Genius G26000 - Cargador de batería NOCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Genius G26000 NOCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Genius G26000 NOCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius G26000 - NOCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius G26000 de la marca NOCO.
MANUAL DE USUARIO Genius G26000 NOCO
NOCO EU genius G26000 v2.0 Guía de usuario

Bienvenido. Gracias por comprar NOCO Genius® G26000. Asegúrese de que lee y entienda la guía de usuario antes de usar el cargador. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros cargadores, consulate nuestra completa sección de soporte técnico en www.no.co/support. Para contactar con NOCO en el caso de que necesite soporte personalizzato (no disponible en todas las Areas), consulate www.no.co/connect.
La caja contiene.
Cargador intelligente G26000
- Conectores de cables de arranque (1)
- Conectores de terminal redondo (1)
- Guía de usuario
- Guía de información y garantía
Contacte con NOCO.
Teléfono: 1.800.456.6626
Correo electrónico: support@no.co
Dirección postal: 30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
incorpora de la más innovadora y avanzada Tecnología del mercado, lo que simplifica y Facilita cada carga. Es posiblemente el cargador más seguro y eficaz que utilizes jamás. El G26000 está Diseñado para cargas todo tipo de baterías de 12 V acido-plomo e ión de litio de 12 V y 16 V, incluidas baterías humedes, de gel, de libre mantenimiento, de calculo, con Tecnología EFB, LIB (lon de litio). Es apto para cargas baterías de entre 25 y 500 Ah y para Maintener baterías de todos los tamanos.
Primer peso. Antes de usar el cargador, lea
detenidamente las precauaciones espécificas del fabricante de la bateria y los indices de cargo recomendados para la bateria. Asegúrese de que conoce el voltaje y la composición química de la bateria consultando el manual de la bateria antes de cargarla.
Instalación. El G26000 tiene在哪 (4) agujeros
externos para poder montarlo. Instale el cargador donde deseee conphis tornillos autoperforantes. Asegürese de que no haya obstrucciones detrás de la superficie de montaje. Es importante tener en cuenta la distancia hasta la bateria. La longitud del cable de corriente continua desde el cargador, bien con los connectores de cables de arranque bien con los de terminal redondo, es de aproximamente 1900 mm (75 in).
Modos de energia. El G26000 Tiene once (11)odos:
Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 24V NORM, 24V COLD/AGM, 12V LITHIUM, 12V AGM+, 16V AGM, 16V LITHIUM, 13.6V SUPPLY y 12V REPAIR, adoumas de JumpCharge para poder en marcha el motor. Para activar algunos modelos de energia es necesario pulsar continually durante tres (3) segundos. Estos modelos "Press and Hold" [pulsar ymantener pulsado] son modelos de energia avanzados que requirecen su atencion completa
antes de ser seleccionados. Los modelos “Press and Hold” se indicate en el cargador con una linea roja. Es importante entender las diferencias entre los distinctos modelos de energia y el proposto de cada uno. No haga funciona el cargador hasta que haya confirmado el modo de energia adecuado para su bateria. A continua se muestra una breve descripción:
| Modo Explicación | |
| Standby | En el modo Standby, el cargador no está cargando o suministrando energia a la bateria. Durante este modo se activa la funciona de ahora de energia, mediante la cuales se extrae una�能idad minima de energia de la corriente electrica. Al selecciónar este modo de)carga se iluminará un led naranja. |
| Sin corriente | |
| 12V NORM | Para cargar baterías de 12 V humedes, de gel, con technología EFB, de libre mantenimiento y de calcio. Al selecciónar este modo de)carga se iluminará un led blanco. |
| 14.5V | 26A | 50-500Ah Batería | |
| 12V COLD/ AGM | Para carrgar baterías de 12 V en temperatas frías inferiores a 10 °C (50 °F) o baterías con technología AGM. Al selecciónar este modo de)carga se iluminará un led azul. |
| 14.8V | 26A | 50-500Ah Batería | |
| 24V NORM | Para carrgar baterías de 24 V humedes, de gel, con technología EFB, de libre mantenimiento y de calcio. Al selecciónar este modo de)carga se iluminará un led blanco. |
| 29V | 13A | 25-250Ah Batería | |
| 24V COLD/ AGM | Para carrgar baterías de 24 V en temperatas frías inferiores a 10 °C (50 °F) o baterías con technología AGM. Al selecciónar este modo de)carga se iluminará un led azul. |
| 29.6V | 3.6A | 25-250Ah Batería | |

