DV8GT5220AW - Secadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DV8GT5220AW SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DV8GT5220AW SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV8GT5220AW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV8GT5220AW de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DV8GT5220AW SAMSUNG
Secadora con bomba de calor
Manual del usuario
DV9T2*/DV8T*2**

Indices
Información de seguridad 4
Información importante sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias muy importantes sobre la instalacion 7
Advertencias muy importantes sobre el uso 8
Precauciones sobre el uso 9
Advertencias muy importantes sobre la limpieza 11
Cuidados para prevenir la congelación 11
Instrucciones acerca de WEEE 12
Instalación 13
Piezas incluidas 13
Requisitos para la instalación 15
Instalación paso a paso 16
Inversión de la puerta 20
Antes de comenzar 25
Ajuste incial 25
Pautas de secado 26
Funcionamento 28
Panel de control 28
Iniciar un ciclo 30
Descripción del ciclo 31
Funciones adiconiales 34
Funciones del sistema 36
Funciones especiales 38
Mantenimiento 43
Vaciado del deposito de agua 43
Limpieza 44
SolutiOn de problemas 48
Puntos de comprobación 48
Códkos de información 50
Espanol2
Apéndice 52
Tabla deindicaciones del tejido 52
Proteccion del medio ambiente 53
Especificaciones
54
Información de contacto 55
PREGUNTAS O COMENTARIOS? 55
Información de seguridad
Enhorabuena por suresha secadora Samsung. Este manual contiene informacion importante para la instalacion, el uso y el mantenimiento del electrodomestico. Le aconsejamos que lea this manual si quere aprovechar todas las ventajas y functions de la secadora.
Información importante sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instruciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueda surgir. Es su responsabilidad tener precaución yIELDido durante la instalacion, el mantenimiento y el uso de la secadora.
Póngase sempre en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que no comprende.
Símbolos de seguridad importantes
Significado de los iconos y signos realizados en este manual:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones físicas graves, la muerte o daños en la propidad.
PRECAUCION
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones físicas o danos a la propidad.
NOTA
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Lealas instrucciones
Estos symbolos de advertencia tienen la referencia deeating que usted y otheras personas se lesionen.
Sígacosstrictamente.
Después de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de utiliser el electrodométrico.
como en todo aparato que usa electricidad y Tiene piezas moviles, hay factores de riesgo. Para manejar este aparato con seguridadmente bebe familiarizarse con el funciona y tener cuidado cuando lo utilize.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
- La instalación de la secadora de ropa debe efectuarla un的技术o accreditation.
- Instale la secadora sugiuendo las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
- Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instruetiones de instalacion.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales cuando utilise el aparato, siga las precauciones de seguridad basics como las que figuran a continuación:
- Este electrodométrico no deben utilizar personals (incluidos los niños) con las capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o lasindicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
- Para utiliser en Europa: Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instructuciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan losPEGROS que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin vigilancia.
- Nocede que los niños juegen con el electrodomóstico.
- Si se dña el cable de alimentación electrica, deben sustituirlo el fabricante, el技术和 reparaciones de este o una persona igualmenteriallicada a fin de evitar accidentes.
- Deben utilizes los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato y las mangueras viejas nunca deben reutilizarse.
- En el caso de aparatos con aberturas de ventilacion en la base, asegurese de que estas no queden obstruidas por una alfombra.
- Para utiliser en Europa: Los niños de menos de 3 años debenmantenerse alejados a menos que estén vigilados constantly.
- PRECAUCION: Paraatar riesgos derivados de la reinicializacion inadvertida del interruptor temico, este aparato no se debe conectar a la alimentacion con un dispositivo de comutacion externo, como un temporizador, ni tampoco a un circuito que un serviceo connecte o desconnecte con regularidad.
- La secadora no se debe usar si se han empleado productos químicos para la limpieza.
Información de seguridad
- El collector de pelugas deben limpiarse con fecuencia, si es aplicable.
- No deje que se acumule pelusa alrededor de la secadora (no aplicable a aparatos con calidad de aire al exterior del edificio).
- Debe proportionsarse la ventilación adecuada para evaporar la reentrada de gases en la habitación HDDentes de electrodométricos que consuman otros combustibles, incluidas llamas a la vista.
- No seque en la secadora ninguna prenda sin lavar.
- Los articulos con manchas de sustancias como aceite de cocinar, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar en agua caliente con mayorcantidad de detergente antes de secarlos en la secadora.
- Artículos de goma espuma (látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas acolchadas o almohadas de goma espuma no se deben estar en la secadora.
- Los suavizantes de ropa o produits similares se deben utilizar siguiendo las specifications del producto.
- La etapa final del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo de enfiambre) para que la ropa permanzeza a una temperatura que no representa ningún riesgo.
- Saque todos los objetos, como mecheros y cerillas, de los bollos.
- ADVERTENCIA: No detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se saquen rápidamente y se extiendan para que se disipe el calor.
- El aire de escape no se debe descargar en un conducto que se utilise para evacuar los gases de quemadores de gas u或者其他 combustibles.
- Este aparato no se debe instalar detrás una puerta que se pueda bloquear, deslizante o con bisagras en elazo opuesto al de la secadora de talmania que la puerta de la secadora no se pueda abrir Completely.
- ADVERTENCIA: Este aparato no se debe conectar a la alimentacion con un dispositivo de comutacion externo, como un temporizador, ni tampoco a un circuito que un serviceo connecte o desconnecte con regularidad.
Solo modelo con bomba de calor: Las instrucciones deben incluir lo suiviente:
Espanol6
ADVERTENCIA: En la estructura o en el espacio de instalacion del aparato mantenga las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
Advertencias muy importantes sobre la instalacion
ADVERTENCIA
La instalacion de este electrodomestico debe efectuarla un technician o una Empresa de servicios acreditada.
- De no hacerlo asi, se pueda produir una descarga electrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales.
Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente de pared y utilise la toma solo para este aparato. Temblo es importante que no utilise un cable alargador.
- Compartir la toma de pared conthers aparatos medante una regleta o un cable alargador可以使 provocar una descarga electrica o un incendio.
- Asegürese de que el voltaje, le Frequencia y la corriente sean las mismas que las asignificadas para el producto. De no hacerlo asi, se pueda produir una descarga electrica o un incendio. Enchufe firmamente el cable de alimentacion en la toma de corriente.
Elimine regularamente该如何 sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los+puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
- De no hacerlo asi, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueda resultar peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podra asfixiar.
El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
No realice la connexion a tierra sobre una tuberia de gas, una tuberia de agua de plastico o una linea Telefonica.
- Se podra provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentacion en una toma de pared que noonga una conexion a tierra adeuada y aseguirse de que cumpla las normas locales y naciales.
No instale ni deja el producto expuesto a la intemperie.
No utilise un enchufe ni un cable de alimentacion dañados, ni una toma de pared aflojada.
- Se puede producir una descarga electrica o un incendio.
Si se dña el enchufe (cable de alimentación electrica), para evaporar accidentes deben sustituirlo el fabricante, su的专业 de reparaciones o un的专业 equals credito.
Este aparo to de be colocarse de manera que se pue acceder fácilmente al enchufe despues de la instalacion.
No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No retuerza ni ate el cable de alimentacion.
No*cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre el, no lo haga pasado entre objetos ni por detravs del aparato.
- Se puede producir una descarga electrica o un incendio.
Información de seguridad
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo asi, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
El aparato debe estar correctamente connectado a tierra. No enchufe el cable de alimentacion en una toma que noongauna conexion a tierra adecuadayaseguesede que cumpla las normas locales y naciones.Consulte las instrucciones de instalacion para connectar a tierra este aparato.
Instale este electrodomestico sobre una superficie solida y nivelada.
- De lo contrario se pueda producir vibraciones y ruidos anomalies o problemas con el producto.
No instale el electrodomestico en un salon de belleza, ya que los productos de los vaporizadores peuvent degrarar las propiedades hidrófilas del intercambiador de calor al formarse condensation en la superficie exterior del aparato durante la operation de enfiambre.
Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente, los grisos de suministro de agua y las tuberías de desagüe sean accesibles.
Advertencias muy importantes sobre el uso
ADVERTENCIA
No deje que los niños y los animales domesticos se suban encima del aparato o se introduzcan en el. Cuando deseche este aparato, desmonte el ciere de la puerta (palanca).
- Podrfa caerse un niño y lesionarse.
- Si un niño se quedase encerrado dentro del aparato, se podra asfixiar.
No intente acceder al interior del aparato si el;tambor está girando.
No se siente encima del aparato ni se apoye contra la puerta.
- Se podrá volcar y Causear lesiones.
Solo debe secar las prendas si estas se han centrifugado en una lavadora adecuada.
No seque en la secadora ninguna prenda sin lavar.
No beba el agua condensada.
No detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se saquen rápidamente y se extiendan para que se disipe el calor.
No seque prendas manchadas de materiales inflamables como gasolina, queroseno, benceno, disolventes, alcohol, etc.
- Se podrá producir una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No deja que los animales domesticos juguen con la secadora ni muerdan ninguna parte de esta. - Se puede producir una descarga electrica o lesiones personales.
Antes de deshacerse del producto, desmonte la puerta y el cable de alimentacion.
- De no hacerlo se podra dañar el cable de alimentación o producir lesiones.
No toque el cable de alimentacion con las manos huedas.
- Se puede producir una descarga electrica.
Espanol8
Si se produce una fuga de gas (ciudad, propano o LP), no toque el aparato ni el cable de alimentacion y ventilar inmediamente.
- No utilise el ventilador.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
No repare, sustituya niinta realizar el mantenimiento de ninguna pieza del aparato a menos que asie recomienda especificamente en las instrucciones de reparacion por el usuario. Debera conta, ademas, con los conocimientos necessarios para efectuar el mantenimiento del aparato.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato ustedismo.
- No utilise autre tipo deFuse (cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estandar.
- Cuando sea requisite reparar o volver a montar el aparato póngase en contacto con el centro de servicios más cercano.
- De no hacerlo asi, se pueda producir una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
El producto que ha adquirido está diseñado para uso exclusivamente dométrico.
La realización con fines commerciales se considerará uso inadequado del producto. En este caso, el producto no está cubierto por la garantía estandar que ofrece Samsung y no se podra atribuir a Samsung responsabilidad alguna por las averías o días resultantes de这么做 uso inadequado.
Si el producto genera ruidos extraños, olor a quemado o humano, desenchúfelo inmediamente y llama al centro de servicios técnico.
- De lo contrario, pueda producirse una descarga electrica o un incendio.
No deje que los niños (o los animales domesticos) juguen encima ni en el interior del producto. La puerta del producto no se abre fácilmente desde dentro y un niño podra lesionarse seriamente si quedase atrapado.
Precauciones sobre el uso

