NOCO Genius G26000 - Batterieladegerät

Genius G26000 - Batterieladegerät NOCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Genius G26000 NOCO als PDF.

📄 186 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice NOCO Genius G26000 - page 55
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Genius G26000 NOCO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Genius G26000 - NOCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Genius G26000 von der Marke NOCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Genius G26000 NOCO

NOCO EU genius U G26000 V2.0 Betriebsanleitung

GEFAHR

NOCO Genius G26000 - GEFAHR - 1

LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESEHINWEISE ZUR PRODUKTISICHERHEITVOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. DieNichtbefolgung der Anweisungen kannSTROMSCHLAGE, EXPLOSIONEN, oderFEUER verursachen, was SCHWERVERLETZUNGEN, TOD, SCHÄDEN AMGERÄT oder SACHSCHÄDEN zur Folgehaben kann.itte bewahren Sie dieseHinweise sorgfältig auf.

Willkommen. Vielen Dank für ihren Kauf des NOCO Genius® G26000. Lesen und verstehen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Ladegerät verwenden. Bei Fragen im Zusammenhang mit unseren Ladegeräten finden Sie umfassendes Informationsmaterial unter www.no.co/support. Um das persönliche Betreuungsangebot von NOCO in Anspruch zunehmen, gehen Sie auf www.no.co/connect.

What's In The Box.

G26000 Block Smart Batterieladegerät
(1) Ladezangen
(1) Ösenkabel
- Betriebsanleitung
- Hinweise und Garantie

NOCO Genius G26000 - What's In The Box. - 1

Kontakt zu NOCO.

Telefon: 1.800.456.6626

E-Mail: support@no.co

Postanschrift: 30339 Diamond Parkway, #102

Glenwillow, OH 44139

verfügt über die innovativste und fortschrittlichste Ladetechnologie, die derzeit am Markt verfügbar ist - somit ist jeder Ladevorgang unkomplicitiert und einfach zu bewerkstelligen. Es handelt sich hochstwahrscheinlich um das sicherste und effiziente Ladegerät, das Siejemals nutzen werden. Das G26000lädt alle Arten von 12V- und 16V-Blei- und 12V Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Nass-, Gel- und wartungsfreiie Batterien, Blei-Kalzium-Batterien, EFB (Enhanced Flooded Battery)-Batterien, AGM (Absorbent Glass Mat)-Batterien und LFP (Lithium-Eisenphosphat)-Batterien. Es kann zur Ladung von Batteriekapazitäten von 25 bis 500 Ah und zur Wartung aller Batteriegrößen eingesetzt werden.

Vor der Inbetriebnahme. Bevor Sie das Ladegerät in Betriebnehmen,lesen Sie die vom Hersteller Ihrer Batterie empfohlenen Ladeströme sowie etwaige besondere Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Bevor Sie ihre Batterie laden, stellen Sie die im Handbuch der Batterie angegebene Spannung und den Batterietyp fest.

Montage. Das G26000 verfügt über vier (4) externe Bohrungen zur Befestigung des Ladegeräts. Befestigen Sie das Ladegerät mithilfe von 10 selbstbohrenden Schrauben an der gewünschten Montagestelle. Stellen Sie safer, dass die Montagefläche frei ist. Beachten Sie in thissem Zusammenhang die Distanz zur Batterie. Die Länge des aus dem Ladegerät ausgehenden Gleichstromkabels - die Ladezangen oder Kabelösen eingerechnet - beläuft sich auf ungebung 1,90m.