| Mode Explication | |
| 12V LITHIUM pulse continuamente | Para carregar baterías de ión de litio de 12 V, incluidas baterías con Tecnología LFP (litio hierro fosfato). Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led azul. |
| 14.2V | 26A | 50-500Ah Bateria | |
| 12V AGM+ pulse continuamente | Para carregar baterías avanzadas con Tecnología AGM de 12 V, que requieren un voltaje dearga superior al normal. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led azul. |
| 15.5V | 26A | 50-500Ah Bateria | |
| 16V LITHIUM pulse continuamente | Para carregar baterías de ión de litio de 16 V, incluidas baterías con Tecnología LFP (litio hierro fosfato), que se usesan habitualmente en vehículos de carreras. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led azul. |
| 19.45V | 20A | 25-250Ah Bateria | |
| 16V AGM pulse continuamente | Para carregar baterías con Tecnología AGM de 16 V, que se usesan habitualmente en vehículos de carreras. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led azul. |
| 19.6V | 20A | 25-250Ah Bateria | |
| 13.6V SUPPLY pulse continuamente | Se transforma en una fuente de corriente continua para alimentar cualquier dispositivo de corriente continua de 12 V, como infladores de neumáticos, cambiantores de aceite, etc. también sirve como sistemas de memoria cuando se sustituya una batería. Al selecciónar este modo dearga se iluminará un led rojo. |
| 13.6V | 5A | Max 6A | |
| 12V REPAIR pulse continuamente | Un modo avanzado de recuperación de la batería para reparar y almacenar baterías viejas, en desuso, dañadas o que han sufrido estratifísión o sulfataction. Al selecciónar este modo dearga un led rojo se iluminará y parpadeará. |
| 16.5V | 1.5A | Todas las Capacidades | |
Como usar el modo 12V Lithium. pulsar ymantener pulsado
El modo dearga 12V Lithium estádisnado solo para bateriasde ion delitio de 12 V, incluidas bacterias con technologia LFP (litio hierro fosfato).
ADVERTENCIA. UTILICE Este modo CON
CUIDADO. Este modo DEBE UTILITIZE UNICAMENTE CON BATORIAS DE LITIO DE 12 V. LAS BATORIAS DE ION DE LITIO ESTAN FABRICADAS Y Construidas DE DISTINCTAS FORMAS Y PUEDE QUE ALGUNAS NO CONTENGAN UN SISTEMA DE CONTROL DE LA BATORIA. CONSULTE CON EL FABRICANTE DE LA BATORIA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y AVERIGUE CUALES SON LOS NIVELES DE CARGA Y VOLTAJES RECOMENDADOS. ALGUNAS BATORIAS DE ION DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES Y NO APTAS PARA CARGAR.
Cómo usar el modo 12V AGM+. pulsar ymantener pulsado
El modo dearga 12V AGM+ estádisnado solo para baterias avanzadas con Tecnología AGM de 12 V. Las baterías avanzadas con Tecnología AGM comprenden una nuevo technología que se encontrar normalmente en vehículos microhíbridos con sistemas de arranque y parada automaticos. Estas baterías aceptan un voltaje dearga superior al normal de alrededor de 15.5 V.El modo dearga 12V AGM ^+ NO es apto para baterías con Tecnología AGM tradiconiales.Consulte con el fabricante de la bateria antes de usar este modo.
ADVERTENCIA. UTILICE Este modo CON CUIDADO. Este modo DEBE UTILITIZE UNICAMENTE CON BATORIAS AVANZADAS DE ACIDO-PLOMO DE 12 V. Este modo UTILIZA UN VOLTAJE DE CARGA ALTO Y PUEDE PROVOCAR CIERTA PERDIDA DE AGUA EN BATORIAS HUMEDAS O SOBRECARGA EN ALGUNAS BATORIAS.
Cómo usar el modo 16V Lithium. pulsar y mantener pulsado
El modo dearga 16V Lithium esta diseñado solo