PRECAUCION
No se apuye sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de este.
Se puee produir una descarga elctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
No toque la puerta de vidrio ni el interior del tambor durante ni inmediamente après de la operacion de secado, ya que está muy caliente.
- Podria quemarse.
El cristal de la puerta se caliente durante el secado. No toque el cristal de la puerta.
Tampoco permita que los niños juguen cerca de la secadora ni que toquen el cristal de la puerta.
- Podrián quemarse.
No pulse los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
- Se puede producir una descarga electrica o lesiones personales.
No seque pendas que contengan goma espuma (látex) o materiales de goma semejantes.
- Si la espuma de goma se calienta, pueda causar un incendio.
Información de seguridad
No seque prendas manchadas de aceite vegetal o aceite para cocinar ya que una gran parte de este aceite no se elimina durante el proceso de lavado. Asimismo, utilise el ciclo de secado sin calefacion para que las prendas no se calienten.
- El calor por oxidación del aceite podra original un incendio.
No seque prendas que esten contaminadas con sustancias extrañas como aceite,crema,locion u otheros productos químicos que se usen en lugares como salones de cuidado de la piel, salones de masaje, salones de belleza u hospitales. - Se podrá producir una descarga electrica, un incendio, una avería o lesiones.
Compruebe que no haya nada en los bolsillos de las prendas que va a secar. - Los objetos duros o aflilados, como monedes, clips, clavos, tornillos o piedras, poder causar daños considerables en el aparato.
No seque prevalas con grandes hebillas, botones ythers objetos metalicos duros (cremalleras, corchetes o cubrebotones).
Si es necessario, utilise una Bolsa de malla para las prendas pequeñas y ligeras como cinturones de TCLa,CNTAs delantal y susjetadores con aro que能把 an soltarse o romperse durante el ciclo.
Las toallitas para secadora se pueda usar con este modelos y son recomendables para una mayor eficacia de secado.
Las toallitas para secadora también son efectivas para reducir la electricidad estática que se genera durante un ciclo de secado. La electricidad estática puede darar las prendas de ropa e incluo el aparato.
No utilise la secadora cerca de polvos peligrosos, como polvo de carbón, harina de trigo, etc.
- Se podrá producir una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No %-measles inflamables circa del producto.
- Se podrnan formar gases toxicos en el producto o causar daños a las piezas, una descarga electrica, un incendio o una explosión.
- El aparato no debe instalarse detrás de puertas que se pueda bloquear, etc.
No toque la parte posterior del aparato durante ni inmediamente après de la operacion de secado.
- El aparato está caliente y pueda causar quemaduras.
Espanol10
Advertencias muy importantes sobre la limpieza
ADVERTENCIA
No rocí agua directamente en el interior del aparato para limpiarlo.
No实用性 benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el aparato.
- Se podra produir decoloracion, deformacion, danos, un descarga electrica o un incendio.
Antes de limpiar o efectuar tareas deostenimiento,desenchufe el aparato.
- De no hacerlo asi, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
Limpie la caja del filtro antes y después de usar la secadora.
Solicit a un的技术o de service autorizo que limpie regularmente el interior del producto
Limpie el intercambiador de calor con un cepillo suave o la aspiradora una vez al mes. No toque el intercambiador de calor con la mano. Podria lesionarse.
El interior de la secadora debe limpiarlo periodicamente un先进技术 deostenimiento acreditado.
Cuidados para prevenir la congelación
- Instale la secadora en una zona en la que la temperatura no baje de los cero grados centigrados.
Si se vacía directamente con una manguera de vaciado larga, en invierno el agua que queda bajo de esta peute congelarse. Asegúrese de que no queda agua bajo de la manguera antes de usarla. - Si la manguera de vaciado se ha congelado, envuelvala con una toalla empapada en agua tibia durante uno diezcretivos para descongelarla.
Información de seguridad
Instrucciones acerca de WEEE

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos)
(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por分开)
La presencia de este símbolo en el producto, accesos o material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida útul ni el producto ni sus accesos electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deben eliminarse jusqu'àothers residuos domesticos. Paraatarlosposiblesdañosalmedioambiente oalaludhumanaque representa laeliminaciónincontrolada deresiduos,separeestosproductodotrotisosde residuos y recicelloscorrectamente.De esta forma se promueve la reutilizacionsostenible de recursos materiales.
Los)."
los)."
los."
Los)."
Los)."
Los.]
Los.]
Para Obtener información acerca de los compromisesos medioambienteles de Samsung y las obligaciones reglavantarias del producto, como por exemple REACH, RAEE o baterías, visite nuestra pagea de sostenbilidad disponible en www.samsung.com
Instalación
Piezas incluidas
Desembale la secadora con cuidado. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Las piezas y la posicion de las piezas que se muestran a continuacion pueda diferir de su secadora. Antes de la instalacion, asegurese de que la secadora contiene todas las piezas que se indicateq. Si la secadora y/o las piezas estandañadas o faltan,pongase en contacto con el centro de atencion al cliente de Samsung mas cercano.

Vista rápida de la secadora
01 Cubierta superior 02 DepoSito de agua
03 Puerta 04 Intercambiador de calor
05 Panel de control 06 Filtro de pelusa
07 Pata niveladora
oueds
Instalación
Accesorios (suministrados)



Guía de la manguera Sujetacables Conector de la manguera



Manguera de desague larga (2 m) Manual del usuario Cesta de secado (solo modelos
aplicables)

Cepillo de limpieza
Accesorios (no suministrados)

Abrazadera del kit apilamento (Pieza # SK-DH; SK-DA; SKK-DF)
NOTA
- Para ver instrucciones para apilar la secadora, consulte el manual de instalacion incluido en el kit de apilamento.
- Para Obtener información sobre qué kit de apilado debe usar para colocar la secadora sobre la lavadora, consulte el manual que se incluye con su lavadora Samsung.
Espanol14
Requisitos para la instalación

NOTA
La instalación de la secadora debe realizarla un的技术o qualificado. Si se requiere un service de reparacion debido a una instalacion insufiente o defectuosa, se considerarresponsabilitad del proprietario y可以更好 quedar anulada la garantia. Conserve estas instrueriones para consultas futuras.

