SONY CDX555XRF - Sistema de alta fidelidad

CDX555XRF - Sistema de alta fidelidad SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDX555XRF SONY en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY CDX555XRF - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CDX555XRF SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX555XRF - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX555XRF de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CDX555XRF SONY

CAJA CAMBIADORA PARA DISCO COMPACTO

Manual de instrucciones ____ ES

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Owner's Record

Con respecto a la instalación y a las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.

CDX-555XRF

CDX-555RF

SONY CDX555XRF - Owner's Record - 1

Gracias por la adquisición del sistema de cambiador de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar del sonido de los discos compactos con el cambiador.

El CDX-555XRF/555RF es un sistema de cambiador de discos compactos, que se compone de mandos a distancia alámbrico e inalámbrico, caja de relé y cambiador de CD. El cambiador de CD modula la señal de audio en la señal RF (Radiofrecuencia) para que el sintonizador de FM del sistema de audio del automóvil pueda recibirla. Por tanto, podrá disfrutar de reproducciones de CD con el sistema de audio del automóvil aunque no disponga de terminales de entrada para reproductores de CD.

  • El cambiador de CD, compacto y de tamaño reducido, puede instalarse en el automóvil en posición vertical, horizontal, suspendida o inclinada.
  • El mando a distancia alámbrico suministrado permite controlar el cambiador de CD instalado en el maletero del automóvil.
  • La función de reproducción repetida permite reproducir un tema o un disco de forma repetida.
  • La función de reproducción aleatoria permite reproducir temas de un disco o de todos los discos en orden aleatorio.
  • La función CD TEXT* permite visualizar la información CD TEXT en el visor del mando a distancia alámbrico suministrado.
  • Función D-BASS para reforzar los graves dinámicos.
  • El mando a distancia inalámbrico suministrado (RM-X81RF) puede utilizarse casi como el mando alámbrico (RM-X80RF).

Índice

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad 4

Preparación del cambiador de discos compactos .... 4

Preparación del mando a distancia inalámbrico .... 5

Cambio de la frecuencia de transmisión...... 6

Cambiador de discos compactos

Escucha de discos compactos .... 6

Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria ....7

Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida ....7

Etiquetado de CD — Memorando de discos .... 8

Potenciación de los graves — D-bass ....9

Cambio del nivel de salida 9

Información complementaria

Precauciones 10

Notas sobre el manejo de discos .... 10

Mantenimiento 11

Ubicación de los controles 12

Especificaciones 14

Guía para la solución de problemas .... 15

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad

Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es preciso restaurar dicha unidad.

Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, etc.

Botón de restauración

Preparación del cambiador de discos compactos

1
Con el lado de la flecha hacia arriba Lengüeta

Con la superficie de la etiqueta hacia arriba
10 discos, uno en cada bandeja

2
Presione para desbloquear la puerta
SONY CDX555XRF - Preparación del cambiador de discos compactos - 3

Nota
Para evitar lesiones, no inserte la mano en el cambiador de CD.

3
Cargador de discos

Para extraer

4

Para extraer ▲ (EJECT)

SONY CDX555XRF - Preparación del cambiador de discos compactos - 7

Emplee el cargador de discos suministrado o el XA-250. El cargador de discos XA-10B/XA-350 no puede utilizarse con esta unidad. Si emplea otro tipo de cargador de discos, pueden producirse fallos de funcionamiento.

Nota

No es posible reproducir discos compactos de 8 cm.

Si el cargador de discos no encaja adecuadamente

Extraiga el cargador de discos, pulse ▲ y vuelva a insertarlo.

Utilice la unidad con la puerta completamente cerrada

De lo contrario, podrían entrar objetos extraños en la misma y ensuciar las lentes del interior del cambiador de CD.

Notas sobre el cargador de discos

  • No deje el cargador de discos en lugares con temperatura y humedad altas, como en el salpicadero o en la bandeja trasera del automóvil, donde podría estar expuesto a la luz solar directa.
  • No coloque más de un disco en una bandeja, ya que en caso contrario el cambiador y los discos pueden dañarse.
  • No deje caer el cargador de discos ni lo someta a golpes violentos.

Si la bandeja se sale

Normalmente, las bandejas no se salen del cargador de discos. No obstante, si se sacan del cargador, puede volver a insertarlas fácilmente.

