ALPINE INEW997DC - Navigateur

INEW997DC - Navigateur ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato INEW997DC ALPINE en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ALPINE INEW997DC - page 64

Preguntas de los usuarios sobre INEW997DC ALPINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INEW997DC - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INEW997DC de la marca ALPINE.

MANUAL DE USUARIO INEW997DC ALPINE

ADVERTENCIA 2
PRUDENCIA 3
Primeros pasos 4
Funciion Favoritos. 6
Registrar de elementos 6
Funcionamento de radio/RDS. 7
Funcionamento de DAB/DAB+/DMB. 8
Funcionamento de unidad flash USB (Optional) 9
Funcionamento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Optional) 10
Funcionamento de iPod/iPhone (Optional) 11
Control del téléphone manos libres. 12
Funciones de mapas 13
Menu de navigation 14
Establer un destino 15
Especificationes. 16

IMPORTANT

Anote el número de série de launidad en el espacio proportionado a continuación y conservelo como registrar permanente.

NUMERO DE SERIES:

NUMERO DE SERIE ISO: AL

FECHA DE INSTALACION:

INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICION:

Para Obtener más información sobre todas las functions, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se pueda usar para reproducir música e imagenes en el reproductor.) Si fuera NEEDario, pueda solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.

ALPINE INEW997DC - IMPORTANT - 1

ADVERTENCIA

Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrian occasionarse heridas graves o la muerte.

INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHICULO SE ENCUESTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.

Ver el video/televisor cuando se conductse considera peligioso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podra ver el video/televisor y distraarse cuando conducts, incrementando el riesgo de accidente. Esto podra Cause heridas graves al conductor y a另一边 personas.

NO MIRE EL VIDEO MIENTRAS CONDUCE.

El conductor可以选择 distraer su atencion de la carretera cuando mira el video y occasionar un accidente.

NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCION Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCION DEL VEHICULO.

Las operaciones que requieren su atencion durante mas tiempo solo deben realizarse afterwards de detener Completely el vehiculo. Estacione el vehiculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podra occasionar un accidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACION DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O AREAS DE RIESGO.

Este producto no es sustituto de su capacité de razonamento. El seguiniento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de trafico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducccion segura.

MANTENGAL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado alto que reducen la percepcion deculosos y provocar un accidente. Los NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHICULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

REDUZCA AL MAXIMO LA VISUALIZACION DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.

El conductor可以选择 distraer su atencion de la carretera cuando mira la pantalla y occasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podra occasionar un accidente, un incendio o una descarga electrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser asi, podra occasionar un incendio, etc.

MANTENGALOS OBJECTOS PEQUENOS,COMOTORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.

La ingestión de这些东西 puede provocar lesiones graves. Si esta ocurre, consulte con un medico inmediamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario, pueda producirse un incendio o una descarga electrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podra acumarse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MOVILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicaciondistincta de la prevista, podria producirse un incendio, una descarga electrica u otheras lesiones.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o darar el equipo.

ANTES DE EFFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.

De no hacerlo asi, podria occasionar una descarga electrica o heridas debido a cortocircuitos electricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJECTOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalacion electrica y los cables conforma a lo descririto en el manual para evaporar obstaculos durante la conducccion. Los cables que obstaculzan la conducccion o que ESLigan de partes del vehiculo como el volante de direccion, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.

Nunca corte el aislamento de un cable para suministrar energia a otro equipo. Esto hace que la calidad portadora del cable se supere y pueda ser la Cause de incendios o descargas electricas.

EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacion, tome las precauciones necessarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado electrico. De lo contrario,oulda provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los permenos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direction (o enequalquierotrosystemarelacionadoconlaseguidaddelvheculo), o los depuestos, NUNCA debenutilizarase para instalacionesde cabledo conexionamasa. Siutiliza tales partes podra incapacitar el control del vehiculo y provocar un incendio,etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podra obstaculizar la visibiliad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

ALPINE INEW997DC - NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. - 1

PRUDENCIA

Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, Podria occasionarse heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.

Su uso en estas conditiones podra occasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizzato o al Centro de service Alpine más proximo para repararla.

CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALLACION A PROFESIONALES.

El cableado y la instalacion de este equipo requires una competencia y experiencia技术水平a confirmada. Para garantizar la seguridad,pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estasareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegürese de utiliser los accesorios especializados solamente. La realización de otheras piezas no designadas pueda ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas moviles (como los railes de los asientos) o de cordes puntiagudos o aflados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilise una arandela de goma para evaporar que el borde metalico del orificio corte el aislamento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar launidad en lugarares con呼和浩特s de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo pueda averiarse.

Primeros pasos

Ubicación de los controlles

El diseño de pantalla empleado en el Manual de operaciónuede no coincidir con la pantalla real.

Unidad X801D-U/INE-W997D Unidad X701D

ALPINE INEW997DC - Unidad X801D-U/INE-W997D Unidad X701D - 1

① Microfono

Se utilizes para los发展模式 de control por voz y manos libres.