ADVERTENCIA
- No enchufe el cable de alimentacion en una toma de pared antes de que la secadora este Completely instalada.
- Para desplazar la secadora, Solicite la ayud de dos o más personas.
No deje que los niños y las mascotas juguen dentro, encima o alrededor de la secadora. Es requisite Vigilarlos constantemente. - Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- No sustituya un cable de alimentacion o un enchufe dañados usted mesmo. Solicite a Samsung o a un先进技术 como el caso de reemplante un cable de alimentacion o un enchufe dañados.
- No intente reparar, desmontar ni modificar la secadora. Si necesita una reparacion, llama al centro de servicios de Samsung más cercano.
- Antes de deshacerse de un electrodoméstico, desmonte la puerta/tapas para registrar que un niño pueda asfiarse.
- Si la secadora genera ruidos extraños, olor a quemado o humano, desconectela inmediamente y llame al centro de servicios de Samsung más cercano.
- No desenchufe la secadora cuando está en funciona.
- Nodeojejobeosinflamablescercedela secadora.
Requisitos electricos y conexiones a tierra
- La secadora requiere un suministro électrique de 220-240 V CA / 50 Hz.
- La secadora depear correctamente connectada a tierra. En caso de functionamento incorrecto o de averia de la secadora, la connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica con una vía de poca resistencia a la corriente electrica. La secadora se suministra con un enchufe de connexion a tierra de tres clavijas. El enchufe debe estar connectado a una toma apropiada que este correctamente instalada y que disponga de toma de tierra segun todas las normativas locales.
- Si tiene algo duda referente a los requisitos electricos o las conexiones a tierra,pongase en contacto con Samsung o con un electricistariallicado.

ADVERTENCIA
- Enchufe el cable de alimentacion a una toma de 3+puntas con conexion a tierra.
No utilise un enchufe ni un cable de alimentacion dañados, ni una toma de pared suelta o dañada. - No utilise un adaptor ni un alargador.
- Una connexion inapropiada del conductor de la toma de tierra puede causar una descarga electrica. Si no está seguro de si la secadora está connectada a tierra correctamente, consulte a un electricistariallicado.
- No modifique el enchufe, el cable de alimentacion o la toma de corriente de tingunaforma.
No connecte el cable de toma de tierra a cañerías de plástico, conductos de gas o tuberías de agua caliente.
Instalación
Instalacion en compartmento o armario
Para instalacion en compartmento o armario, la secadora requiere las siguientesSeparatedaciones minimas:
| Laterales Parte superiori Parte frontal Parte posteriori | |||
| 25 mm 25 mm 490 mm 50 mm | |||
Si instalala la secadora con una lavadora, el frontal del compartmento o armarioDebe tener una abertura de aire de al menos 550~mm sin obstrucciones.
Instalación bajo la perspectiva.
Antes de instalar la secadora, asegúrese de haber leido Requisitos para la instalación en la página 15.
PASO 1 SeLECTIONAR una ubicacion
Requisitos de laubicacion
Selección una superficie solida y nivelada que.soporte las vibraciones.Selección una ubicacion desdedonde se acceda fácilmente a un enchufe de connexion a tierra de tres clavijas.
Para mayor comodidad, considere instalar la secadora jusqu a la lavadora.

ADVERTENCIA
- La secadora soloDebe instalarse en el interior.
- No instale la secadora en zonas expuestos a las inclemencias del tiempo.
No instale la secadoraonde la temperaturacouldascender por debajo de los 5^ osuperarlos 35^ - No instale la secadoraonde poderan producirse fugas de gas.
Espanol16

PASO 2 Ajustar las patas niveladoras

- Deslice la secadora con cuidado hasta el lugar的选择aciono.
- Utilice un nivel (A) y compruebe la nivelación de la secadora de lado a lado y de la parte frontal a la posterior.
- Si la secadora no está nivelada, gire las patas niveladoras (B) hacía la izquierda o hacía la derecha paraaabstarlaaltitude.
- Cuando la secadora está nivelada, asegúrese de que se apoyafirmamente sobre el sueño.
- Enchufe la secadora.
NC
- Paraaabstaringelsecadoraalamismaalturaque la lavadora,girelaspatas niveladorashacialederecha hasta que se retraigan (C)porcompleto.Despues, girelaspatas niveladorashaciala izquierda para expandirlas(D)hastaque la secadora yla lavadora esten alamismaaltura.
- Extienda la pata niveladora lo minimo Neededo. Extender la pata niveladora mas de loneededario可以更好 hacer que la secadora vibre.
Instalación

PASO 3 Conecte la manguera de desagüe


- Le recomendamos encarecidamente conectar la manguera de desague a su sistemas de desagüe.
- Si la manguera de desagüe conectada a la secadora es demasiado corta para alcanzar el sistema de desagüe, use la manguera accesoria que se Facilita (manguera de desagüe larga).
- Use el deposito de agua incorporeal solo si no可以选择 conectar la manguera de desagüe a un sistema de desagüe.
NOTA
De manière predeterminada, esta secadora está configurada para utiliser el deposito de agua incorporeal para vinciar el agua condensada.
-
Extraiga la manguera de desagüe del orificio (A) e insertela en la pieza (B).
-
Inserte un extremo de la manguera accesoria (la manguera de desague larga) en el orificio (A).
- Inserte el(other extremo (salida) de la manguera accesoria alsystemade drenaje enuna de lassiguientes maneras:
Sobre un lavabo:

Utilizando la tuberia de desagüe del lavabo:


- Asegúrese de colocar el extremo de la manguera accesoria a menos de 90 cm (*) de la parte inferior de la secadora.
- Para doblar en algunos punto la manguera accesoria, utilisela guia de la manguera (B) de plastico suministrada y asegure la guia a la pared mediante un gancho, o bien al grifo con un cordel. Instale la manguera de desague (A) y la guia de la manguera (B) y asegúrelas con el sujetacables (C).
- Se pueda vinciar el agua condensada conectando la manguera accesoria (la manguera de desagüe larga) directamente al desagüe.
PRECAUCION
No alargue la manguera de desagüe. Pueden producirse fugas de agua en la zona de la conexión. Utilice una manguera de desagüe larga.
PRECAUCION
- Instale el conector de la manguera (A) y fijelo al extremo de la manguera accesoria como se muestra.
Para evaporar fugas de agua, aseguirse de conectar firmamente la manguera y el conector. - Conecte el adaptor de la manguera directamente a la tuberia de desagüe del lavabo.
Instalación
PASO 4 Comprobar la instalación
- Todo el material de embalaje se ha retirado y eliminado correctamente.
- La secadora está nivelada y se apoyafirmamente sobre el sueño.
- Asegürese de que no queda ningún accesorio en el interior del tambor.
No bloquee el orificio de entrada de aire de la rejilla de ventilacion que se encuentra en la parte frontal de la secadora. - No deje objetos inflamables cerca de la secadora y mantenga limpio el entorno.
No quite las patas niveladoras ajustables de la secadora. Son necessities para que la secadora este nivelada respecto al suejo. - Después de la instalación, se recomienda esperar por lo menos 1 hora antes de utiliser la secadora.
PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente protegida por un fusible o un disyuntor. A continuacion, pulse para encender la secadora.

NOTA
Ejecute el ciclo Secado por Tiempo durante 20 horas para asegurar que funciona, calienta y se apaga. Si se muestra el número de informacion HC, contacte con un centro de servicios Tecnico local.
Inversión de la puerta
En func i de cales sean las condiones de la ubicacion o sus necessities particules es posible que quiera invertir la direc tion de la puerta.

ADVERTENCIA
Asegúrese de encargar la invisión de la puerta a un technicianriallicado.

- Abra la puerta y retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. Mientras sostiene la puerta con las dos manos, levántela ligeramente paraSeparateda.
Espanol20



- Utilice un objeto delgado para retirar la junta de la puerta.
- Retire los 3 tornillos superiores y los 3 tornillos inferiores del soporte del cristal.
- Retire el soporte del cristal, y gire la cubierta de la puerta 180 grados.
Instalación
Espanol

- Inserte el soporte del cristal en la nuevo posicion de la cubierta de la puerta. Asegúrese de que la posicion de la bisagra de la puerta coincide con la figura.

- Apriete los 3 tornillos superiores y los 3 tornillos inferiores en el soporte del cristal.
NOTA
La forma de los tornillos可以选择 variar según el taman. Asegúrese de averar los tornillos adecuados.

- Inserte la junta de la puerta en la posicion correcta.
Espanol22



- Quite los 2 tornillos que quedan antes de分开 la lisagra de la puerta.
- Retire los 4 tornillos del cierre de la puerta. Quite el cierre de la palanca y vuelva a colocarlo en el bajo opuesto.
- Apriete los 2 tornillos que retiro en el paso 8 en el marco de la bisagra en el lado opuesto. Tenga enckea que debe atornillarlos a la derecha (arribay abajo) del marco.
oueds
Instalación

- Retire el tornillo de la parte inferior de la bisagra de la puerta y aparecido en la parte superior de la bisagra de la puerta.