SONY CDX555XRF - Si la bandeja se sale - 1

Con la parte recortada de la bandeja hacia fuera, inserte la esquina derecha de dicha bandeja en la ranura y, a continuación, presione la esquina izquierda para introducirla hasta oír un chasquido.

Nota

No inserte la bandeja al revés o en la dirección incorrecta.

Preparación del mando a distancia inalámbrico

Instalación del mando a distancia inalámbrico

Utilice el pasador de gancho y bucle e instale el mando en un lugar donde no dificulte la dirección.

Pasador de gancho y bucle donde vaya a instalarse

Cambio de la frecuencia de transmisión

Puesto que esta unidad procesa el sonido de reproducción de CD mediante un sintonizador de FM, es posible que se oiga ruido por interferencias durante la reproducción de CD. En tal caso, cambie la frecuencia de la señal RF modulada que transmite la unidad. El ajuste inicial es 88,3 MHz.

1 Pulse SHUF/REP durante dos segundos hasta que aparezca la frecuencia.

2 Pulse 0isvarias veces para seleccionar la frecuencia.

Cada vez que pulse DISL+ DISC- frecuencia cambiará de la siguiente forma:

$$ \begin{array}{l} \overline {{8 8 , 3 \mathrm{MHz}}} \rightarrow 8 9, 9 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 7 \mathrm{MHz} \rightarrow \ 8 9, 5 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 3 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 1 \mathrm{MHz} \rightarrow \ 8 8, 9 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 8, 7 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 8, 5 \mathrm{MHz} \rightarrow \ 8 8, 3 \mathrm{MHz} \ 8 8, 3 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 8, 5 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 8, 7 \mathrm{MHz} \rightarrow \ 8 8, 9 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 1 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 3 \mathrm{MHz} \rightarrow \ 8 9, 5 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 7 \mathrm{MHz} \rightarrow 8 9, 9 \mathrm{MHz} \rightarrow \ 8 8, 3 \mathrm{MHz} \ \end{array} $$

DISC- :

DISC+ :

Uso con el mando a distancia inalámbrico

1 Pulse SHUF durante dos segundos hasta que aparezca la frecuencia.
2 Pulse DISC+ o DISC- varias veces para seleccionar la frecuencia.
3 Pulse SHUF durante dos segundos.

Notas

  • Cuando cambie la frecuencia de transmisión de la unidad, asegúrese de ajustar el sintonizador de FM en la frecuencia seleccionada.
  • Pulse ▶II en el mando alámbrico antes de cambiar la frecuencia si la alimentación de la unidad está desactivada.

Cambiador de discos compactos

Escucha de discos compactos

1 Active el sintonizador de FM del sistema de audio del automóvil.
2 Sintonice la frecuencia de transmisión seleccionada* con el sintonizador de FM del sistema de audio del automóvil.

* La frecuencia de la unidad se ha ajustado en fábrica en 88,3 MHz.

Si lo desea, puede cambiar la frecuencia. (Consulte "Cambio de la frecuencia de transmisión" que aparece anteriormente.)

3 Pulse ▶II.

Se inicia la reproducción de CD.

4 Ajuste el volumen con el control de volumen del sistema de audio del automóvil.

Todos los temas se reproducen desde el principio.

Detención de la reproducción de CD

Pulse OFF.

Notas

  • Al detener la reproducción de CD, es posible que oiga ruido procedente de los altavoces. Para evitarlo, disminuya el volumen antes de detener la reproducción de CD.
  • Si desactiva la llave de encendido del automóvil sin detener la reproducción del CD, ésta se reanudará automáticamente en el punto donde se detuvo al volver a activar la llave de encendido.

Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS)

Durante la reproducción de CD, pulse cualquier lado de AMS una vez por cada tema que desee omitir.

Para localizar temas anteriores

AMS

Para localizar temas posteriores

Localización de un punto específico de un tema

— Búsqueda manual

Durante la reproducción de CD, mantenga pulsado cualquier lado de AMS. Deje de pulsar el control cuando encuentre el punto que desee.

Para buscar hacia atrás

AMS

Para buscar hacia delante

Localización de un disco específico

— Selección de disco

Durante la reproducción de CD, pulse DISC+ o tantas veces como discos desee omitir.

Para localizar discos posteriores

SONY CDX555XRF - — Selección de disco - 1

Para localizar discos anteriores

Escucha de la radio o de una cinta

Antes de escuchar la radio o una cinta, asegúrese de detener la reproducción de CD.

Nota

Asegúrese de detener la reproducción de CD, ya que en caso contrario pueden producirse interferencias en la recepción de la radio.