Lademodi. Das G26000 verfügbar über elf (11) Lademodi: Standby, 12V NORM, 12V Kaltwetter/AGM, 24V NORM, 24V Kaltwetter/AGM, 12V LITHIUM, 12V AGM+, 16V AGM, 16V LITHIUM, 13,6V SUPPLY und 12V REPAIR sowie JumpCharge für das Anlassen von Motoren. Bei

eigenen Modi müssen Sie, um diese zu aktivieren, die MODE-Taste drücken und für drei (3) Sekunden gedrückt halten. Bei den Modi, die durch Drücken und Halten aktiviert werden, handelt es sich um erweiterte Lademodi, die ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Drücken und Halten wird auf dem Ladegerät durch einen roten Strich angezeigt. Es ist wichtig, die Unterschiede zwischen den einzelnen Lademodi und ihren Zweck zu verstehen. Stellen Sie den für ihre Batterie passenden Lademodus fest, bevor Sie das Ladegerät in Betriebnehmen. Im Folgenden finden Sie eine kurze Beschreibung:

Modus Erklärung
StandbyIm Standby-Modus erfolgt keine Ladung durch das Ladegerät und die Stromzufuhr an die Batterie ist unterbrochen. In this Modus ist der Stromverbrauch geringer - es werden nur gingefügige Mengen Strom aus der Steckdose bezogen. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine orange LED auf.
Kein Strom
12V NORMZum Laden von 12-Volt-Nass-, Gel-, EFB-, wartungsarmen und Blei-Kalzium-Batterien. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine weiß LED auf.
14.5V | 26A | 50-500Ah Batterien
12V Kaltwetter /AGMZur Ladung von 12-Volt-Batterien bei kalten Temperaturen unter 10°Celsius oder von AGM-Batterien. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf.
14.8V | 26A | 50-500Ah Batterien
24V NORMZum Laden von 24-Volt-Nass-, Gel-, EFB-, wartungsarmen und Blei-Kalzium-Batterien. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine weiß LED auf.
29V | 13A | 25-250Ah Batterien

NOCO Genius G26000 - Kontakt zu NOCO. - 1

24V Kaltwetter/ AGMZur Ladung von 24-Volt-Batterien bei kalten Temperaturen unter 10°Celsius oder von AGM-Batterien. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf.
29.6V | 13A | 25-250Ah Batterien
12V LITHIUM gedrückt haltenZum Laden von 12-Volt-Lithium-lonen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf.
14.2V | 26A | 50-500Ah Batterien
12V AGM+ gedrückt haltenZum Laden von 12-Volt-Advanced AGM-Batterien, die eine höhere Ladespannung erfordern. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf.
15.5V | 26A | 50-500Ah Batterien
16V LITHIUM gedrückt haltenZum Laden von 16-Volt-Lithium-lonen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat, die in der Regel in Motorsportfahrzeugen zum Einsatz kommt. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf.
19.45V | 20A | 25-250Ah Batterien
16V AGM gedrückt haltenZum Laden von 16-Volt-AGM-Batterien, die in der Regel in Motorsportfahrzeugen zum Einsatz kommt. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf.
19.6V | 20A | 25-250Ah Batterien
13,6V SUPPLY gedrückt haltenKann in ein Gleichstrom-Netzteil zur Stromversorgung von Geräten, die mit 12-Volt-Gleichstrom betrieben werden, wie Reifenfulfer und Ölwechsler, oder in einen Memory Saver für den Batteriewechsel umgewandelt werden. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine rote LED auf.
13.6V | 5A | Max 6A
12V REPAIREin erweiterter Modus zur Wiederherstellung, Reparatur und Lagerung von alten, ungenutzten, beschädigten, sulfatierten oder von Säureschichtung betroffenen Batterien. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine rote LED auf und blinkt.
gedrückt halten16.5V | 1.5A | Jede Kapazität

Verwendung des Modus 12V Lithium. Drucken & Halten

Der Lademodus 12V Lithium ist ausschließlich für 12-Volt-Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat, vorgesehen.

VORSICHT. VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 12-VOLT-BLEIBATTERIEN VORGESEHEN. LITHIUM-IONEN-BATTERIEN WERDEN AUF UNTERSCHIEDLiche WEISE GEFERTIGT UND VERFUGEN NICT ZWINGEND ÜBER EIN BATTERIEMANAGEMENTSYSTEM (BMS). KONSULTIEREN SIE VOR DEM LADEVORGANG DEN HERSTELLER IHRER LITHIUM-IONEN-BATTERIE UND BEACHTEN SIE DIE EMPFOHLENEN LADESTROME UND -SPANNUGEN. EINIGE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN SIND UNDER UMSTÄNDEN INSTABIL UND EIGNEN SICH NICT ZUM LADEN.