- Coloque la bisagra de la puerta en el lado opuesto y atornille los 2 tornillos para fjjar la puerta a la secadora.
NOTA
Para volver a colocar la puerta en la posicion inicial, siga los mismos pasos. Tenga en cuenta que la puerta, las bisagras y las otheras piezas deben colocarse en elorden inverso seguido en这些东西 pasos.
Espanol24
Antes de comenzar
Ajuste inicial
- Cuando enciende la secadora por primera vez, la pantalla muestra el proceso de ajuste inicial. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completarlo.
Si completa el ajuste inicial y ejecta un ciclo durante mas de un minuto, el ajuste inicial no volverá a aparecer. - El ajuste inicial incluye la seleccion del idioma y un breve tutorial.
- Cuando pulse un botón, házalo exactamente encima del símbolo.
- Poner en funciona el lavadora y la secadora al mesmo tiempo pueda provocar una perdida de potencia en func tion de donde estar instaladas y del estado de su potencia.
| 01 Seleection del idioma 02 Pantalla de bienvenida | ||
| A English O François Turn dial & Tap O | ¡Bienvenido! | |
| 03 Tutorial | ||
| ;Exploremos su nuevo secadora! [Pulse O para saltar] [Pulse O para saltar] | Gire el dial para explorar los programas | |
| ΔII Ahora mantenga pulsado para,in起初 un programa [Pulse O para saltar] | Pulse para verfunciones adiconiales [Pulse O para saltar] | |
| Pruebe a guardar susfavoritos en Mis Programas | ;Su secadora con IA! ;Todo lista! | |
Antes de comenza
Pautas de secado
PASO 1 Clasificar
- No mezcle prendas pesadas y ligeras.
- Lave yooteras prendas osura separadas de las prendas claras.
- A menos que se recomienda en la etiqueta, noooter prendas de lana o de fibra de vidrio.
- No seque prendas manchadas de aceite, alcohol, gasolina, etc.
Evite secar prendas no lavadas
No sequel prendas hmedas que no se hayan centrifugado totalmente despues del lavado. Esto podria provocar olores bajo del tambor o el mal functionamento de la secadora. - Se recomienda usar una bolsa de malla para calcetines de bebé y otheras prendas pequeñas y ligeras.
PASO 2 Vacie los bollos y sáquelos hacía fuera.
- Dé la vuelta a las prendas oscuras antes de secarlas. Esto evitaré el desgaste y la decoloración del tejido por fricción durante el proceso de secado y daños en el interior de la secadora.
- Dé la vuelta a las prendas con botones o bordados antes de secarlas.
PRECAUCION
- Vacie los bolsillos. Los objetos metálicos como monidas, imperdibles y hebillasSEOHN DAIAR las otheras prendas y el futuro.
- Retire todos los objetivos metalicos de la ropa, cider las cremalleras y enganche los cierrres antes de secar las prendas. Los objetivos metalicos de las prendas peuvent darar otheras prendas además del tambor.
PASO 3 Compruebe el filtro de pelusa
Asegürese de que el filtro de pelusa está correctamente instalado antes de introducir las prendas en la secadora. La secadora no funciona sin el filtro de pelusa.
- Limpie siempre el filtro de pelusa antes usar la secadora. Si desea tener más información sobre la limpieza del过滤, consulte la sección «Filtro de pelusa» en la頁a 44
Espanol26
PASO 4 Calcular la capacité de energia
No sobrecargue la secadora. La sobrecarga reduce laccion giratoria, que provoca un secado desigual y la aparacion de arrugas.
- Ponga una energia de lavado a la vez en la secadora.
- Para melhorar la eficiencia de secado de una o dos prendas,性和a una toalla seca.
- Para Obtenerelines resultados, desenrede las prendas antes de introducirlas en la secadora. Las prendas enredadas peuvent reducir la eficiencia de secado o hacer que se abra la puerta.
PRECAUCION
Añada o retire prendas de la secadora con el filtro de pelusa instalado. Si el filtro no está en su lugar, las prendas你能ear en la ranura y provocar el mal funciona de la secadora.
PASO 5 Al terminar el proceso de secado
- Vacie el deposito de agua para registrar fujas. Para Obtener más informacion sobre el vaciado del deposito de agua, consulte la seccion «Vaciado del deposito de agua» en la pagina 43
- Si en la pantalla aparece el mensaje «Limpiar intercamb. calor», consulte la sección «Intercambiador de calor» de la頁ina 46 y limpie el intercambiador de calor.
- Deje abiertas la puerta de la secadora y la cubierta del intercambiador de calor al terminar el proceso de secado paramantenerla higiene del;tambor.
Funcionamento

Panel de control
| 01 Encendido | Pulse para encender o apagar la secadora. • Si no realiza ningunaINGER en el panel de control durante 10 horas despuestos de encender la secadora, esta se apagará automatistically. • La secadora se apaga automatistically cuando termina el ciclo. PRECAUCION No pulse para apagar la secadora cuando está en funciona bajo. Mantenga pulsado por paasar el primer ciclo, y después pulse para apagar la secadora. |
| 02 Dial de navigación | Gire el Dial de navigación a la derecha o a la izquierda para navegar por losDistinctos ciclos de secado y functions. Cuando gire el Dial de navigación, la pantalla muestra su selección (ciclo, functions adiciones y functions delsystema). |
| 03 Inicio/Pausa | Mantenga pulsado para iniciar o paasar el funciona bajo. |
| 04 Pantalla | La pantalla muestra el ciclo actual, el tiempo restante estimado, las options de ciclo ydietas alerts o mensajes útiles. |
| 05 OK | Pulse para confirmar su selección, funciona o ajuste. |
| 06 Nivel Secado | Pulse paraCambiar el nivel de secado para el ciclo selectionado. Puede selectionar entre niveles de 1 a 3, pero el nivel disponible depende del ciclo selectionado. • 3: Adecido para prendas grandes y espesas. • 2: Nivel de secado estándar. • 1: Seca de forma suave para proteger el tejido. Adecido para prendas delicadas o aquellas que desearia secar de forma natural (colgándolas o extendiéndolas en horizontal) cuando está=húmedas. |
| 07 Fáiil de Planchar | Pulse para encender o apagar la funciona"Fáiil de Planchar. Cuando esta funciona está encendida, el;tambor gira de forma intermitente,tras completar el ciclo de secado para evacitar arrugas. |
| 08 Tiempo | Pulse paraajustar la duración de los ciclos Secado por Tiempo, Aire tibio o Aire frío. Se pueda configurar el tiempo de secado entre 20 y 240minutos. La duración del secado depende del ciclo selecciónado. |
Espanol28
| 09 Funciones adiconiales | • Pulse para entrada en el menu de sistemas adiconiales. • Pulse y mantenga pulsado durante 3seguidos para entrada en el menu de sistemas del sistema. |
| 10 Smart Control | • Pulse paraactivar/desactivar la funciona Smart Control. • Cuando la funciona Smart Control estáactivada, pueda controlar su secadora a distancia usando la aplicacion SmartThings en su téléphone inteligente. |
Descripción de los símbolos
| © | WiFi Este*simbolo indica que la secadora está conectada a la red Wi-Fi. |
| © | Smart Control Este*simbolo indica que la funciona Smart Control está encendida. Para Obtener más informática sobre «Smart Control», consulte la págrina 38. |
| © | Bloqueo Panel Este*simbolo indica que la funciona Bloqueo Panel está encendida. Para Obtener más informática sobre «Bloqueo Panel», consulte la págrina 35. |
Funcioncimiento
yueds
Iniciar un ciclo

- Pulse para encender la secadora.
- Gire el Dial de navigation para selectionar el ciclo que dese. Para Obtener mas informacion sobre «Descripacion del ciclo», consulte la page 31.
- Pulse o para Cambiar lo ajustes predeterminados del ciclo.
- Pulse y después gire el Dial de navigation para selectionar una funciona adicional. Para Obtener más información sobre «Funciones adiconiales», consulte la página 34.
- Pulse para embarar los ajustes de la funcional adiconal seleccionada. No todos los ciclo tienen disponibles functions adiconiales.
- Mantenga para起初 inkeeping el functionamento. Una vez que haya的选择acion el ciclo que desea, la pantalla meura una breve descripción del ciclo, la energia maxima de ropa y la duración del ciclo. Internacionalmente,你可以 probar el progreo del ciclo, la duración restante del ciclo y@cuidos de información.
Espanol30
Descripción del ciclo