Reproducción de temas en orden aleatorio

— Reproducción aleatoria

Es posible seleccionar lo siguiente:

  • SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los temas del disco actual.
  • SHUF 2 para reproducir aleatoriamente todos los discos.

Pulse SHUF/REP varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado (SHUF 1 o SHUF 2).

Transcurridos cinco segundos, se iniciará la reproducción aleatoria.

Cada vez que pulse SHUF/REP, la indicación cambiará de la siguiente forma:

SONY CDX555XRF - — Reproducción aleatoria - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF 1"] --> B["SHUF 2"] --> C["REP 1*"] --> D["REP 2*"]
    E["Cancelación (desactivación de SHUF)"] <--_F["End"]

* Estas indicaciones no aparecen cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico.

Para recuperar el modo normal de reproducción, pulse SHUF/REP varias veces hasta que "SHUF" o "REP" desaparezca.

Uso con el mando a distancia inalámbrico

Pulse SHUF varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.

Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida

Es posible seleccionar lo siguiente:

  • REP 1 para repetir el tema.
  • REP 2 para repetir el disco.

Pulse SHUF/REP varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado (REP 1 o REP 2).

Transcurridos cinco segundos, se iniciará la reproducción repetida.

Cada vez que pulse SHUF/REP, la indicación cambiará de la siguiente forma:

SONY CDX555XRF - Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida - 1

flowchart
graph LR
    A["SHUF 1*"] --> B["SHUF 2*"]
    B --> C["REP 1"]
    C --> D["REP 2"]
    E["Cancelación (desactivación de REP)"] <-- F

* Estas indicaciones no aparecen cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico.

Para recuperar el modo normal de reproducción, pulse SHUF/REP varias veces hasta que "REP" o "SHUF" desaparezca.

Uso con el mando a distancia inalámbrico

Pulse REP varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.

Etiquetado de CD

— Memorando de discos (cambiador de CD con función de archivo personalizado)

Puede etiquetar los discos con una etiqueta personalizada. Utilice el mando a distancia inalámbrico para introducir y borrar los caracteres.

1 Pulse DSPL/-EDIT durante dos segundos hasta que parpadee el primer carácter.

SONY CDX555XRF - Etiquetado de CD - 1

2 Introduzca los caracteres.

$$ \begin{array}{l}(A \rightarrow B \rightarrow C \rightarrow \dots Z \rightarrow 0 \rightarrow 1 \rightarrow 2 \rightarrow\\dots 9 \rightarrow + \rightarrow - \rightarrow * \rightarrow / \rightarrow \backslash \rightarrow > \rightarrow < \\rightarrow . \rightarrow_ {-} \rightarrow \dots)\end{array} $$

SONY CDX555XRF - Etiquetado de CD - 2

SONY CDX555XRF - Etiquetado de CD - 3

① Pulse NAME ⊕ o ⊖ para seleccionar los caracteres deseados.
Pulse NAME para que aparezcan los caracteres disponibles. Si pulsa NAME los caracteres aparecerán en orden inverso. Si desea introducir un espacio en blanco después de un carácter, seleccione “_” (carácter “_”).
Método alternativo para borrar títulos Puede borrar títulos seleccionando ocho “_” (carácter ”_”).
2 Pulse ENTER/-DELETE una vez localizado el carácter que desee. El siguiente carácter parpadeará.
③ Repita los pasos ① y ② para introducir el título completo. Pueden introducirse hasta ocho caracteres por disco.
3 Para recuperar el modo normal de reproducción de CD, pulse DSPL/-EDIT durante dos segundos.

Visualización del memorando de discos

Pulse DSPL-SCRL durante la reproducción de CD.

SONY CDX555XRF - Visualización del memorando de discos - 1

Cada vez que pulse DSPL-SCRL durante la reproducción de CD, la indicación cambiará de la siguiente forma:

→ Tiempo de reproducción transcurrido Nombre del tema ← Nombre del disco ←

Uso con el mando a distancia inalámbrico

Pulse DSPL/-EDIT para que cambie la indicación.

Notas

  • Si no se ha asignado al disco ninguna etiqueta personalizada, el visor mostrará "*******" o "NO NAME".
  • La información CD TEXT sólo aparece al reproducir discos CD TEXT.
  • Si utiliza etiquetas personalizadas, siempre tendrán prioridad sobre la información CD TEXT original al mostrarse dicha información.
  • “**WAIT**” aparece en el visor mientras el sistema lee los datos.
  • El sistema muestra la información CD TEXT con caracteres alfabéticos, números y símbolos. (Las minúsculas que contienen los discos CD TEXT se convierten automáticamente en mayúsculas.)