para baterías de ion de litio de 16 V, incluidas baterías con Tecnología LFP (litio hierro fosfato). Las baterías de ion de litio de 16 V se encontrartran habitualmente en vehículos de carreras, en los que el alternador pueda haberse extraído o uso para melhorar el rendimiento del inyector o la bomba de combustible.
ADVERTENCIA. ESTE MODO DEBE UTILIZARSE UNICAMENTE CON BATORIAS DE LITIO DE 16 V. LAS BATORIAS DE ION DE LITIO ESTAN FABRICADAS Y Construidas DE DISTINCTAS FORMAS Y PUEDE QUE ALGUNAS NO CONTENGAN UN SISTEMA DE CONTROL DE LA BATORIA. CONSULTE CON EL FABRICANTE DE LA BATORIA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y AVERIGUE CUALES SON LOS NIVELES DE CARGA Y VOLTAJES RECOMENDADOS. ALGUNAS BATORIAS DE ION DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES Y NO APTAS PARA CARGAR.
Cómo usar el modo 16V AGM. pulsar y mantener pulsado
El modo dearga 16V AGM estádisenado solo para baterias con Tecnología AGM de 16 V. Las baterías con Tecnología AGM de 16 V seencuentran habitualmente en vehículos de carreras, en los que elalternador peut haberseextraido o uso para mejorar el rendimiento del inyector o la bomba de combustible.
ADVERTENCIA. UTILICE Este modo CON CUIDADO. Este modo DEBE UTILizarSE UNICAMENTE CON BATORIAS CON TECNOLOGIA AGM DE 16 V. NO UTILICE Este modo EN BATORIAS DE 12 V. CONSULTE CON EL FABRICANTE DE LA BATORIA ANTES DE CARGARLA Y AVERIGUE CUALES SON LOS NIVELES DE CARGA Y VOLTAJES RECOMENDADOS.
Cómo usar el modo 13.6V Supply. pulsar y mantener pulsado
El modo dearga 13.6V Supplytransforma el@cargador en una fuente de corriente continua y voltaje constante.Puedeutilizarse para alimentardispositivosde corriente continua de 12~V~ ,incluidos infladores deneumáticos,ambiadores deaceite,cafeteras,calentadores de asientos,etc.Comofuente de alimentacion, también能看出 aplicarseparamemorizar la configuracion delordenador de a bordo de un
vehiculo durante la reparación o sustitución de la bateria. El modo dearga 13.6V Supply suministra 13,6 V a 5 A con proteccion de sobrecarga a 6 A (mamaximo).
ADVERTENCIA. Este modo DEBE UTILizarSE UNICAMENTE CON BATERIAS DE ACIDO-PLOMO DE 12 V. ANTES DE USARLO LEA EL MANUAL DEL DISPOSITIVO DE CORRIENTE CONTINUJA DE 12 V PARA AVERIGUAR SI PUEDE CARGARSE CONEste MODE. LOS MECANISMOS DE SEGURIDAD CONTRA CHISPAS Y POLARIDAD INVERSA ESTAN DESACTIVADOS EN Este modo. NO DEJE QUE LOS CABLES DE ARRANQUE O CONNECTORES REDONDOS POSITIVO Y NEGATIVO SE TOQUEN ENTRE S PORQUE EL CARGADOR PODRIA GENERAR CHISPAS. COMPRUEBE LA POLARIDAD DE LOS TERMINALES DE LA BATERIA ANTES DE USAR Este modo.
Cómo usar 12V Repair. pulsar y mantener pulsado
El modo dearga 12V Repair es un modo avanzado de recuperación de la batería para reparar y almacenar baterías viejas, en desuso, dañadas o que han sufrido estratifísión o sulfatabación. No todas las baterías peuvent ser recuperadas. Las baterías tienden a danarse si suarga es siempre bajo o si nunca se les da la OPPUNITY de recibir unaarga completa. Los problemas más frecuentes de la batería son sulfatabación y estratifísación. La sulfatabación y la estratifísación de la batería incrementan artificialmente el circuito abierto de la batería, hacer que parezca que está cargada completeness, cuando que su capacité es baja. Utilice el modo dearga 12V Repair para intentar SOLUTIONAR這些 problemas. Para Obtener resultados óptimos, antes de usar este modo cargue primero la batería de 12 V por Completely. El modo 12V Repair pueda tardar hasta在哪 (4) horas en completar el proceso de recuperación y volverá al modo Standby cuando lo haya hecho.
1.) Conecte el cable de arranque o conector de terminal redondo positivo (rojo) al polo positivo (POS, P, +) de la bateria.