NOTA
Se pueda usar otherc ciclos despues de aadirlos a su lista de ciclos a través de la functiOn Mis Programas. Si desea obtener mas informacion, consulte la section «Mis Programas» en la page 35.
Ciclos de secado por sensor
| Ciclo Descripción | Carga max. (kg) | ||
| DV9*** DV8*** | |||
| Algodón | Para algodones, ropa de cama y de mesa, ropa inferior, toallas y camisas. | 9,0 8,0 | |
| Rápido 35' | Para secar prendas finas de algodón, sintéticas o que necesitan un secado rápido. El tiempo de secado predeterminado es de 35 Minutes. | 1,0 | |
| Super Speed | Para cargas mixtas de tejidos de algodón y sintéticos. • Solo modelos DV9*T82****/DV9*T72****/DV8*T72****. | 3,0 | |
| Mezcla | Para cargas mixtas de tejidos de algodón y sintéticos. | 9,0 | 8,0 |
| Sintéticos | Para blusas y camisas de políster (diolen, trevira), polIAMida (perlón, nilón) u otros materiales similares. | 4,5 4,0 | |
| Delicados | Para prendas delicadas que requieren un cuidado especial, como la lencería. | 2,0 | |
| Toallas Se utilizes para | secar cargas como toallas de baño. 4,0 | ||
| Ropa de cama | Para prendas voluminosas como mantas, sábanas, colchas y nórdicos ligeros. | 2,0 | |
| Camisas | Se usa para secar rápidamente una prenda, como una camisa. | 2,0 | |
| Higiene | Para desinfectar ropa seca y húmeda, ropa de cama y juguetes. • Solo modelos DV9*T82****/DV9*T72****/DV8*T72****/DV9*T62****/DV8*T62****. | 2,0 | |
| Lana | Solo para lana que admite lavadora y secadora. Para Obtener los最好的 resultados dé la vuelta a las prendas antes de secarlas. | 1,0 | |
| Impermeable | Para ropa impermeable, como prendas de esquí y montaña, y tejidos como spandex, fibras elásticas y microfibras. Se recomienda utilizing este ciclos después de lavar la colada con el Ciclo Impermeable de la lavadora. | 2,0 | |
Funcionamento
| Ciclo Descripción | Carga max. (kg) | |
| DV9*** DV | 8*** | |
| Secado silencioso | Para cargas mixtas de tejidos de algodón y sintéticos que desea/secar en silencio. Se pueda usar con la option Fácil de Planchar, de modo que pueda iniciar un ciclo antes de acostarse y encontrar lo listo por lamania. • Solo modelos DV9*T82****. | 9,0 8,0 |
| Secado Plancha | Este ciclo finaliza el proceso de secado con un nivel de humedad quebable el planchado. | 4,0 |
Ciclos manuales de secado
| Ciclo Descripción | Carga max. (kg) | |
| Secado por Tiempo | Se utilizes para establishar la duración del secado.Gire el Dial de navegación para selectionar Secado por Tiempo y pulse ↓para establisher el tiempo de secado entre 20 y 240关键时刻. Pulse ↓varias veces para selectionar las options de tiempo disponibles en esteorden: 20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 90 / 120 / 150 / 180 / 240. | - |
| ↓NOTA· La duración real del ciclo pueda variar en función del nivele de secado de las prendas.· Si usa este ciclo para un secado adicional tras usar uno de los ciclos de Secado por sensor (que aparecen en la pagea 31), establezca el tiempo最小imo de secado (20关键时刻). Un secado excessivo puededarñar las prendas o deformarlas. | ||
| Aire tibio | Para prendas pequeñas y secadas previamente.Ciclo temporizado para todo tipo de tejidos excepto lana y seda.Para secar prendas que aún está ligeramente humedas o que ya se han(secado previamente. Internacional es adecuado para las siguientesoperaciones de secado de prendas gruesas o de varias capas que tardan en secarse.Gire el Dial de navegación para selectionar Aire tibio y pulse paraestablisher el tiempo de secado entre 20 y 240关键时刻. Pulse ↓varias vezes para selectionar las options de tiempo disponibles en esteorden:20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 90 / 120 / 150 / 180 / 240. | - |
Espanol32
| Ciclo Descripción | Carga max. (kg) |
| Aire frío | Todo tipo de tejos. Para refrescar o airear prendas que no se han utilisé en多么 tiempo. Gire el Dial de navigación para selectionar Aire frío y pulse para establecer el tiempo de secado entre 20 y 240关键时刻. Pulse varias vezes para selectionar las options de tiempo disponibles en esteorden: 20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 90 / 120 / 150 / 180 / 240. |
Otros ciclos
| Ciclo Descripción | Carga max. (kg) |
| AirWash | Use este ciclo para desinfectar prendas yardejarlas más limpiadas frescas.Solo modelos DV9*T82****/DV9*T72****/DV8*T72****/DV9*T62****/DV8*T62****.1,0 |
Funcionamento
Funciones adiconiales
Uso de las functions adiconiales

- Pulse .
- Gire el Dial de navigation para selectionar la funciona adicional que desee.
- Pulse paraCambiar losajustes de lafunciion seleccionada o para iniciaar la funcia.
NOTA
- Para volver a la pantalla principal, pulse de nuevo y gire el Dial de navigation para seleccionar Atras y pulse.
Si la funciona seleccionada no es compatible, aparece el mensaje «No compatible» y el boton O no se activa. - Cuando selección una función adicional, aparece un breve mensaje deridge las diez primeras vezes que lo usa.
- Si no mueve el panel de control 7segundos despues de entrada en el menu Funciones adiconiales, la pantalla vuede al menu principal.
Aviso humedad
Estamericana.
- Sezione un ciclo y cambie los ajustes según sea besoino.
-EstafunciionestadisponibleparaAlgodon,Sintéticos,Mezcla,ySecado silencioso conel Nivel Secado en2o3. - Pulse
- Gire el Dial de navegacion para selectionar Aviso humedad, y afterwards pulse O.
- Mantenga pulsado .>
Alarma durante el secado:
- Mantenga pulsado da pausar el ciclo de secado.
- Abra la puerta y retire las prendas que desea planchar.
- Cierre la puerta, mantenga pulsado para hacer las restantes prendas.
Espanol34
Mis Programas
Añada o elimine ciclos para create una lista de ciclos personal.
- Pulse
- Gire el Dial de navigation para selectionar Mis Programas, y después pulse O. Solo puede editar un ciclo para create un ciclo personal cuando la secadora no está en funciona.
- Gire el Dial de navigation para selectionar un ciclo.
- Pulse paraañadir o eliminar el ciclo selecciónado.
-Laadición yeliminación del ciclo se guarda automatistically. - Una vez que haya terminado de create Mis Programas, pulse _+ para volver a la pantalla de ciclo.
NOTA
Los ciclos de Algodón, Sintéticos, y Secado Plancha no se pueda eliminar de la lista de ciclos.
Fin Diferido
Puede hacer que la secadora finalice automatically el secado más tardeeligibleando un tiempo de retardo de entre 1 h y 24 h (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento de finalizacion del secado.
- Sezione un ciclo y cambie los ajustes según sea besoino.
- Pulse
- Gire el Dial de navigation para seleccionar Fin Diferido, y despues pulse O.
- Gire el Dial de navigation para seleccionar la duracion deseada, y despues pulse O.
- Mantenga pulsado .> Para cancelar el Fin Diferido, pulse para reinicuar la secadora.
Bloqueo Panel
Para prevenir que los niños pongan accidentalmente en marcha la secadora o le cambien los ajustes, Bloqueo Panel bloquea todos los botones excepto
- Cierre la puerta.
- Pulse
- Gire el Dial de navigation para seleccionar Bloqueo Panel, y despues pulse O.
-
Pulse O para selectionar ON o OFF.
-
El símbolo Bloqueo Panel se enciende cuando la función está activada.
No peutecnender Bloqueo Panel con la puerta abierta. Si en la pantalla aparece el mensaje «Puerta abierta»,minteras intenta activar Bloqueo Panel, cierre la puerta e inteintelo de nuevo.
NOTA
- Cuando la funciona Bloqueo Panel está activada, todos los botones están deshabilitados excepto y.
- Si se pulsa un botón cuando Bloqueo Panel está activada, seactiva una alarma con el mensaje «Bloqueo panel activado».
- Si abre y cierra la puerta con Bloqueo Panel activado, salta una alarma con el mensaje «Abra puerta y compruebe bajo», y «Bloqueo panel activado».
- Para ignorar un mensaje, desactive el Bloqueo Panel o la secadora.
Funcionamento
Funciones del sistema
Uso de las Funciones del sistemas