Verwendung des Modus 12V AGM+. Drucken & Halten

Der Lademodus 12V AGM+ ist ausschließlich für 12-Volt-Advanced AGM-Batterien vorgesehen. Advanced AGM-Batterien verfügen über eine neuartige Batterietecnologie und werden typischerweise in Mikrohybrid-Fahrzeugen mit Start-Stopp-Automatikeingesetzt. Diese Batterien sind für eine höhere Ladespannung von ungebärn 15.5 Volt ausgelegt. Der Lademodus 12V AGM+ ist NICHT für herkömmliche AGM-Batterien vorgesehen.itte konsultieren Sie den

NOCO Genius G26000 - Verwendung des Modus 12V AGM+. Drucken & Halten - 1

Hersteller Ihrer Batterie, bevor Sie diesen Modus nutzen.

VORSICHT. VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 12-VOLT-ADVANCED AGM-BATTERIEN VORGESEHEN. DIESER MODUS VERWENDET EINE HOHE LADESPANNUG UND KANN IN NASSZELLENBATTERIEN EINEN WASSERVERLUST ZUR FOLGEN HABEN ODER EINE ÜBERLADUNG VERURSACHEN.

Verwendung des Modus 16V Lithium. Drucken & Halten

Der Lademodus 16V Lithium ist ausschließlich für 16-Volt-Lithium-lonen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat-Batterien, vorgesehen. 16-Volt-Lithium-lonen-Batterien kommt in der Regel in Motorsportfahrzeugen zum Einsatz, in denen unter Umständen der Startergenerator ausgebaut oder dazu verwendet wird, die Leistung des Einspritzventils oder der Kraftstoffpumpe zu verbessern.

VORSICH. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 16-VOLT-BLEIBATTERIEN VORGESEHEN. LITHIUMIONEN-BATTERIEN WERDEN AUF UNTERSCHIEDLICHE WEISE GEFERTIGT UND VERFÜGEN NICT ZWINGEND ÜBER EIN BATTERIEMANAGEMENTSYSTEM (BMS). KONSULTIEREN SIE VOR DEM LADEVORGANG DEN HERSTELLER IHRER LITHIUM-IONEN-BATTERIE UND BEACHTEN SIE DIE EMPFOHLENEN LADESTROME UND -SPANNUGEN. EINIGE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN SIND UNTER UMSTÄNDEN INSTABIL UND EIGNEN SICH NICT ZUM LADEN.

Verwendung des Modus 16V AGM. Drucken & Halten

Der Lademodus 16V AGM ist ausschließlich für 16-Volt-AGM-Batterien vorgesehen. 16-Volt-AGM-Batterienkommen in der Regel in Motorsportfahrzeugen zumEinsatz, in denen unter Umständen der Startergeneratorausgebaut oder dazu verwendet wird, die Leistung desEinspritzventils oder der Kraftstoffpumpe zu verbessern.

VORSICHT. VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 16-VOLT-ADM-BATTERIEN VORGESEHEN. VERWENDEN SIE DIESEN MODUS NICT FÜR EINE 12-VOLT-BATTERIE. KONSULTIEREN SIE VOR DEM LADEVORGANG DEN HERSTELLER IHRER BATTERIE UND BEACHTEN SIE DIE EMPFOHLENEN LADESTROME UND -SPANNUGEN.