ADVERTENCIA. UTILICE Este modo CON CUIDADO. ESTE MODO DEBE UTILITIZE UNICAMENTE CON BATORIAS DE ACIDO-PLOMO DE 12 V. NO USE JUMPCHARGE MAS DE DOS (2) VECES EN UN PERIODO DE 24 HORAS. SI CON DOS (2) JUMPCHARGE NO LOGRA ARRANCAR SU VEHICULO, LLEVE LA BATERIA A UN ESPECIALISTA PARA QUE LA EXAMINE.
JumpCharge es unaresha e innovadora referencia para arrancar en frío baterías de bajo voltaje o descargadas. El proceso de JumpCharge es muydifferente del que emplea un cargador de bateria tradicional con unamerican de arranque del motor. JumpChargeutiliza control de carga deprecision para evitar sobrecargar la bateria, lo que acorta su vidautil.
Para usar JumpCharge, el cargador debe conectarse a una bateria de 12 V con los connectores de cables de arranque acoplados. Pulse el botón JumpCharge para empezar a arrancar en frío suvehicle.
Una vez iniziado el proceso, los ledes dearga comenza rán aETHER al progreso de la carga desde el 25 % ha t al 100 % .Al usar este modo,los ledes dearga no muestran el estado dearga de la bateria,solo el progreso de JumpCharge. Cuando el led verde que indica el 100 % de la carga se ilumine y los ledes que indican el 25 % ,el 50 % y el 75 % de la carga se apaguen, el proceso JumpCharge habra terminado y usted podraponer en marcha su vehiculo. Para Obtener resultados optimos,deje que JumpCharge complete su carga de cinco (5) instantos.
| Modo Explicación | |
| JUMP CHARGE | Suministra corriente 30 A durante cinco (5) Minutes para arrancar en frío una bateria de 12 V descargada. Al selectionar este modo dearga se iluminará un led blanco. (Modo de Red Manual) |
| 5Min | 30A | 50-400Ah Bateria | |
Si no consigue arrancar el vehiculo,cede que la bateria descanse durante quince (15) minutes y vuelva a usar JumpCharge或其他 vez. La mayoria de los vehiculos arrancaran con un (1) JumpCharge, pero puede que vehiculos más grandes con sistemas de doble bateria requieran除外 JumpCharge. Si al pulsar el botón JumpCharge obtiene un mensaje de error (el led de error y el led de Standby parpadean),la bateria está por debajo de 2 V. Para arrancar en frío una bateria con menos de 2 V, pulse el botón JumpCharge y manténgalo pulsado tres (3) segundos para que JumpCharge empiece a arrancar en frío su bateria.