En el caso de la unidad X701D, el micrófono está integrado en la parte izquierda del monitor.

2 Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de voz)

Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/Visual ya está visible, cambia la fuente.

Si hay conectado un téléphone manos libres con reconocimiento de voz, pulse este botón durante al menos 2segundos para Cambiar al modo de reconocimiento de voz.

3 Botón (MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D)

Pulse este boton para activar/desactivar el modo de silenciamiento.

Botón /DOWN/UP (solo X801D-U/ INE-W997D)

Pulse este boton para ajustar el volumen.

5 Boton★ (Favoritos)

Accede a la pantalla de Favoritos.

  • Pulse este botón durante al menos 2segundos para cambio a la pantalla Climatizador. (Solo se muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D cuando se conecta la caja de interfaz CAN optional.)

  • Pulse este botón durante al menos 2seguidos paracaebaraloodofinformación del vehiculo.SoloX701D)

6 Botón MENU/(Apagado)

Accede a la pantalla de menos.

Pulse este botón durante al menos 5segundos para apagar laupon.

ALPINE INEW997DC - Unidad X801D-U/INE-W997D Unidad X701D - 2

⑦ Botón

Pulse este botón paraocular ascendentesamente o descendentesmente una emisión en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otheras fuentes de audio/visuales.

8 Interruptor RESET

Reinicia el sistemas de esta unidad.

9 Botón (NAVI/NAV)

Accede a la pantalla del mapa de navegacion.

Vuelva a pulsar el botón para Cambiar a la pantalla del menu de navigation.

Pulse este botón durante al menos 2segundos para!.
cantar a la planta de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aun no ha definido ninguna ubicacion

como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)

Para Obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el "Manual de operación del sistema de navegación" incluido en el CD-ROM.

10 Sensor remoto

Apunte el transmisor del mando a distancia hacel sensor remoto desde una distancia maxima de 2 metros.

11 Botón (CAMERA) (solo X701D)

Se utilizes para visualizar laImagen de la CAMERA.

12 Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X)

⑬ Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D)

Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la derecha.

Pulse este boton para activar/desactivar el modo de SILENCIAMIENTO.

14 Botón (Expulsar) (solo X701D con DVE-5300X)

Expulsa un disco.

1 Gire la llave de contacto a la posicion ACC u ON.
El sistemas e enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5segundos para apagar la unidad.

Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española

Puede pagar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española tocando uno de los iconos situados en los quatre bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente.

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 1
Pantalla resumida de ajustes

Puede realizar los ajustes de sonido o el sistema Entrenimiento asientos traseros.

(USB Audio)

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 2
Pantalla de fuentes de audio

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 3

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 4
Pantalla dual

Puede alternar entre las pantallasmostatras en la pantalla dual.

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 5
Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda<rapida*

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 6

ALPINE INEW997DC - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 7
Pantalla de menus

Puede realizar ajustes en la pantalla de menus.

  • El modo de búsqueada varía en función de la fuente de audio. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona elaudio.

Función Favoritos

Estaunidad permite recuperar functions fácilmente registrardo en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la funciona de búsqueada de navigación, etc. Es possible recuperar cadaquiera de这些东西 elementos fácilmente.

1 Pulse el botón (Favoritos).

Aparecerá la pantalla Favoritos.

Ejemplodela pantalla Favoritos

ALPINE INEW997DC - Ejemplodela pantalla Favoritos - 1

① Cambios de la pantalla Editor realizada para registrar elementos o cambiar nombres.
2 Elemento registrar en Favoritos
3 Indica la ubicacion de la pantalla Favoritos visualizada en este momento.

Deslice el dedo hacía la izquierda y hacía la derecha para cambio de página. Puedeañadir hasta 6 páginas.

Registrar de elementos

Aparece una casilla de verificacion en la zona superior izquierda del icono de registrar y cambia al modo Editor.

ALPINE INEW997DC - Registrar de elementos - 1

2 Toque [] (Añadir).

Se visualizan los elementos que se van a anadir (categorías).

3 Toque el elemento que deseae anadir (categoria).

ALPINE INEW997DC - Toque el elemento que deseae anadir (categoria). - 1

4 Elija el elemento que desee añadir.

Para Obtener más información sobre los elementos que se van aañadir, consulte "Ediciones de la pantalla Favoritos" en el Manual de operación.

  • Puedeañadir hasta 54 elementos.
  • No es possible registrar un elemento varias vezes.

5 Una vez finalizada la edicion, toque [ ] « (Solver).

6 Cuando aparezca el mensaje de confirmacion, toque [OK].

7 Laedbionha finalizado y la pantalla vuelva a la pantalla Favoritos.

  • Si toca [F(Cancelar) durante la edicion, la pantalla regresa a la pantalla anterior de edition de Favoritos.

Funcionamento de radio/RDS

Botón de memorización

Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.

Toque durante al menos 2segundos para memoriar la emisora actual como una emisora memorizada.

ALPINE INEW997DC - Botón de memorización - 1
Pantalla de modelos predefinidos

Botón de búsqueda PTY

Deslice hacla derecha.
cuandoutilice la pantalla de lista PTY.