-
Mantenga pulsado durante 3 segundos.
-
Mantenga pulsado durante 3segundos.
- Gire el Dial de navigation y seleccione la functiOn del systema deseada, y despues pulse O.
- Pulse paraCambiar losajustes de lafuncion seleccionada o para iniciaar lafuncion.
NOTA
- Para volver a la pantalla principal, pulse de nuevo y gire el Dial de navigation para seleccionar Atras y pulse O
- Si no mueve el panel de control 7segundos despues de entrada en el menu Funciones del systema, la pantalla vuede al menu principal.
Patrón de IA
Estafunciionguarda losclicos yajustes usados con mayor Frequencia.
- Mantenga pulsado durante 3 segundos.
- Gire el Dial de navigation para seleccionar Patron de IA, y despues pulse O.
-
Pulse para seleccionar ON o OFF.
-
El ajuste predeterminado es ON. Ajustelo a OFF si no desea usar esta funciona.
- Cuando activa la función, la secadora recuerda los ciclos usados con mayor Frequencia y sus ajustes (Nivel Secado Duración) los guarda en funciona de la Frequencia de uso.
- Cuando desactiva la función, se resetean todos los datos guardados.
Alarma
Puede activar o desactivar los sonidos de las alarmas.
- Mantenga pulsado durante 3 segundos.
- Gire el Dial de navigation para selectionar Alarma, y después pulse O.
- Pulse para selectionar ON o OFF. El ajuste predeterminado es ON.
NOTA
Esteajuste permanece sin candidos aueque reinicie la secadora.
Espanol36
WiFi
Pulse para encender o apagar la Wi-Fi de la secadora.
- Mantenga pulsado durante 3 segundos.
- Gire el Dial de navigation para selectionar WiFi, y después pulse O.
- Pulse O para seleccionar ON o OFF.
La Wi-Fi de la secadora viene apagada de fabrica. Sin embargo, la Wi-Fi de la secadora se enciende automatistically cuando se enciende la secadora la primera vez. Después, los ajustes finale de la Wi-Fi se mantienen independiente de si la secadora está encendida o apagada.
- Una vez que enciende la Wi-Fi de la secadora y la connecta a una red, la secadora permanece connectada a la red incluso cuando apaga laquina.
- El símbolo de Wi-Fi ≈ indica que la secadora está connectada al enrutador a工程技术 de una connexion Wi-Fi.
Idioma
Puede embarir el idioma del sistema.
- Mantenga pulsado durante 3segundos.
- Gire el Dial de navigation para selectionar Idioma, y después pulse O.
- Gire el Dial de navigation para selectionar el idioma deseado, y después pulse O.
Resetear
Puede resetear la secadora.
- Mantenga pulsado durante 3segundos.
- Gire el Dial de navigation para selectionar Resetear, y después pulse O.
-Su secadora se resetea a los ajustes de fabrica.
Funcionamento
Funciones especiales
Smart Control
Puede connectarse a la aplicacion SmartThings y controlar su secadora a distancia.
Conectar la secadora
- Descargue e instale la aplicacion SmartThings en el dispositivo móvil
- Mantenga pulsado pda encender la secadora.
- Mantenga pulsado e la secadora.
a. La secadoraenta en el modo AP y se conecta a su dispositivo movil.
b. Pulse para autenticar su secadora en su dispositivo movable.
c. Una vez completado el proceso de autenticación, su secadora se conecta con exito a la aplicación. Puede usar varias functions disponibles en la aplicacion SmartThings.

NOTA
- Si su secadora no consigue connectarse a la aplicacion SmartThings, intentelo de nuevo.
- Compruebe su enrutador si tiene problemas de connexion tras conectar su secadora con la aplicacion SmartThings.
- Si la Wi-Fi está apagada, mantenga pulsado 念 durante 3 segundos para navegar hasta el menu Funciones del sistema, seleccione WiFi y pulse para encenderla.
- Encender la Wi-Fi de la secadora le permitte connectarse a ella atramés de la aplicación SmartThings en su téléphone inteligente independiente de si la secadora está encendida o apagada. Sin embargo, en SmartThings la secadora aparece como no connectada a la red si la Wi-Fi de la secadora está apagada.
- Cierre la puerta antes de起初 la función en Smart Control.
- Si usa la secadora 20 vezes sin estar connectada a SmartThings, lasuma vez que la encienda, aparecerá en SmartThings durante 3segundosuna ventilana emergente acerca de su connexion.
Si la Wi-Fi de la secadora no está connectada a un AP, la Wi-Fi se apagará cuando apague la secadora.
Stay Connect
Ajuste la funciona Stay Connect en la aplicacion SmartThings. La secadora se mantiene connectada a la aplicacion de modo que pueda usar la aplicacion cuando estáerna de casa.
- Si enciende la func iion Stay Connect en la aplicacion SmartThings, la secadora permanecera en modo esperay y ahorro de energia tras finalizar un ciclo.
- La función Stay Connect permanece activa durante 24 días si la puerta permanece cerrada.
- Cuando la funciona Stay Connect está activada, se encienden Smart Control y Wi-Fi en la pantalla de la secadora.
- Controle comodamente la secadora a工程技术.

NOTA
La secadora cambia al modo de esper y ahora de energia cuando se pausa el funciona, inclujo cuando laquina no está connectada a la aplicacion SmartThings.
Espanol38
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En el téléphone inteligente, vaya a Settings (Ajustes), encienda la connexion inalámbrica y selección un AP.
- Este electrodométrico admite los protocolos Wi-Fi de 2,4 GHz.
Descargar
En un mercado de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) encontrará laAPPEDron SmartThings bucando la palabra «SmartThings». Descargue e instale la aplicacion en su dispositivo.

NOTA
La aplicacionuede modificarse sin aviscon el fin de mejorar su rendimiento.
Además, lasactualizaciones o lasfunctionalidades de la aplicaciónSEO parasebido a motivos de usability o seguidad,incluso cuando lasactualizacionessean compatibles con su systemoperativo.
Inicio de sesión
En primer lugar debe起初 sesión en SmartThings con su cuenta de Samsung. Para create una nuevo cuenta de Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No esnecessary other aplicación para create la cuenta.

NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung, usela para起初 serion. El usuario de un Telefono inteligente Samsung registrado inicia la sesión automatistically.
Registrar su electrodomestico en SmartThings
- Asegürese de que su téléphone inteligente está conectado a una red inalámbrica. Si no lo está, vaya a Settings (Ajustes), encienda la connexion inalámbrica y selección un AP.
- Abra SmartThings en su téléphone inteligente.
- Cuando aparezca el mensaje «A new device is found. (Se ha sentido un nuevo dispositivo.)», seleccione Add (Añadir).
- Si no aparece ningún mensaje, selección + y selección su electrodométrico en la lista de dispositivos disponibles. Si su electrodométrico no está en la lista, selección Device Type ( Tipo de dispositivo) > Specific Device Model ( Modelo de dispositivo Shops), yupona anada manually su electrodométrico.
- Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings como se explicá a continuación.
a. Añada su electrodomístico a SmartThings. Asegürese de que el electrodomístico está conectado a SmartThings.
b. Una vez finalizo el registrar, su electrodomestico aparece en el Telefono inteligente.
Funcioncimiento
Anuncio deIELDo abierto
El software incluido en este producto contiene software deCORDO abierto. Puede Obtener el correspondiente cdofo fuente completo durante un periodo de 3 años afterwards delultimate envio de este producto poniendose en contacto con是我国o equipo de soporte a trovés de http://opensource.samsung.com (Use el menu «Consulta»).
Tambien es possible Obtener el correspondiente número abierto completeo por un medio fisico como un CD-ROM; pueda aplicarse un cargo minimo.
El sugiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 le proporción información sobre la licencia de número abierto relacionada con este producto.Esta-oferta es valida para在哪quiera que reciba esta información.


NOTA
Por la presente, Samsung declara que este equipo de radio se ajusta a lo dispuesto en la Directiva UE2014/53/UE y los requisitos reglamentarios en el Reino Unido. El texto Completo de la交代 de conformidad de la UE y la交代 de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguientes direccion de Internet: La交代 de conformidad oficial puede consultarse en http://www.samsung.com, en Soporte > Soporte e introduciendo el nombre del modelo.
Potencia maxima de transmisión Wi-Fi: 20 dBm a 2,412 GHz - 2,472 GHz
Espanol40
Usar la cesta de secado (solo modelos aplicables)
Establezca un tiempo de secado de hasta 150 horas en función de la humedad y el peso de los articulos que va a secar. Para secar prendas con la cesta de secado, se recomienda usar el ciclo Secado por Tiempo.

- Instale la cesta de secado en el;tambor,INSERTO los bordes frontales de la cesta en los orificios del diafragma de la puerta.

- Coloque los articulos en la cesta, dejoando espacio suficiente para que circule el aire. Doble y Coloque las prendas de ropa planas en la cesta. Coloque las zapatillas con las sueñas hacía abajo.
- Cierre la puerta y pulse (Gire el Dial de navigation para selectionar Secado por Tiempo, y después pulse para selectionar el tiempo de secado.
- Mantenga pulsado.
A. Cesta de secado
Funcioncimiento
Sugerencias para el secado
| Prendas (máx. 1,5 kg) Descripción | |
| Jersés lavables (déles forma y colóquelos en posición horizontal sobre la cesta) | Si seca la colada utilizando la cesta, doble y coloque las prendas en la cesta para evitar que se formen arrugas. |
| Muñecos depeluche (rellenos de algodón o de fibra de poliéster) | |
| Muñecos depeluche (rellenos de de goma espuma o goma) | |
| Almohadas de goma espuma | |
| Zapatillas deportivas Para secar zapatillas deportivas, colóquelas en la cesta con las sueñas hacía bajo. | |
PRECAUCION
- El secado con calor de goma espuma, plástico o goma pueda darar los articulos y causar un incendio.
- Para evacitar dañar los zapatos, use la cesta de secado.
Mantenimiento
Vaciado del deposito de agua
Vacie el deposito de agua afterwards de cada uso paraatar fugas.