ADVERTENCIA. UTILICE Este MODO CON CUIDADO. ESTE MODO DEBE UTILIZARSE UNICAMENTE CON BATERIAS DE ACIDO-PLOMO DE 12 V. NO USE JUMPCHARGE MAS DE DOS (2) VECES EN UN PERIODO DE 24 HORAS. SI CON DOS (2) JUMPCHARGE NO LOGRA ARRANCAR SU VEHICULO, LLEVE LA BATERIA A UN ESPECIALISTA PARA QUE LA EXAMINE.
Conexión a la bateria. No conecte el cable de alimentación de corriente alterna hasta que haya hecho el resto de las conexiones. Averigüe la polaridad correcta de los terminales en la bateria. El polo positivo de la bateria está marcado generalmente con estas letras o símbolos (POS, P, +). El polo negativo de la bateria está marcado generalmente con estas letras o símbolos (NEG, N, -). No establishzca ninguna conexión con el carburador, las mangueras de combustible o placas delgadas de metal. Las siguientes instrucciones son para un sistema de tierra negativo (el más comun). Si suvehicleo es un sistemas de tierra positivo (muy infreciente), siga las instrucciones enorden inverso.
2.) Conecte el cable de arranque o conector de terminal redondo negativo (negro) al polo negativo (NEG, N, -) de la bateria o el chasis del vehiculo.
3.) Conecte el cable de alimentación de corriente alterna del cargador de bateria a una toma de corriente. No seonga de cara a la bateria al hacer esta conexión.
4.) Al desconectar el cargador de bateria, hagalo enorden inverso, quitando primero el polo negativo (o el positivo primo en los sistemas de tierra positivos).
Inicio de la energia.
1.) Compruebe el voltaje y la composicion química de la bateria.
2.) Asegúrese de que ha connectado los cables de arranque o conectores de terminal redondo correctamente y de que el cable de alimentación de corriente alterna está enchufado a la toma de corriente.
3.) El cargador comenza rá en modo Standby, indicado por un led naranja. En Standby el cargador no suministra energia.
4.) Pulse el botón de modelos para activar el modo de energia apropiado (pulse continually durante tres seguidos para activar un modo avanzado de energia) para el voltaje y la composición química de su bateria.
5.) El led de modo iluminará el modo de energia selectionado y los ledes de energia LED se iluminaran (dependiendo del estado de la bateria) indicando que el proceso de energia ha comenzado.
6.) Ahora el cargador se可以选择 estar siempre conectado a la bateria para suministrar energia de reparacion.
Significado de los ledes dearga.
El cargador tiene在哪 (4) ledes de cargo por entrada: 25% , 50% , 75% y 100% . Estos ledes de cargo indican el estado de cargo de la(s) bateria(s) conectada(s). Vea la?sigaiente explicacion:
| LED Explicación | |
| Led rojo 25% 25% 50% 75% 100% ●○○○ | El led dearga 25% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 25%. Cuando laarga de la batería alcance el 25%, el led dearga se volverá rojo solido. |
| Led rojo 50% 25% 50% 75% 100% ●○○○ | El led dearga 50% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 50%. Cuando laarga de la batería alcance el 50%, el led dearga se volverá rojo solido. |
| Ledamarillo 75% 25% 50% 75% 100% ●○○○ | El led dearga 75% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 75%. Cuando laarga de la batería alcance el 75%, el led dearga se volveráamarillo solido. |
| Led verde 100% 25% 50% 75% 100% ○○○ | El led dearga 100% se encenderá y apagará lentamente cuando laarga de la batería sea inferior al 100%. Cuando la batería está totalmente cargada, el led se volverá verde solido y los ledes dearga 25%, 50% y 75% se apagarán. |
| Led verde de= mantimiento 25% 50% 75% 100% ○○○ | Durante laarga de mantenimiento, el led dearga 100% se encenderá y apagará lentamente. Cuando la batería está totalmente cargada或其他, el led dearga 100% se(volverá verde solido. El cargador se pueda dejar connectado a la batería indefinidamente. |
Diagnóstico avanzado.
El diagnóstico avanzado se usa cuando se obtienen mensajes de error. Mostrará series de destellos que le ayudaran a encontrar la causa del error y posibles SOLUTIONES. Todos los temas de error se muestran mediante el parpadeo del led de error y el led de Standby. El número de destellos denomota un possible temas de error (excepto polaridad inversa y bateria de bajo voltaje).
| Error Razón/soluciones | |
| Un solo destello | La batería no soportará una carga. Lévela a un especialista para que la examine. |
| Dos destellos | Posible cortocircuito de la batería. Lévela a un especialista para que la examine. |
| Tres destellos | El voltaje de la batería esblemado alto para el modo de cargasecziehung. Compruebe la batería y el modo de carga. |
| Led de error rojo sólico | Polaridad inversa. Invierta las conexiones de la batería. |
| Led de Standby naranja sólico | El voltaje de la batería esblemado bajo para detectar la carga o el cargador está en Standby. Arranque en frío la batería para incrementar el voltaje. |