Verwendung des Modus 13,6V Supply. Drucken & Halten

Dieser Modus wandelt das Ladegerät in ein Wechselstrom-Netzteil mit Konstantstrom und -spannung um. Der Modus kann verwendet werden, um 12-Volt-Wechselstrom-Geräte, einschließlich Reifenfüller, Ölwechsler, elektrische Kaffeeautomaten, Sitzheizungen und dergleichen, mit Strom zu versorgen. In der Funktion als Netzteil kann das Ladegerät zudemazo dienen, die Einstellungen des Bordcomputer eines Fahrzeugs während einer Reparatur oder eines Austauschs zu speichern. Der Lademodus 13,6V Supply liefert 13,6 Volt bei 5A, mit Überlastschutz bei 6A (Max).

VORSICH. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 12-VOLT-BLEIBATTERIEN VORGESEHEN. PRÜFEN SIE VOR GEBRAUCH DES LADEGERÄTS IM HANDBUCH IHRES 12-VOLT-WECHSELSTROMGERÄTS, OB ES MIT DIESEM MODUS KOMPATIBEL IST. SOWOHL DER FUNKENSCHUTZ ALS AUCH DER VERPOLUNGSSCHUTZ SIND IN DIESEM MODUS DEAKTIVIER. DIE POSITIVEN UND NEGATIVEN BATTERIEZANGEN ODER KABELÖSEN DURFEN SICH NICT BERUHREN ODER MITEINANDER VERBUNDEN WERDEN, DA DAS LADEGERÄT FUNKEN ERZEUGEN KÖNNE. PRÜFEN SIE DIE POLARITÄT DER BATTERIEANSCHLUSSKLEMMEN, BEVOR SIE DIESEN MODUS VERWENDEN.

NOCO Genius G26000 - Verwendung des Modus 13,6V Supply.   Drucken & Halten - 1

Verwendung des Modus 12V Repair.

Drucken & Halten

Der Lademodus 12V Repair ist ein erweiterter Modus zur Wiederherstellung, Reparatur und Lagerung von alten, ungenutzten, beschädigten, sulfatierten oder von Säureschichtung betroffenen Batterien. Nicht alle Batterien konnen wiederhergestellt werden. Batterien konnen beschädigt werden, wenn sie konstant niedrig geladen sind und/oder nie vollständig geladen werden. Die am früfigsten vorkommenen Batterieprobleme sind Sulfatierung und Säureschichtung. Durch Sulfatierung als auch durch Säureschichtung wird die Ruhespannung der Batterie angehoben, was dazu führt, dass die Batterie dem Anschein nach vollständig geladen ist, aber nur eine geringe Kapazität liefert. Mithilfe des Lademodus 12V Repair konnen diese Probleme unter Umständen behoben werden. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, führen Sie einen kompletten Ladezyklus durch. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vollständig geladen ist, bevor Sie diesen Modus verwenden. Im Lademodus 12V Repair kann die Wiederherstellungsphase bis zu vier (4) Stunden in Anspruchnehmen. Danach schaltet das Ladegerät auf Standby.

VORSICHT. VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 12-VOLT-BLEIBATTERIEN VORGESEHEN. DIESER MODUS VERWENDET EINE HOHE LADESPANNUNG UND KANN IN NASSZELLENBATTERIEN EINEN WASSERVERLUST ZUR FOLGE HABEN. EINIGE BATTERIEN UND ELEKTRONISCHE BAUTEILE REAGIEREN UNDER UMSTÄNDEN EMPFINDLICH AUF HOHE LADESPANNUNGEN. UM DIE RISIKEN FÜR ELEKTRONISCHE BAUTEILE ZU MINIMIEREN, TRENNEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES MODUS DIE VERBINDUNG DIESER TEILE ZUR BATTERIE.

JumpCharge.

JumpCharge ist ein innovativer neuer Modus zur Wiederbelebung von tiefentladenen oder vollständig entladenen Fahrzeugbatterien. Der Modus JumpCharge unterscheidet sich grundlegend von anderen herkömmlichen Ladegeräten mit Starthilfefunktion. JumpCharge verfügt über

einen prazisen Ladekontrollregler, um eine Überladung der Batterie mit negativen Auswirkungen auf die Lebenszeit der Batterie zu vermeiden.