- Retire el deposito de agua (A) de la secadora.
Tire del deposito de agua con una mano hasta extraerlo hasta la mitad.
- Una vez queonga la mitad fuera, sujete la parte inferior del deposito con la otra mano y tire de el con las dos manos.
PRECAUCION
- El deposito de agua pesa. Retire con cuidado el deposito de agua usingo las dos manos ymantiendo el nivel del agua.
-
Tenga cuidado al retiring el deposito de agua. Pesa mucho y pueda provocar daños si lodea caer.
-
Vacia el agua a工程技术 del orificio de desague (B) y limpie el interior del deposito de agua.
-Mezcle un poco de detergente neutro con agua tibia. Llene el deposito de agua con la mezcla a工程技术 del orificio desague (B) y déjelo durante 30 Minutes. Después, aclare el deposito con agua limpia y séquelo por complete.
- Coloque el deposito de agua de nuevo en su lugar.
NOTA
Si la secadora meura el mensaje «Vaciar el depuesto» y se para durante el proceso de secado, vacie el depuesto y pulse El mensaje «Vaciar el depuesto» desaparecerá, y la secadora proseguirá su funciona.
Mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA
- No rocie agua directamente en la secadora para limpiarla.
- No实用性, disolventes, alcohol or acetona para limpar la secadora. Se podra produir decoloracion, deformacion, daños, una descarga electrica o un incendio.
- Asegüres de descenthucar el cable de alimentacion antes de limpar la secadora.
Exterior
Límpielo con un paño suave humedecido. No use limpiadores abrasivos. Evite colocar objetos pesados o aflidos cerca o encima de la secadora. Guarde los detergentes y otros productos para el lavado en el pedestal (se vende por分开) o en un recipientete de almacenimientoAparte.
Panel de control
Limpielo con un paño suave humedecido. No use limpiadores abrasivos. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol. Limpie inmediamente las salpicaduras o liquidos del panel de control.
Tambor
Limpie con un paño humedecido con un limpiador suave y no abrasivo,ADEUCADO para acero inoxidable.
Limpie los residuos con un paño limpio y seco.
Puerta
Se pueda acumular sustancias extrañas en la cara interna de la puerta y contaminarla. Limpie el interior de la puerta usingo un cepillo o un paño suave.
PRECAUCION
No separe el precinto de goma de la puerta.
Filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa cuando de cada uso.

-
Abra la puerta de la secadora, agarre la parte superior del filtro de pelusa y tire para retirar el filtro.
-
No separe el precinto de goma antes de sacar el "...".





-
Abra el filtro exterior y retire el filtro interior (A).
-
Abra el filtro exterior y el filtro interior.
- Retire la pelusa deodos y limpielos con el cepillo de limpieza.
NOTA
Para limpiar los filtros a fondo, limpielos con agua corriente y, a continuación, séqueros porcomplete.
- Ponga el filtro interior dentro del filtro exterior y monte el filtro de pelusa en su posicion original.
Mantenimiento
oueds
PRECAUCION
- Limpie el filtro de pelusa cuando de cada carga. De lo contrario, pueda disminuir la eficacidia del secado.
- Si la superficie del filtró está humeda, déjela secar por Completely antes de usarla.
Si introduce el filtro humedo se pueda formar moho o provocar olores yOLLOWAR MENOS.
- Cuando limpie o retirel el filtro de pelusa, no sacuda el filtrosi lo golpee. Hacerlo podria dañar el filtró.
- Abrir los filtros internos y externos sin cuidado y con demasiada fuerza pueda DFAñarlos.
Intercambiador de calor
Cuando sea el momento de limpiar el intercambiador de calor, la secadora alertará Blocking un mensaje de «Limpiar intercamb. calor»
Un intercambiador de calor sueio reduir a rendimiento del producto y por eso debe limpiarse con frequencia.
NOTA
- Por la condensacion debida aCambios de temperatura, se pueda formar gotas de agua alrededor del intercambiador de calor. Esto es normal y no es un indicator de fuga.
Si planea no用药 a prodo prolongado, abra la cubierta del intercambiador de calor y ventilelo.

- Presione suavamente la parte superior de la cuberta exterior (A) paraAbrirla.

- Desbloquee los fijadores (B) de la cubierta interior y despues tire de la cubierta interior para sacarlo.
Espanol46