Memoria
Vuelve alultimate modo seleccionado.
cuando se reinicia

Interactivo
Modifica el proceso de entrega basándose en información suministrada por la propia bateria

Recuperación
Aplica una energia de alto voltaje cuando detecta bajo voltaje, sufatariedad o perdida de capacité

Seguro
Protege contra polaridad inversa, chispas, sobrecarga, sobretension, circuitos abiertos, cortocircuitos y sobrecalentimiento

Rápido
Cargas dos vezes más rápido que los cargadores de bateria tradicionesales

Compensación
Se ajusta a voltajes de corriente alternadoistintos para suministrar una energia uniforme

Resistente
Es resistente a la suciedad, el agua, los rayos ultravioleta y los golpes

Compacto
Conversión de energia de alta Frequencia para un cargador ultracompacto, ligero y portátil

Tecnología para sistemas de arranque y parada automaticos
Compensa las crecientes demandas energéticas ciglicas a las que se exponen las baterías de vehículos microhíbridos

Protección
Cuenta con una barrera de seguridad de variedes niveles que impide que se produzcan conditiones anormales y peligrosas


Optimación
Estabiliza la composión química interna de la bateria para incrementar su rendimiento y duración

Mantenimiento extra
Mantiene la bateria Completely cargada sin sobrecargarla y permite que el cargador quede connectado indefinidamente con toda seguidad

Ahorro de energia
Minimiza el consumo de energia cuando no esnecessaryusar la maxima potencia

Seguimiento de la energia
Los ledes de energia seguen el estado de energia de las baterias de forma dinamica cuando una energia supera la corriente de energia

Diagnóstico
La herramienta intuitiva de diagnóstico visual permite detectar polaridad inversa, bajo voltaje o daños en las baterías

CAN Bus
Permite que el puerto dearga carguesistemas CAN Bus automatamente

Monitor terminology
Los sensores internos de temperatura ajustan la energia en función de la energia ambiente