Borrado del memorando de discos

1 Reproduzca el CD y pulse DSPL/-EDIT durante dos segundos.
2 Pulse ENTER/-DELETE durante dos segundos hasta que la indicación DISC NAME parpadee.
3 Pulse NAME o para seleccionar el título que desee borrar.
4 Pulse ENTER/-DELETE para que la indicación DISC NAME y el título del disco parpadeen.
5 Pulse ENTER/-DELETE de nuevo. El título se borrará. Repita los pasos 2 a 4 si es necesario.
6 Pulse DSPL/-EDIT durante dos segundos. La unidad volverá al modo normal de reproducción de CD.

Potenciación de los graves

— D-bass

Puede obtener graves potentes. La función D-bass potencia la señal de baja frecuencia. Es posible escuchar la línea de graves con mayor nitidez mientras el volumen del sonido vocal se mantiene al mismo nivel. Puede potenciar y ajustar los graves fácilmente con el botón D-BASS.

SONY CDX555XRF - — D-bass - 1

Pulse D-BASS varias veces para seleccionar la curva de graves que desee.

El efecto se incrementa al aumentar el número de D-BASS.

SONY CDX555XRF - — D-bass - 2

Notas

  • Si ajusta el nivel de salida de 4 a 5 mientras utiliza la función D-bass, la potenciación de graves disminuirá para evitar distorsiones. No obstante, no se trata de fallo de funcionamiento. Ajuste el volumen con el sistema de audio del automóvil.
  • Al seleccionar D-BASS 2, pueden producirse distorsiones en función del CD. Si esto ocurre, seleccione D-BASS 1 o disminuya el nivel de salida.

Cambio del nivel de salida

Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo si es necesario.

3 Pulse 0 varias veces para seleccionar el nivel de salida.

Para reducir el nivel de salida

DISC- :→ LEVEL 1

Para aumentar el nivel de salida

DISC+ :→ LEVEL 5

Uso con el mando a distancia inalámbrico

1 Pulse SHUF durante dos segundos.
2 Vuelva a pulsar SHUF momentáneamente.
3 Pulse o dispara seleccionar el nivel de salida.
4 Pulse SHUF durante dos segundos.

Nota

Si selecciona el nivel 4 ó 5, es posible que el sonido de reproducción de CD se distorsione o que se oiga cierto ruido. En tal caso, seleccione un nivel de salida inferior en la unidad y disminuya el volumen general del sistema de audio del automóvil.

Información complementaria

Precauciones

  • Esta unidad no puede utilizarse con un sistema de audio para automóvil que no disponga de sintonizador de FM.
  • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
  • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe primero las conexiones. Si todo está en orden, compruebe el fusible.
  • Evite instalar el cambiador de CD, el mando alámbrico y el inalámbrico en un lugar:
    — sometido a temperaturas superiores a 55°C.
    — expuesto a la luz solar directa.
    — cercano a fuentes térmicas (como aparatos de calefacción).
    — expuesto a la lluvia o a la humedad.
    — expuesto a polvo o suciedad excesivos.
    — sometido a vibraciones excesivas.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo.

Notas sobre el manejo de discos

Un disco sucio o defectuoso causará la pérdida de sonido durante la reproducción. Para obtener un óptimo nivel de sonido, manipule los discos como se indica a continuación.

Maneje el disco por los bordes. Para mantenerlo limpio, no toque la superficie sin etiqueta.

Así
SONY CDX555XRF - Notas sobre el manejo de discos - 1

No adhiera papeles ni cinta sobre el disco.

Así no
SONY CDX555XRF - Notas sobre el manejo de discos - 2

SONY CDX555XRF - Notas sobre el manejo de discos - 3

Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente. No deje los discos en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa donde pueda producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.

Así no

Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño limpiador opcional. Hágalo en el sentido de las flechas.

Así
SONY CDX555XRF - Notas sobre el manejo de discos - 5

No emplee disolventes tales como bencina, diluyente de pintura, ni limpiadores o aerosoles destinados a discos analógicos.

Los discos con formas especiales (forma de corazón, octagonales, etc.) no pueden reproducirse en esta unidad. Si lo intenta, puede dañar la unidad. No utilice tales discos.