- Limpie el polvo del intercambiador de calor usingo el cepillo que se proporciona.
-Después de limpiar con el cepillo, limpie el polvo restante con un paño suave y humedo.
PRECAUCION
- Para evacitar lesiones y quemaduras, no toque ni limpie el intercambiador de calor con las manos descubiertas.
- Cuando limpie el intercambiador de calor tengacuidado de no danar las aletas.
NOTA
Si el intercambiador de calor está Completely seco y por ese es dificil de secar, pulverice un poco de agua sobre el y limpielo con un cepillo.
- Limpie la cubierta interior con un paño suave y humedecido.
-Puede que haya humedado o sustancias extrañas alrededor de la cubierta interior.
- Vuelva a insertar la cubierta interior en su posicion original y a continuacion bloquee las fijaciones.
- Cierre la cubierta externa del intercambiador de calor.
NOTA
- Después de limpiar el intercambiador de calor, pulse para ignorar el mensaje. El mensaje permanece hasta que lo ignore.
Si la alarma continua incluso despues de ignorar el mensaje, desenchufe y vuelva a enchufar el cable a la corriente o retire y vuelva a colocar la cubierta interna del intercambiador de calor.
Solución de problemas
Puntos de comprobación
Si Tiene algo n problema con la secadora, en primer lugar consulte la tabla seguiente y pruebe las sugerencias.
| Problema Actuación | |
| La secadora no arranca. | ·Asegúrese de que la secadora está enchufada. ·Compruebe si la puerta está bien cerrada. ·Compruebe el fusible o vuelva a conectar el disyuntor. ·Si abrio la puerta durante un ciclo de secado, mantenga pulsado del Nuevo. ·Limpie el filtro. ·Asegúrese de que Bloqueo Panel no está activado. |
| La secadora no se calienta. | ·Compruebe el fusible o vuelva a conectar el disyuntor. ·Revise el filtro de pelusa y el intercambiador de calor. Límpielos si es necesario. ·El ciclo de la secadora pueda estar en la fase de enfiambre. |
| Las prendas no seSCAN. | Compruebe todos los+puntos anteriores. Además: ·No sobrecargue la secadora. Si se sobrecarga la secadora, podra tardar más enrearla prendas. ·Seque tejidos pesadoseparados de los tejidos ligeros. ·Las prendas son demasiado pequeñas y puede que no tengan suficientecentrifugación Dentro del;tambor. ·Limpie el filtro. ·Limpie el intercambiador de calor. ·Si está connectada una manguera de desagüe, asegúrese de que drenaadequadamente. |
| La secadora hace demasiadoruido. | ·Busque monedes, botones suellos, clavos u otheros objectos y retirelosinmediatamente. ·Compruebe el filtro de pelusa. Retire todo los que haya quedado atrapado en elfiltrde pelusa. ·Asegúrese de que la secadora está nivelada y se apoyafirmamente sobre elsuelo. ·Es possible que la secadora emita un zumbido debido al aire que se mueve porel;tambor y el ventilador. Este es normal. |
| Las prendas no se SCAN de forma uniforme. | ·Las costuras, losbolsillos y otheras zonas de las prendas tardan más ensecarseque otheras. Este es normal. ·Separe las prendas pesadas de las ligeras. |
| La secadora emite olor. | ·Olores de pintura, barnices, agentes de limpieza y otheras sustancias de usedoméstico podercenhaber circulado por el aire y entrada en la secadora. Si notaseolor, ventile la secadora Completely antes de usarla. ·Si la secadora está en un area cerrada, Podría provocar un aumento de latemperatura ambiente. Por lo tanto, asegúrese deAbrir una ventsa y ventilarla zona. ·No intentecar prendas mojadas trasdejarlas en la lavadora o en la secadoradurante mucho tiempo. |
Espanol48
| Problema Actuación | |
| La secadora se apaga antes de que las prendas estén secas. | · Laonga es demasiadoLEEVA·Añadaalgunas others prendas como toallas e intente secar de nuevo. |
| Las prendas+tienen pelusa. | · Asegúrese de que el filtro de pelusa está limpio antes de meter las prendas a la secadora. CuandoSEOprende prendaqque despensen mucha pelusa, PODRATERenerque limpar el filtro de pelusa durante el ciclo.· Algunos tejidos (como las toallas blancas) despensen más pelulas y deben secarse por separado de tejidos a los que la pelusa se adhiere con calidad (como lencería negra).· Asegúrese de que los bollosos estánvacios antes de meter las prendaqsecar. |
| La temperature ambiente alrededor de la secadoraurrenta o hay olor ahumedad. | · Las secadoras de bomba de airecenecircularel aire del interior y del exterior de la secadora durante el procesode secado para enfiar el systema. Si se usesa la secadora en un ambientepoventilado, podrAumentar el nivel del humedad ambiente ocauser un olor a humedad. Asegure una ventilación adecuadac时候 use la secadora. |
| No se drena el agua. | · Compruebe que lamanguera de desagüe no está torcida oaplastada. Estire lamanguera si está torcida oaplastada y conectelafirmamente aldesagüe en el sueño.· Compruebe que lamanguera de desagüe no estácongelada.Si lamanguera estácongelada, sumerjala enagua tibia para permitir que sedescogeyleváciela. Vuelva a conectar lamanguera y compruebe que drenaadeducamente. |
Si el problema persiste,pongase en contacto con un centro local de atencion al cliente de Samsung.
Solución de problemas
Códigos de información
Si la secadora no funciona, es possible que vea un número de informations en la pantalla. Compruebe laTABLa suguente y prunebe las sugerencias.
| Código de información Significado Actuación | |
| Puerta abierta Secado con la puerta abierta | Cierre la puerta y reinténtelo.Si no se SOLUTIONA, llama al servicetécnicocompruebe si Bloqueo Panel estáactivado. Si Bloqueo Panel está activado,puede que reciba este mensaje cuandoabra la puerta awhilela secadora noesté en funciona;. |
| Abra puerta y compruebe Dentro (Bloqueo panelactivado) | Bloqueo Panel se activa. Abra la puerta y verifique el interior del;tambor. |
| Compruebe el filtro Problema | Compruebe el montaje del filtro delpelusa.Si no se SOLUTIONA, llama al servicetécnicologs |
| Compruebe puerta del condensador | Problema en la cubierta inferior del intercambiador de calor.Si no se SOLUTIONA, llama al servicetécnicologs |
| Compruebe desagüe /Vaciar el depósito | Mal funciona del desagüe.Mal funciona del bomba dedesagüe.Manguera de desagüe congelada.Depósito de agua lleno |
| tC | Problema en el sensor de temperatura del aireLimpie el filtro de pelusa o ilterncambiador de calor.Si no se SOLUTIONA, llama al servicetécnicologs |
| tC5 | Problema en el sensor de temperatura del compresorEspere entre dos y tres horas.Encienda de nuevo la secadora yempiece otra vez. |
Espanol50
| Código de información Significado Actuación | ||
| 3C | Compruebe el funciona del motor. | • Intente reinicier el ciclo. • Si no se SOLUTIONA, llama al service专业技术. |
| AC6 | Compruebe lavertising entre la placata base principal y del invisor. | • Intente reinicier el ciclo. • Si no se SOLUTIONA, llama al service专业技术. |
| HC Sobrecalentimiento del compresor • Llame al service专业技术. | ||
Si sige apareciendo un #: de informacion en pantalla, pongase en contacto con un centro de service local de Samsung.
Apéndice
Espanol
Tabla deindicaciones del tejido
Los@simbolossiguientesproporcionanlas instruccionedes cuidadosparacadaprendera.Laetiquatedeindicacionesde laprendicontiene@simbolosparalavado,blanqueado,secado yplanchado,o paralimpieza en seco si esnecessary.Eluso deestos@simbolosgarantiza lacoherenciaentre losfabricantesde prendasderopa nacialeseimportadas.Siga lasindicacionesdelaetiqueta para prolongar la vida delaprenderasreducirlosproblemasconlaropa.
Ciclo delavado
| Normal | |
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | |
| Prendas delicadas | |
| Lavado a Mano |
Temperatura del agua**
| ... | Caliente |
| ... | Tibia |
| · | Fría |
NOTA
** Los+puntos representan las temperaturas del agua del lavado apropriadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 - 52^, para Tibia es de 29 - 41^ y para Fria es de 16 - 29^. (La temperatura del agua del lavado debe alcantar un minimo de 16^ para que se active el detergente y se consiga un lavado eficaz.)
Lejía
| Cualquier lejía (si es NEEDsaria) |
| Solo lejía sin cloro (protección de color) Lejía (si es NEEDsaria) |
| Ciclo de secado |
Normal
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | |
| Prendas delicadas |
Instrucciones speciales
| Secar colgado | |
| Secar en posición vertical | |
| Secar en posición horizontal |
Secado con calor
| Alta |
| Media |
| Baja |
| Cualquier calor |
| Sin calor / aire |
Temperatures de plancha o plancha con vapor
| Alta |
| Media |
| Baja |
Símbolos de advertencia para el lavado
| No lavar con agua | |
| No retorcer | |
| No usar lejía | |
| Noocular en secadora | |
| No planchar con vapor | |
| No planchar |
Limpieza en seco
| ○ | Limpieza en seco |
| × | No limpiar en seco |
| □ | Secar colgado |
| III | Secar en posicion vertical |
| - | Secar en posicion horizontal |
Protección del medio ambiente
- Este electrodométrico se ha fabrado con materiales reciclables. Cuando decide desecharlo, siga la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodométrico no pueda connectarse a una toma electrica. Quite la puerta para que los animales y los niñosankyos no pueda estar atrapados en el interior.
Contiene gases fluorados de efecto invernadero.
Equipo cerrado herméticamente.
No libere gases a la atmósfera.
Refrigerante (pseudo): R-134a (GWP = 1430)
Refrigerante (carga): 0,43 kg, 0,615 tCO2e
Apéndice
yueds
Especificaciones


| TIPO SECADORA DE CARGA FRONTAL | |||
| NOMBRE DEL MODELO | DV9*T7*****DV8*T7*****DV9*T6*****DV8*T6*****DV9*T5*****DV8*T5***** | DV9*T8***** | |
| DIMENSIONES | A 600 mm 600 | mm | |
| B 850 mm 850 | mm | ||
| C 600 mm 600 | mm | ||
| D 650 mm 660 | mm | ||
| E 1100 mm 1110 | mm | ||
| EMBALAJE 50,0 kg 54,0 kg | |||
| REQUISITOS ELECTRICOS 220-240 V CA / 50 Hz 780-800 W | |||
| TEMPERATURA PERMITIDA 5-35 °C | |||
Espanol54
Información de contacto
PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | ||
| UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support | ||
| IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support | ||
| GERMANY 061967755577 www.samsung.com/de/support | ||
| FRANCE 0148 630000www.samsung.com/fr/support | ||
| SPAIN 911750015 www.samsung.com/es/support | ||
| PORTUGAL 808207267www.samsung.com/pt/support | ||
| LUXEMBURG 26103710www.samsung.com/be_fr/support | ||
| NETHERLANDS 0889090100www.samsung.com/nl/support | ||
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| DENMARK | 70701970 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-6227515 | www.samsung.com/fi/support |
| SWEDEN | 0771726786 | www.samsung.com/se/support |
| AUSTRIA | 08007267864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| SWITZERLAND | 0800726786 | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| CZECH | 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support | |
| SLOVAKIA | 0800-SAMSUNG (0800-726786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA | 072726786 | www.samsung.com/hr/support |
| BOSNIA | 055233999 | www.samsung.com/support |
| North Macedonia | 023207777 | www.samsung.com/mk/support |
| MONTENEGRO | 020405888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080697267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA | 0113216899 | www.samsung.com/rs/support |
| Kosovo | 080010101 | www.samsung.com/support |
| ALBANIA | 045620202www.samsung.com/al/support | |
| BULGARIA | *3000 Βeña Ha ejenin rgačski pažrobovop 0800 111 31 Bežnépaten za BCNUKNI onepatopi | www.samsung.com/bg/support |
Información de contacto
| PAÍS LLAME | O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | |
| ROMANIA | *8000 (apel in retea)08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)Apel Gratisuit Atentiei: Dacă efectuantiapelul din rețeau Digi (RCS/RDS),vă rugăm și ne contactați formânnd numărul Telverde fără ultimele douăcîfre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA 800-ŞAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/m/it/support | ||
| CYPRUS 8009 | 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) onlyfrom land line(+30) 210 6897691 from mobile and landline | |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* (* optata według taryfy operadora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support | ||
| LATVIA 8000 | -7267 www.samsung.com/lv/support | |
| ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support | ||
Espanol56
Notas
Notas


Notas
SAMSUNG
C E
Värmepumpstorktumlare
Användarhandbok
DV9T2*/DV8T*2**
