit. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparacion, acuda a un先进技术ual.
El symbolism de rayo bajo un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sinaislamento bajo el equipo que pueda hacer una descargaelectrica y suponer un riesgo para la salute.
El symbolism de exclamación Dentro de un triangulo equilatoro advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

ADVERTENCI: |ALTO VOLUmenI
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, está sujeto a las normas y reglas.rientos de la Asociación para la prevencion de accidentes de susector professionnel. Como fabricante, Adam Hall Tiene la obligacion de informar formalmente a los usuario de la existencia de posibles riesgos para la salute.
Dáhos auditivos por exposión prolongada a un nivel SPL alto: este, equipo可以选择 tener fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el(publico).Deben tomarse precauciones paraatar la exposión prolongada a un SPL de más de 90 dB.
IATENCION INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILLUINACION
- No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40~cm 2. No mire el haz de luz de circa durante periodos prolongados
- No mire directamente el haz de luz con instrumentos opticos
como lentes de aumento. - Los efectos estroboscópicos peuvent a vezes causar convulsiones en personas fotosensible! Las personas con epilepsía deben evacitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
48 49


DEFINE YOUR TONE

PANEL

DESCRIPCIONDELOS PANELES
ATTENUATOR
Antes de realizar las conexiones, ajuste este commutador en referencia de la fuente de entrada que se connecte a la caja PDI 03 JB. La posicion 24 dB es para amplificadores con una potencia maxima de 200 W, 12 dB es para amplíis de baja potencia de 10 W máximo, y 0 dB es para preamplificadores de nivel de linea y pedales de nivel de instrumento.
2 INPUT
Conectequiry la Salah de altavoz del amplificadorutilizing un cablede altavozdealta calidad con jack de 1 / 4^ .Paraconectar preamplificadores y pedales de efectos,utilice un cable de instrumento dealta calidad con jack de 1 / 4^
3THRJ
Conectequiryelaltavozocaja de guitarrautilizandouncablede altavozedealta calidadconjackde 1 / 4^
ADVERTENCIA: PARA LA GRABACION DIRECTA CON UN AMPLIFICATOR SIN USAR UN ALTAVOZ O CAJA, CONECTE EN ESTE JACK UNA CARGA ARTIFICIAL CON LA IMPEDANCIA EN OHMIOS ADECUADA (FOR EJEMPLO, EL PDI 06 DE PALMER).
jPARAVITAR DANOS GRAVES AL AMPLIFICADOR, NUNCA UTILICE LA PDI 03 JB DE PALMER SIN CONNECTAR A ESTE JACK UN ALTAVOZ O UNA CARGA ADECUADA!
NOTA: NO ES NECESARIA NINGUNA CARGA SI SE UTILIZA LA PDI 03 JB CON PREPlicaFICADOS YE PEDALES.
4BAL
Este conector XLR es la calidad balanceada por transformador de la seals compensationa en fecuencia para la inyeccion directa. Conecte aqui la entrada de microfono de una mesa de mezclas, un equipo de grabacion o una tarjeta de sonido, por medio de un cable de microfono de alta calidad.

DEFINE YOUR TONE
5 UNBALANCED
Este conector de 1 / 4'' es la calidad no balanceada de la seals compensationa en fecuencia, por exemple, para su posterior procesado. Emcee un cable de instrumento de alta calidad con jack de 1 / 4'' para conectar el equipo externo.
NOTA: PUEDEN EMPLEARSE SIMULTANEAMENTE LAS SALIDAS BALANCED Y UNBALANCED.
CONMUTADOR.DE FILTROS DEEP-NORMAL-FLAT
Este commutador de 3 posiciones ajusta el filtró de Frequencias bajas. SeLECTIONE DEEP paraunos graves contundentes similares allos de una caja cerrada, NORMAL para Obtener una responsa lineal, o FLAT para el sonido típico de una caja abierta, con un moderado recorte de graves.
7 CONMUTADOR DE FILTROS BRIGHT-NORMAL-MELLOW
Este commutador de 3 posiciones ajusta el filtro de Frequencias medias a altas. SeLECTIONE BRIGHT para todoselines cristalinos y definidos similares a la sehail de la guitarra conectada que legga directamente a la mesa de mezclas, NORMAL para Obtener una respuesta lineal, o MELLOW para un sonido calido con una suave atenuacion de agudos.
JB SWITCH
Este commutador de 3 posiciones es exclusivo de la caja PDI 03 JB y equivalencia al efecto que el clásico pedal overdrive Tiene en la的回答a enfrequency de una guitarra: realiza los tonos medios de la sealsn con una caida gradual de los graves. Seccione MEDIUM para un realce amplio de los medios y HEAVY para un realce mas perfilado y preciso. El commutador JB añe presencia,precision y mayor control para que el sonido de la guitarra destaque en primer plano.
NOTA: LOS DOS FILTROS Y EL COMMUTADOR JB ESTÁN DISEÑADOS PARA SER INTERACTIVOS. LA DESCRIPTION DE LOS CONTROLES ARRIBA MENTIONADOS ES MERAMENTE ORIENTATIVA. ḪAH QUE PROBARLOS TODOS!
5253
DEFINETHYOUR TONE

CHARACTERISTICASTECNicas
Tipo de producto: Simulador de.altavoz
Tip: Pasivo
Canales: 1
Tipo de entrada: No balanceada
Entradas: 1
Conectores de entrada: Jack de 6,3 mm
Tipo de calidad: Balanceda
Salidas: 1
Conectores de salute: XLR, jack de 6,3 mm
Impedancia de calidad: 600 ohmios
Controes: ATTENUATOR, filtros (DEEP-NORMAL-FLAT y BRIGHT-NORMAL-MELLOW), JB SWITCH
Carga ficticia: No
Filtro de voz: Si
Atenuador de potencia: No
Salidas aisladas por Si
transformador
Material de la caja: Acero
Acabado de la caja: Texturizado
Ancho: 140 mm
Fondo: 95 mm
Altura: 50 mm
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos技术和 las caracteristicas sociales del producto están susertos a modificaciones.