Um JumpCharge zu verwenden, muss das Ladegerät mithilfe der Ladezangen an eine 12-Volt-Batterie angeschlossen sein. Drücken Sie die JumpCharge-Taste, um den Motor Ohres Fahrzeugs zu starten. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, zeigen die Lade-LEDs den Fortschritt der JumpCharge-Funktion in Schritten von 25% bis 100% an. Wenn Sie diesen Modus verwenden, zeigen die Lade-LEDs nicht den Ladezustand der Batterie an, sondern den Fortschritt der JumpCharge-Funktion. Der Modus JumpCharge ist abgeschlossen, wenn die 100% -LED durchgehend grün leuchtet und die 25% 50% und 75% -LEDs nicht mehr leuchten. Sie konnen Ihr Fahrzeug nun starten. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, muss der fünftminütige (5) JumpCharge-Ladevorgang vollständig durchgeführt werden.

Modus Erklärung
Jump CHARGELiefert [20A/30A] für fünf (5) Minuten, um ihre vollständig entladene 12-Volt-Batterie wiederzubeleben. Wird der Modus aktiviert, leuchtet eine weiß LED auf. (Red manuellen Modus)
5Min | 20A | 50-400Ah Batterien

Lässt sich der Motor danach nicht starten, setzen Sie die Batterie fünfzehn (15) Minuten ruhen und versuchen es danach erneut. Die meisten Fahrzeuge halten sich mit einem (1) JumpCharge-Ladevorgang starten. Größere Fahrzeuge mit dualen Batteriesystemen erfordern unter Umständen einen zweiten JumpCharge-Ladevorgang. Wird eine Fehlermeldung (Error-LED und Standby-LED blinken) angezeigt, liegt die Batteriespannung unter 2 Volt. Um eine Batterie mit einer Spannung von unter 2 Volt mithilfe der JumpCharge-Funktion zu laden, drücken Sie die JumpCharge-Taste und halten diese für drei (3) Sekunden gedrückt, um den JumpCharge-Ladevorgang zu initieren.

NOCO Genius G26000 - JumpCharge. - 1

VORSICHT. VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 12-VOLT-BLEIBATTERIEN VORGESEHEN. VERWENDEN SIE DIE JUMPCHARGE-FUNKTION NICT MEHR ALS ZWEI (2) MAL INNERHALB VON 24 STunden. LÄSST SICH IHR FAHRZEUG NACH ZWEI (2) JUMPCHARGE- LADEVORGÄNGEN NICT STARTEN, LASSEN SIE IHRE BATTERIE VON EINEM FACHMANN PRÜFEN.

Die Batterie anschließen.

Schließen Sie das Wechselstrom-Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. Stellen Sie die Polarityt der Batterieanschluss fest. Der positive Anschluss ist in der Regel mit folgenden Buchstaben oder Symbolen gekennzeichnet (POS, P, +). Der negative Anschluss ist in der Regel mit folgenden Buchstaben oder Symbolen gekennzeichnet (NEG, N, -). Stellen Sie keine Verbindung zum Vergaser, zu den Kraftstoffleitungen oder dünnen Blechteilen her. Die folgende Anleitung gilt für negativ geerdtete Systeme (am gebrächlichsten). Falls die Batterie in Ihrem Fahrzeug positiv geerdet ist (sehr setzen), befolgen Sie die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.

1.) Verbinden Sie die positive (rote) Ladezange oder Kabelöse mit dem positiven Pol (POS, P, +) der Batterie.
2.) Verbinden Sie die negative (schwarze) Ladezange oder Kabelöse mit dem negativen Pol (NEG, N, -) der Batterie oder mit dem Chassis des Fahrzeugs.
3.) Schließen Sie das Wechselstrom-Netzkabel des Ladegerats an eine Steckdose an. Drehen Sie sich von der Batterie weg, wenn Sie diese Verbindung herstellen.
4.) Ist der Ladevorgang beendet, klemmen Sie die Ladezangen oder Kabelösen in umgekehrter Reihenfolge ab. Beginnen Sie damit mit der negativen Ladezange oder Kabelöse (bzw. mit der positiven Ladezange oder Kabelöse bei positiv geerdeten Systemen).