Notas sobre los discos

Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede causar que el disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos.

No utilice discos compactos de segunda mano o de alquiler que tengan residuos adherentes en la superficie (por ejemplo, de adhesivos despegados o tinta, o de restos de pegamento de los adhesivos).

Residuos adherentes. Tinta adherente.

SONY CDX555XRF - Residuos adherentes. Tinta adherente. - 1

No utilice discos compactos de alquiler con etiquetas viejas que estén comenzando a despegarse.

Adhesivos que empiezan a despegarse y dejan un residuo adherente.

SONY CDX555XRF - Adhesivos que empiezan a despegarse y dejan un residuo adherente. - 1

No emplee discos con etiquetas o adhesivos fijados.

Etiquetas adheridas.

SONY CDX555XRF - Etiquetas adheridas. - 1

No utilice discos que tengan etiquetas o pegatinas adheridas.

Si los utiliza, se pueden provocar los fallos de funcionamiento siguientes:

— No es posible extraer un disco (provocado por una etiqueta o pegatina que se desengancha y atasca el mecanismo de extracción).
— No es posible leer datos de audio correctamente (por ejemplo, saltos en la reproducción o imposibilidad de reproducir) debido a que la etiqueta o la pegatina se encogen por la acción del calor y hacen que el disco se deforme.
— Daños a otros discos de un cargador de discos.

Notas sobre discos CD-R/CD-RW

Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de audio en esta unidad.

Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R para uso de audio.

SONY CDX555XRF - Notas sobre discos CD-R/CD-RW - 1

Esta marca indica que el disco no es para uso de audio.

SONY CDX555XRF - Notas sobre discos CD-R/CD-RW - 2

SONY CDX555XRF - Notas sobre discos CD-R/CD-RW - 3

Determinados discos CD-R (dependiendo del equipo utilizado para su grabación o la condición del disco) pueden no reproducirse en esta unidad.

No es posible reproducir discos CD-R que no estén finalizados*.

No es posible reproducir discos CD-RW (discos compactos reescribibles) en esta unidad.

* Proceso necesario para reproducir en el reproductor de CD de audio discos CD-R grabados.

Condensación de humedad

En los días lluviosos o en zonas muy húmedas, puede condensarse humedad en las lentes del interior de la unidad, y ésta no funcionará correctamente. En este caso, extraiga el cargador de discos y espere durante una hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.

Mantenimiento

Sustitución del fusible

Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún problema en el funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Advertencia

Utilice un fusible con el amperaje especificado, ya que si emplea uno de amperaje superior puede causar daños graves.

Ubicación de los controles

Mando a distancia alámbrico (RM-X80RF)

1 2 3 4 5 6 7 8 AMS DISC+ DISC- REP12 SHUF12 DISC NAME TRACK NAME MIN SEC D-BASS12 5.3 OFF D-BASS DSPL-SCRL SHUF/REP 9 10 11 12 13 14 15 16

Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles

1 Control AMS (Sensor de música automático/búsqueda manual) 6, 7
2 Indicación D-BASS 9
3 Indicación de reproducción repetida (REP)
4 Indicación de reproducción aleatoria (SHUF)
5 Indicación de número/nombre de disco (DISC NAME) El número de disco indicado coincide con el del cargador de discos.
6 Indicación de número/nombre de tema (TRACK NAME)
7 Indicación de minutos (MIN)
8 Indicación de segundos (SEC)
9 Botones DISC (selección de discos) 6, 7, 9

10 Botón ▶II (reproducción/pausa) 6 Si lo pulsa durante la reproducción de CD, el CD entrará en el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, la reproducción de CD se reanudará.
11 Receptor infrarrojo para el mando a distancia inalámbrico
12 Indicación de reproducción/pausa Gira durante la reproducción de CD y parpadea al pulsar el botón de pausa.
13 Botón OFF (desconexión) 6
14 Botón D-BASS 9
15 Botón DSPL-SCRL (cambio de indicación/desplazamiento de nombres) 8
16 Botón SHUF/REP (reproducción aleatoria/repetida/ajuste de modo de control) 6, 7, 9

Mando a distancia inalámbrico (RM-X81RF)