Pasos 1 y 2: Analisis y diagnóstico
Comprueba el estado inicial de la bateria, incluido el voltaje, el estado dearga y el estado general para determinar si la bateria es estable antes de cargarla.
Paso 3: Recuperación
Inicia el proceso de recuperación de la desulfataction (en caso de ser besoino) en baterias profundamente descargadas o sulfatadas enviando cantidadesklequesas de corriente.
Paso 4: Inicio
Comienza el proceso dearga con unaarga ligera.
Paso 5: Carga
Comienza el proceso de entrega propiamenteicho enfuncion del estado de la bateria y devuelve el 80% dela capacité de la bateria.
Paso 6: Absoración
Sitúa el nivel dearga en el 90% suministrando微量元素 susceptibles de corriente para proportionsar unaarga segura y eficaz. Esto limita la emisión de gases de la bateria y es esencial para prolongar la vida de la bateria.
Paso 7: Optimación
Concluye el proceso dearga y devuelva la bateria a su capacité maxima. En este paso, el cargador utilizes perfiles dearga de varias capas para recobrar
completamente la capacité y optimizar la gravedad españica de la bateria. De este modo se incrementa la duración y el rendimiento de la bateria. El cargador cambiará al paso de mantenimiento si la bateria le indica que nécessita más corrente.
Paso 8: Mantenimiento
Supervisa continually the bateria para determinar cuando deben iniciarse una energia de reparacion. Si el voltaje de la bateria cae por debajo de su umbral objetivo, el cargador volverá a partir del ciclo del reparacion hasta que el voltaje alcance su estado optimo. Después detendrá el ciclo de energia. El ciclo entre los pasos de optimizacion y reparacion se repite indefinidamente paraMaintener la bateria aplenacarga. El cargador de bateria可以使janate conectado indefinidamente con toda seguidad sin que se corra el riesgo de sobrecarga.
Tiempos dearga.
A continuación se muestra el tiempo estimado de caregga de una bateria. El時間 de la bateria (Ah) y su profundidad de descarga afectan considerablemente al tiempo de caregga. El tiempo de caregga seiba en una profundidad media de descarga de una bateria Completely cargada y debe usarse solo como referencia. Los datos reales peuvent discrepar en función del estado de la bateria. El tiempo重要因素ido para cargar una bateria descargada normalmente se basa en una profundidad de descarga del 50%.
| Tamaño de la bateria | Tiempo aproximado dearga en horas 12V 24VAh | |
| 50 | 1.0 | 1.9 |
| 75 | 1.4 | 2.9 |
| 100 | 1.9 | 3.8 |
| 150 | 2.9 | 5.8 |
| 200 | 3.8 | 7.7 |
Especificaiones sociales.
| Voltaje de entrada CA: | 220-240, 50-60Hz |
| Voltaje normal de trabajo CA: | 220-240, 50-60Hz |
| Eficacia: | 85% Aprox. |
| Energía: | 443W Max |
| Voltaje de energia: | Vario |
| Drenaje de corriente: | 26A (12V), 19.5A (16V), 13A (24V) |
| Detección de bajo voltaje: | 2V (12V), 2V (16V), 14V (24V) |
| Corriente de energia: | <5mA |
| Temperatura ambiente: | 0°C to +40°C |
| Tipo de cargador: | 8 Paso, cargador inteligente |
| Tipo de baterías: | 12V, 16V & 24V |
| Química de la bateria: | Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB |
| Capacidad de la bateria: | 50-500Ah (12V), 25-250Ah (12V), Mantiene todos los tamaños de baterías |
| Protección de la cubierta: | IP44 |
| Enfriimiento: | ventilador de enfirado |
| Dimensiones (large x ancho x alto): | 308 x 145 x 78 mm |
| Peso: | 2.413 kg |

German
g g bly plj
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
yI I bI J
JgI gIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg
aLw w g w. lIbIy y s e d p d a bI y h 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
| الله抵抗力 | الشام |
| الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام | الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشAM الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشAM |
| الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام الشام AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL CAL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL ALA AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL (AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL A AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL L AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL ALL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AR AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AC AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AP AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL MAL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL M AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL NAL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL N AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL NL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL ML | |
| الإستعمال | الإستعمال |
| 25% و 25% بعس嗝ر الحرف痰 1! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الحرف痰 2! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الحرف痰 3! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الحرف痰 4! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الح註冊 5! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الح註冊 6! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الح註冊 7! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الح註冊 8! ON/OFF مصحيى بعس嗝ر الح註冊 9! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 10% و 11% بعس嗝ر الح註冊 12%. 25% 50% 75% 100% ●○○○ | 25% 25% 25% 50% 75% 100% ●○○○ |
| 50% و 50% بعس嗝ر الح註冊 1! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 2! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 3! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 4! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 5! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 6! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 7! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 8! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 9! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 10%. 25% 50% 75% 100% ●○○○ | |
| 75% و 75% بعس嗝鈴 1! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 2! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 3! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 4! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 5! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 6! ON/OFF مصحيى بعس嗝 饮 75%. 25% 50% 75% 100% ●○○○ | |
| 100% و 100% بعس嗝鈴 1! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 2! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 3! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 4! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 5! ON/OFF مصحيى بعس嗝 饮 100%. 25% 50% 75% 100% ○○○ | |
| 100% و 100% بعس嗝鈴 2! ON/OFF مصحيى بعس嗝鈴 3! ON/OFF مصحيى بعس嗝 饮 100% 25% 50% 75% 100% ○○○ |
Jg. 1111111111111111111111
POS,) jgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
(p)j0gJdsy jgsbdu bfo
.
g011 1 g0 w g011 1 5
aLc 1JgUyIg (A yIyIg 1d) j
.
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
d 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220