Den Ladevorgang beginnen.

1.) Stellen Sie die Batteriespannung und den Batterietyp fest.

2.) Stellen Sie sicher, dass die Ladezangen oder Kabelösen ordnungsgemäß mit den Batterieanschlüssen verbunden sind und das Wechselstrom-Netzkabel mit einer Steckdose verbunden ist.
3.) Das Ladegerät befindet sich nun im Standby-Modus. Die orange LED leuchtet. Im Standby-Modus liefert das Ladegerät keinen Strom.
4.) Wahlen Sie den auf die Spannung und den Typ ihrer Batterie zutreffenden Lademodus durch das Drucken der Mode-Taste (drucken Sie die Taste und halten Sie diese drei Sekunden gedrückt, um einen erweiterten Lademodus zu wahren).
5.) Der Ladevorgang beginnnt und die LED für den gewählten Lademodus und die Lade-LEDs leuchten (je nach Zustand der Batterie) auf.
6.) Das Ladegerät kann mit der Batterie verbunden bleiben. Nach vollständiger Aufladung schaltet das Ladegerät in den Erhaltungsmodus.

NOCO Genius G26000 - Den Ladevorgang beginnen. - 1

DIE LADE-LEDs VERSTEHEN.

Das Ladegerät verfügt über vier (4) Lade-LEDs - 25%, 50%, 75% und 100%. Die Lade-LEDs zeigen den Ladezustand der verbundenen Batterie(n) an. Erklärung zu den Lade-LEDs:

LED ErkÄrung
25% rote LED25% 50% 75% 100%Die 25% Lade-LED blinkt in langsamen Abständen, wenn der Ladezustand der Batterie weniger als 25% beträgt. Beträgt der Ladezustand der Batterie 25%, leuchtet die rote Lade-LED durchgehend.
50% rote LED25% 50% 75% 100%Die 50% Lade-LED blinkt in langsamen Abständen, wenn der Ladezustand der Batterie weniger als 50% beträgt. Beträgt der Ladezustand der Batterie 50%, leuchtet die rote Lade-LED durchgehend.
75% gelbe LED25% 50% 75% 100%Die 75% Lade-LED blinkt in langsamen Abständen, wenn der Ladezustand der Batterie weniger als 75% beträgt. Beträgt der Ladezustand der Batterie 75%, leuchtet die gelbe Lade-LED durchgehend.
100% grüne LED25% 50% 75% 100%Die 100% Lade-LED blinkt in langsamen Abständen, wenn der Ladezustand der Batterie weniger als 100% beträgt. Ist die Batterie vollständig geladen, leuchtet die grüne LED durchgehend und die 25%-, 50%- und 75%-Lade-LEDs leuchten nicht mehr.
Grüne LEDErhaltungsmodus25% 50% 75% 100%Die 100% Lade-LED blinkt in langsamen Abständen, wenn das Ladegerät in den Erhaltungsmodus schaltet. Wird die Verbindung zur Batterie unterbrochen und diese danach wieder vollständig geladen, leuchtet die 100% Lade-LED durchgehend grin. Das Ladegerät kann unbegrenzt lange mit der Batterie verbunden bleiben.

Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen.

Advanced Diagnostics is used when displaying Error Mithilfe der Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" werden Fehlermeldungen dargestellt. Durch eine Abfolge von Blinksignalen werden die Fehlerursache und potenzielle Lösungen angezeigt. Alle Fehlermeldungen werden durch abwechselndes Blinken der Error-LED und der Standby-LED angezeigt. Die Anzahl der Blinksignale, die eine LED vor dem Wechsel zur anderen LED anziegt, deutet auf einen potenziellen Fehlerzustand hin (ausgenommen Verpolung und tiefentladene Batterie).