1 NAME + • ENTER EDIT DELETE 7 2 • DSPL DISC + SCRL 8 3 9 4 D-BASS REP DISC- SHUF 5 6 10 OFF 11

1 Botones NAME (selección de caracteres) 8
2 Botón DSPL/-EDIT (indicación/edición de nombres) 8
3 Botones AMS/MANU (Sensor de música automático/búsqueda manual)
4 Botón D-BASS 9
5 Botón REP (reproducción repetida) 7

6 Botón ▶II (reproducción/pausa) 6
7 Botón ENTER/-DELETE 8
8 Botones DISC (selección de discos) 6, 7, 9
9 Botón SCRL (desplazamiento)
10 Botón SHUF (reproducción aleatoria) 6, 7, 9
11 Botón OFF 6

Instalación de la pila

lado + hacia arriba

Sustituya la pila por una de litio DL-2025 de Duracell o CR2025 de Sony. El uso de otro tipo de pila puede comportar riesgos de incendios o explosión.

Duración de la pila de litio

Cuando la pila se agote, no será posible emplear la unidad con el mando a distancia inalámbrico.

La duración de la pila es de aproximadamente seis meses en función de las condiciones de uso.

ADVERTENCIA

La pila puede explotar si se emplea de forma inadecuada. No la recargue, no la desmonte ni la arroje al fuego.

Notas sobre la pila de litio

  • Manténgala fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
  • Límpiela con un paño seco para obtener un contacto óptimo.
  • Al instalaría, observe que la polaridad sea la correcta.
  • No la maneje con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

Especificaciones

Cambiador de CD (CDX-555XRF/555RF)

Sistema Sistema audiodigital de discos compactos

Frecuencia de transmisión

88,3 MHz/88,5 MHz/

88,7 MHz/88,9 MHz/

89,1 MHz/89,3 MHz/

89,5 MHz/89,7 MHz/

89,9 MHz (conmutable)

Terminal de entrada/salida

Mando alámbrico (8 pines)

Terminal de transmisión de señal RF (FM)

Terminal de alimentación (3 pines)

Consumo de corriente 800 mA (en reproducción)

800 mA (en la carga/ extracción de un disco)

Temperatura de funcionamiento

-10^ a +55^

Dimensiones

Aprox. 262 × 90 × 185 mm (an/al/prf)

Masa Aprox. 2,1 kg

Caja de relé

Entrada/salida Terminal de entrada de

antena

Cable de salida de antena

Cable de entrada de

cambiador de CD

Dimensiones

Mando a distancia alámbrico (RM-X80RF)

Dimensiones

Aprox. 122 × 36,5 ×

15,5 mm (an/al/prf)

Masa Aprox. 255 g

Mando a distancia inalámbrico (RM-X81RF)

Dimensiones

Aprox. 52 × 8,5 × 90 mm

(an/al/prf)

Masa Aprox. 30 g, pila no

incluida

Pila Pila de litio (CR2025)

Generales

Alimentación Batería de automóvil de cc

12 V (negativo a masa)

Accesorios suministrados Cargador de discos (1)

Componentes de

instalación y conexiones

(1 juego)

Accesorios opcionales Cargador de discos XA-250

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Guía para la solución de problemas

La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.

Generales

ProblemaCausa/Solución
La unidad no funciona.El microprocesador incorporado funciona mal. Pulse el botón de restauración del cambiador de CD.Los cables conectores no están correctamente conectados.
El sonido salta.El cambiador de CD está instalado en un lugar inestable. Reinstálelo en un lugar estable.El CD está sucio o es defectuoso. Límpielo o sustitúyalo.
El cargador de discos no queda encajado en el cambiador de CD.Extraiga el cargador de discos, pulse ▲ y vuelva a insertarlo hasta que quede firmemente encajado en su sitio.

Indicaciones de error

Las indicaciones siguientes parpadearán durante unos cinco segundos.

Indicación CausaSolución
NO MAGEl cargador de discos no está insertado en el cambiador de CD.Inserte el cargador con discos en el cambiador de CD.
NO DISCNo hay discos insertados en el cargador de discos.Extraiga el cargador e inserte discos.
ERROREl CD está sucio.Límpielo.
Ha insertado el CD al revés.Insértelo correctamente.
RESETEl cambiador de CD no funciona debido a algún problema.Pulse el botón de restauración del cambiador de CD.
NO DISCSUn CD o más del cambiador no se reproducen debido a algún problema.Inserte otro CD.

Si con las medidas indicadas arriba no logra solucionar el problema, consulte a su proveedor Sony más próximo.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CDX555XRF

Categoría : Sistema de alta fidelidad