DEFINE YOUR TONE
GARANTA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre el producto de lamarca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. Dearlo, le concede derechos adiciones ante Adam Hall, independentes de la garantía legal.
Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall está exente de defectos de material y fabricación, en condições normales de uso, durante un periodo de 5 años (2 años para los amplificadores de valvulas y las cajas de guttarra) a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía entra en vigor el día de la Fecha de compra. Para ejercer sudeocho a la garantía sera Necessary presentar un justificante de compra valido en el que figure la Fecha de compra del producto, por exemple, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necessitaruna reparacion Dentro del periodo de garantía, usted tendrádeocho a Obtener los servicios de garantía conforme a los关键时刻 y conditiones establishos en este documento.
La presente garantía se aplicá únicamente al comprador original del producto comercializo por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propietad del producto Adam Hall.
Durante el periodo de garantia, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestion. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantiaEARAN a ser propidad de Adam Hall.
En el caso improbable de que se produca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera disreción, podra optar por sustituir dicho producto defectuoso por除外 de similares characteristicas.
Adam Hall no garantiza el funciona imininterruptido y sinfallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los
54 55

posibles días occasionados por noOLLOW las instruciones de uso suministradas con el producto.
Esta garantia no cubre:
- los consumables (baterías, valvulas, etc.)
- los produits cuiyo numero de series ha sido borrado, o que han质量和ado naños y defectuosos bajo a un accidente
- los defectos occasionados por un uso Incorrecto o indefinido, o cuales queraOTHERAcausaajena
- los equipos que no se usañan conforme a los parátemos estab-lecidos en la documento suministra con el producto
- los equipos que no fueraron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall
- los equipos cuiy GMTenimiento, modificacion o reparacion no, haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios tecnici- cos autorizados
Estos TERMINos y conditiones constituyen el acuerdo de garantia, integro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relacion con el producto Adam Hall que acababa de adquirir.
Esta garantía sólo es valida bajo de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficialas.
LIMTACIONDERESPONSABILIDAD
Si durante el periodo de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías Mentionadas en este documento), tendrá duro excludamente a la reparación o sustitución del myself. La responsabilidad maxima de Adam Hall en virtud de los关键时刻 de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del preco de compradel producto, del coste de la reparación o la sutitución de las piezas que han dejado deFuncionar en conditiones normales de uso.
Adam Hall no sera responsable de ningún dano causado por el producto o por el mal funciona del producto, incluidas la perdida de Beneficios, la perdida de ahorros o cualquier consecuencia

DEFINE YOUR TONE
derivada de dichas pardidas. Ademas, Adam Hall no se hara responsable de ninguna reclamacion presentada por un cercero o por el comprador original en nombre de un cercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por días y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cadaquier otra indole, y noould ser derogada o modificada.Esta limitación de responsabilidad sera efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o al algoo de sus representantes de la posibididad de reclamar días y perjuicios. No obstarante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación para días personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especialicos. Puede que posea derechos ad Institutionales conforme a la legislación del pais o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su pais o Estado para poder es alcance de sus derechos.
APLICACION DE LAGARNTIA
Para Solicitar asistencia的技术a en relacion con el producto en garantia,pongase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizzatoonde adquiridoel producto.
DECLARACIONCEDECONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos especiales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de Telecomunicación, R'TE), 2004/108/CE (Compatibleidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), asi como las correspondientes cláusulas adiciones. Para más información consulte www.adamhall.com.
56 57
DEFINETHYOUR TONE

ELIMNACION CORRECTADE ESTE PRODUCTO (DESECHIOS ELECTRICOS)

(Aplicable en la Unión Europea y en los paises europeos que disponan de un sistemas de recogida selectiva)
El simbilo que aparece sobre el producto o en la documento adjunta indica que al final de la vidarial del equipo, noderabade desecharlo con los demas residuos domesticos, con el fin deeating posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana debidos al vertido incontrado de desechos. La recogida selecta社会效益 a su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacion sostenible de los componentes de este equipo.
Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidor donde adquiriré este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre le reciclajeADEUADO DEeste equipo.
Si es unaEmpresa,pongase encontacto con su proveedor para informarse sobre los terminos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse conothers residuos industriales.
PROTECCION MEDIAOAMBIENTAL y AHRRO ENERGÉTICO
Ahorre energia electrica para proteger el medio ambiente. Paraarlo,APOgue todos los aparatos electricos cuando no esten en uso.Ademas,para evitar el consumo de energia en modo En esperan,desenchufe todo aparato electrico de la toma de corriente cuando noestene en uso.


DEFINE YOUR TONE
DEFINETHYOUR TONE


DEFINE YOUR TONE


WWW.PALMER-GERMANY.COM
PALMERIS A BRAND OF THE ADAM HALL GMBH
ADAM HALL GMBH. DAIMLERSTRASSE 9
61267 NEU-ANSPACH.GERMANY
FON: (+49) 6081/94 19-0. FAX: (+49) 6081/94 19-1000
WWW.ADAMHALL.COM
C∈√RoHS