Fehler Grund/Lösung
Einzelnes BlinkssignalDie Batterie kann keine Ladung halten. Batterie muss von einem Fachmann geprüft werden.
Doppeltes BlinkssignalMöglicher Batterie- Kurzschluss Batterie muss von einem Fachmann geprüft werden.
Dreibaches BlinkssignalBatteriespannung zu hoch für den gewählten Lademodus. Prüfen Sie die Batteriespannung und den Lademodus.
Error-LED leuchtet durchgehend rotVerpolung. Tauschen Sie die Verbindungen an den Batterieanschlüssen.
Standby- LED leuchtet durchgehend orangeBatteriespannung zu niedrig, um erkannt zu werden Fremdstarten Sie die Batterie, um die Batteriespannung zu erhöhen.

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 1

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 2

Memory (Speicher)

Schaltet nach Neustart des Geräts in den zuletzt gewählten Modus

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 3

Interactive (Interaktiv)

Passt den Ladevorgang dem Batteriestatus entsprechend an.

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 4

Recovery (Wiederherstellung)

Ladt Batterien mithilfe von

Hochspannungspulsladungen, wenn

Tiefentladung, Sulfatierung oder

Kapazitätsverlust erkannt wurden

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 5

Safe (Sicher)

Schützt vor Verpolung, Funken, Überladung, Überstrom, Kurzschluss und Überhitzung

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 6

Fast (Schnell)

Ladt zweimal Schneller als herkömmliche

Batterieladegeräte

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 7

Compensation (Kompensation)

Gleicht schwankende Netzspannung aus, um eine gleichmäßige Ladung zu gewährleisten

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 8

Rugged (Robust)

Schmutz- und wasserabweisend, UVbeständig, stoß- und querdruckfest

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 9

Compact (Kompakt)

Hochfrequenz-Energieumwandlung in einem ultrakompakten, leichten und tragbaren Ladegerät

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 10

Start-Stop (Start-Stopp)

Wirkt erhöhten Energieanforderungen an Batterien in Mikrohybrid-Fahrzeugen entgegen

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 11

Firewall (Schutzwall) Mehrstufige Schutzbarriere, die anormale und unsichere Bedingungen verhindert

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 12

Optimization (Optimierung)
Stabilisiert die interne Batteriezusammensetzung, um die Leistung und Lebensdauer zu steigern

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 13

Maintenance Plus (Erhaltung Plus) Erhalt den vollständigen Ladezustand der Batterie ohne zu überladen. Das Ladegerät kann auf unbegrenzte Zeit mit der Batterie verbunden bleiben.

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 14

Energy Save( Energieeinsparung) Verringert den Stromverbrauch, wenn nicht die volle Leistung benötigt wird

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 15

Load tracking (Laststromverfolgung) Lade-LEDs verfolgen den Ladezustand der Batterie, wenn der Laststrom更高 als der Ladestrom ist

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 16

Diagnostics (Fehlerdiagnose)
Intuitives visuelles Diagnoseinstrument, um von verpolte, tiefentladene oder beschädigte Batterien zu erkennen

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 17

CAN-Bus Automatische Aktivierung des Ladeanschlusses, um CAN-Bus-Systeme zu laden

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 18

Temperaturüberwachung Interne Temperatursensoren passen die Ladung auf Grundlage der Umgebungstemperatur an

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 19

NOCO Genius G26000 - Die Funktion "Erweiterte Fehlerdiagnose" verstehen. - 20

Phase 1 & 2: Analyse und Diagnose

Prüft den Anfangszustand der Batterie, einschließlich Spannung, Ladezustand und allgemeinen Zustand der Batterie, um die Stabilität der Batterie vor dem Ladevorgang zu gewährleisten.

Phase 3: Wiederherstellung

Initiert die Wiederherstellung bei Sulfatierung (falls erforderlich) für tiefentladene oder sulfatierte Batterien mithilfe von kleinen Pulsladungen.

Phase 4: Initiierung

Beginnt den Ladevorgang mit niedriger Stromstärke.

Phase 5: Hauptladung

Beginnt mit der Hauptadephase basierend auf dem Batteriezustand und stellt 80% der Batteriekapazität wieder her.

