PDI03 JB - Equipo de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDI03 JB Palmer en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDI03 JB - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDI03 JB de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO PDI03 JB Palmer
D‘ÉNERGIE Économiser l‘énergie constitue une contribution active efficace à la protection de l‘environnement. Pensez à éteindre tout appareil électrique dès que vous ne vous en servez plus. Pour éviter que les appareils placés en mode de veille (Standby) ne continuent à consommer de l‘électricité, débranchez-les de leur prise secteur.INTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir la caja de inyección directa con simulador de altavoz Joe Bonamassa Signature PDI 03 de PALMER. Aclamado como el «nuevo rey de las seis cuerdas del blues/rock», Joe sabe cómo lograr un sonido de guitarra sublime, y con el simulador de altavoz de Palmer sus sonidos nos golpean de lleno «en toda la cara». La PDI 03 JB elimina la necesidad de microfonar y ofrece un sonido siempre uniforme en el escenario y en las graba- ciones en estudio y en casa. Dispone de salida balanceada por transformador, y se conecta sim- plemente entre el ampli y los altavoces. La PDI 03 JB también se puede utilizar para añadir más sonidos característicos a los preamplificadores y pedales de efectos, como los pedales overdri- ve y distortion. Los filtros analógicos cuidadosamente calibrados y el exclusivo conmutador JB permiten ajustar la compensación de frecuencia del equipo para obtener un amplio abanico de auténticos tonos de altavoz. Lea detenidamente este manual para aprovechar al máximo todo el potencial de su PDI 03 de Palmer con simulador de altavoz Joe Bona- massa Signature.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras con-
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de se-
guridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecua-
dos cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad apli-
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de
calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación sufi- ciente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección,
por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos
específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflam- ables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer
dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longi-
tud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y
pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido
líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo acti- vo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje
de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conex- ión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de tem-
peratura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente an- tes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente,
compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléc- trico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coin- cide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que
el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de con- exión al equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el
adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adap-48 49 FRDE FRDE
tador de corriente del conector del equipo en vez de desenchu- far el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo,
ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros
del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctri-
ca, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá des-
bloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o
si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un téc- nico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advi- erte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instruc- ciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y regla- mentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanen- tes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS
PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos,
como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsio-
nes en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.50 51 FRDE FRDE
DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES
ATTENUATORAntes de realizar las conexiones, ajuste este conmutador en función de la fuente de entrada que se conecte a la caja PDI 03 JB. La posición 24 dB es para amplificadores con una potencia máxima de 200 W, 12 dB es para amplis de baja potencia de 10 W máximo, y 0 dB es para preamplificadores de nivel de línea y pedales de nivel de instrumento. INPUT Conecte aquí la salida de altavoz del amplificador utilizando un cable de altavoz de alta calidad con jack de 1/4”. Para conectar preamplificadores y pedales de efectos, utilice un cable de instru-mento de alta calidad con jack de 1/4”. THRUConecte aquí el altavoz o caja de guitarra utilizando un cable de altavoz de alta calidad con jack de 1/4”.ADVERTENCIA: PARA LA GRABACIÓN DIRECTA CON UN AMPLIFICADOR SIN USAR UN ALTAVOZ O CAJA, CONECTE EN ESTE JACK UNA CARGA ARTIFICIAL CON LA IMPEDANCIA EN OHMIOS ADECUADA (POR EJEMPLO, EL PDI 06 DE PALMER). ¡PARA EVITAR DAÑOS GRAVES AL AMPLIFICADOR, NUNCA UTILICE LA PDI 03 JB DE PALMER SIN CONECTAR A ESTE JACK UN ALTAVOZ O UNA CARGA ADE-CUADA! NOTA: NO ES NECESARIA NINGUNA CARGA SI SE UTILIZA LA PDI 03 JB CON PREAMPLIFICADORES Y PEDALES. BALANCEDEste conector XLR es la salida balanceada por transformador de la señal compensada en frecuencia para la inyección directa. Conecte aquí la entrada de micrófono de una mesa de mezclas, un equipo de grabación o una tarjeta de sonido, por medio de un cable de micró-fono de alta calidad.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de producto: Simulador de altavoz Tipo: Pasivo Canales: 1 Tipo de entrada: No balanceada Entradas: 1 Conectores de entrada: Jack de 6,3 mm Tipo de salida: Balanceada Salidas: 1 Conectores de salida: XLR, jack de 6,3 mm Impedancia de salida: 600 ohmios Controles: ATTENUATOR, filtros (DEEP-NORMAL-FLAT y
BRIGHT-NORMAL-MELLOW), JB SWITCH
Carga ficticia: No Filtro de voz: Sí Atenuador de potencia: No Salidas aisladas por transformador:
Material de la caja: Acero Acabado de la caja: Texturizado Ancho: 140 mm Fondo: 95 mm Altura: 50 mm Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones.
UNBALANCED Este conector de 1/4” es la salida no balanceada de la señal com- pensada en frecuencia, por ejemplo, para su posterior procesado. Emplee un cable de instrumento de alta calidad con jack de 1/4” para conectar el equipo externo. NOTA: PUEDEN EMPLEARSE SIMULTÁNEAMENTE LAS SALIDAS BALANCED Y UNBA- LANCED.
Este conmutador de 3 posiciones ajusta el filtro de frecuencias bajas. Seleccione DEEP para unos graves contundentes similares a los de una caja cerrada, NORMAL para obtener una respuesta lineal, o FLAT para el sonido típico de una caja abierta, con un moderado recorte de graves.
Este conmutador de 3 posiciones ajusta el filtro de frecuencias medias a altas. Seleccione BRIGHT para unos agudos cristalinos y definidos similares a la señal de la guitarra conectada que llega directamente a la mesa de mezclas, NORMAL para obtener una respuesta lineal, o MELLOW para un sonido cálido con una suave atenuación de agudos.
JB SWITCH Este conmutador de 3 posiciones es exclusivo de la caja PDI 03 JB y equivaldría al efecto que el clásico pedal overdrive tiene en la respuesta en frecuencia de una guitarra: realza los tonos medios de la señal con una caída gradual de los graves. Seleccione MEDIUM para un realce amplio de los medios y HEAVY para un realce más perfilado y preciso. El conmutador JB añade presencia, precisión y mayor control para que el sonido de la guitarra destaque en primer plano. NOTA: LOS DOS FILTROS Y EL CONMUTADOR JB ESTÁN DISEÑADOS PARA SER INTERACTIVOS. LA DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES ARRIBA MENCIONADOS ES
MERAMENTE ORIENTATIVA. ¡HAY QUE PROBARLOS TODOS!54 55
La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adi- cionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha ad- quirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 5 años (2 años para los amplificado- res de válvulas y las cajas de guitarra) a partir de la fecha de compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía, usted tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones estab- lecidos en este documento. La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferi- do la propiedad del producto Adam Hall. Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a repa- rar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares car- acterísticas. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto. Esta garantía no cubre:
- los consumibles (baterías, válvulas, etc.)
- los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente
- los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, o cu- alquier otra causa ajena
- los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros estab- lecidos en la documentación suministrada con el producto
- los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o dis- tribuidas por Adam Hall
- los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios técni- cos autorizados Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa de- berá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las ga- rantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusiva- mente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el pro- ducto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pér- dida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia56 57 FRDE FRDE
derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará respon- sable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independen- cia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adiciona- les. Para más información consulte www.adamhall.com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dis- pongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud hu- mana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida se- lectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse so- bre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, des- enchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.58 59WWW.PALMER-GERMANY.COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GMBH
ManualFacil