Phase 6: Absorption

Ladt die Batterie bis auf 90% mit niedriger Stromstärke, um eine sichere und effiziente Ladung zu gewährleisten. Dies verhindert die Gasung der Batterie und ist von wesentlicher Bedeutung für die Veränderung der Lebensdauer der Batterie.

Phase 7: Optimierung

Schließt den Ladevorgang ab und erhöht die Ladung der Batterie auf maximale Kapazität. In dieser Phase nutzt das

Ladegerät vielschlichtige Ladeströme, um die Kapazität der Batterie wiederzugewinnen und die spezifische Dichte der Batterie zu optimieren, was sich positiv auf die Lebensdauer und Leistung der Batterie auswirkt. Das Ladegerät schaltet auf Erhaltungsbetrieb, sobald die Batterie dem Ladegerät mitteilt, dass mehr Strom benötigt wird.

Phase 8: Erhaltung

Die Batterie wird konstant überwacht, um festzustellen, wann eine Erhaltungsladung durchgeführt werden muss. Fällt die Batteriespannung unter den Zielwert, beginnnt das Ladegerät den Erhaltungszyklus von neuembis die Spannung einen optimalen Wert erreicht undunterbricht dann den Ladevorgang. Die Optimierungsund Erhaltungsphasen werden beliebig oft wiederholt,um die vollständige Ladung der Batterie zu erhalten. Das Ladegerät kann auf unbegrenzte Zeit mit der Batterieverbunden bleiben ohne zu überladen.

NOCO Genius G26000 - Phase 8: Erhaltung - 1

Ladezeiten.

Im Folgenden ist die ungebährte Ladezeit einer Batterie angegeben. Die Kapazität einer Batterie (Ah) und die Entladetiefe haben wesentlichen Einfluss auf die Ladezeit. Die Ladezeit basiert auf einer durchschnittlichen Entladetiefe und dient ausschließlich zu Referenzzwecken. Tatsächliche Ladezeiten können aufgrund des jeweiligen Batteriezustands abweichen. Die Ladezeit für eine regular entladene Batterie basiert auf einer Entladungstiefe von 50% .

BatteriekapazitätUngeführte Ladezeit in Stunden 12V 24VAh
501.01.9
751.42.9
1001.93.8
1502.95.8
2003.87.7

Technische Daten.

Eingangsspannung Wechselstrom:220-240, 50-60Hz
Betriebsspannung Wechselstrom:220-240, 50-60Hz
Effizienz:85% Ungefähr.
Leistung:443W Max
Ladespannung:Verschiedene
Tiefentladung:26A (12V), 19.5A (16V), 13A (24V)
Rückentladestrom:2V (12V), 2V (16V), 14V (24V)
Umgebungstemperatur:<5mA
Art des Ladegeräts:0°C to +40°C
Batterietyp:Smart Ladegerät mit 8 Ladephasen
Zusammensetzung der Batterie:12V, 16V & 24V
Anzahl der Blocks:Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB
Batteriekapazität:50-500Ah (12V), 25-250Ah (12V), Zur Erhaltung aller Batteriekapazitäten
Gehäuseschutz:IP44
Kühlung:Lüfterkühlung
Abmessungen (L x Bx H):12.13 x 5.7 x 3.07 Zoll
Gewicht:5.09 Pfund

NOCO Genius G26000 - Technische Daten. - 1

Italian

EU NOCO GENIUS G26000 V2.0 Guida d'uso

(+,POS,P) 1

i j 1000 (g) a b

.8Jg(-,NEG,N) 1

J L 100

1

JgU 1

jI jI gSg I J 1J 1J 1J 1J 4

.(ggljyJlglggl)g

.4aBbU 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.aa aal aal aal g aal al aal 10g d 2

gJd JUy y 10000000000000000000000000000000000000000000000000

.

b) wllj jg g jlll jg j 4

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NOCO

Modell : Genius G26000

Kategorie : Batterieladegerät