ALPINE INEW997DC - Botón de búsqueda PTY - 1

Botón de modo predefinido

Toque o deslice hacla la derecha.
cuando utilise la pantalla de
modos predefinidos.

Indicator RDS

Información

Aumenta la Frequencia

Botón para Cambiar de funciona

Reduce la Frequencia

Cambia el modo de sintonizacion

ALPINE INEW997DC - Cambia el modo de sintonizacion - 1

Cambia la informacion de texto

Cambia la bandalntroduccion directa de la

frecuencia

Modo de prioridad de Notices (NEWS)activado/desactivado

ALPINE INEW997DC - Modo de prioridad de Notices (NEWS)activado/desactivado - 1

Memoriza automatistically las emisoras

Modo de Informacion de trfico activado/desactivado

Modo AF activado/ desactivado

Funcionamente de DAB/DAB+/DMB

ALPINE INEW997DC - Funcionamente de DAB/DAB+/DMB - 1

Botón de modo predefinido

Toque o deslice hacla la derecha.
cuando utilise la pantalla de
modos predefinidos.

Indicator DAB

Información

Aumenta la Frequencia

Botón para Cambiar de referencia

Reduce la Frequencia

Presentación de diapositivas

Muestra la informacion del
programa, las fotografias de los
artistas y los annunciados
sincronizados con el componente
del service que se esta
recibiendo.

ALPINE INEW997DC - Funcionamente de DAB/DAB+/DMB - 2
* Tal vez no se visualicen en función del componente del service que se esté recubiendo.

Funcionamente de unidad flash USB (Optional)

Puede reproducir ARCHivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistemas

ALPINE INEW997DC - Funcionamente de unidad flash USB (Optional) - 1

Funcionamento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Optional)

Si se conecta una unidad optional DVE-5300 (reproductor de DVD), pueda controlarlo desde la unidad.

ALPINE INEW997DC - Funcionamento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Optional) - 1

Funcionamente de iPod/iPhone (Optional)

Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por分开 o un cable Lightning a USB (KCU-471i) en func tion del tipo de iPod/iPhone.

Modo de audio

ALPINE INEW997DC - Modo de audio - 1

Búsueda de un archivo de música (modo de búsueda complete)

Por exemple: Búsueda por nombre de artista

1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa.

ALPINE INEW997DC - Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa. - 1

2 Toque el nombre del artista que desee.

ALPINE INEW997DC - Toque el nombre del artista que desee. - 1

Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista selecciónado.

Si toca en el artista deseado, se reproduciran todas las caniones del artista selectionado.

3 Toque el nombre del album que desee.

Se visualizaran todas las canciones del album selectionado.

Si toca en el album deseado, se reproduciran todas las caniones del album selectionado.

4 Toque el nombre de la canción que desee.

Se reproducirá la canción selecciónada.

  • Si toca [▶] en "Todos", se reproducirán todas las canciones de la lista.

Es possible realizar llamadas con manos libres si se utilizes un téléphone móvil compatible con HFP (perfil de manos libres).

Cómo conectar un dispositivo compatible con BLUETOOTH (emparejamento)

La funciona BLUETOOTH siempre está disponible en estaupond.

Por lo tanto, es possible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la unidad enequalquiermomento.

1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de膳食.

ALPINE INEW997DC - Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de膳食. - 1

2 Toque [Bluetooth].

  • Verifique que el ajuste "Bluetooth" está ajustado en "On".

3 Toque [Establisher Dispositivo Bluetooth].

ALPINE INEW997DC - Toque [Establisher Dispositivo Bluetooth]. - 1

4 Toque [] (Buscar) en "No Device".

ALPINE INEW997DC - Toque [] (Buscar) en "No Device". - 1

5 Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [hambos] en el dispositivo de la lista que quiera conectar.

Audio: Se define para su uso como dispositivo de audio.

Manos Se define para su uso como dispositivo libres: manos libres.

Ambos: Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres.

6 Una vez finalizo el registrar del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuye al modo normal.

  • Es possible registrar hasta 5 Telefonos móvil compatibles con BLUETOOTH.
  • El proceso de registrar de BLUETOOTH varía en función de la version del dispositivo y la Tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 characteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de 6 characteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque "Yes".

Atender una llamada

1 Una llamada entrada activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrada. Pantalla de Notification de llamada entrada

ALPINE INEW997DC - Una llamada entrada activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrada. Pantalla de Notification de llamada entrada - 1

2 Toque la pantalla de Notification de llamada entrada.

La llamada se inicia.

Zona de informacion de llamada

ALPINE INEW997DC - Toque la pantalla de Notification de llamada entrada. - 1

Al tocar el area de informacion de la llamada durante una llamada,可以使 acceder a la pantalla de funciona del telephone y ajustar el volumen, etc.

Colgar el Telefono

1 Toque [] (Colgar).

La llamada finaliza.

Funciones de mapas

A continuación peut ver una descripción general de losDistinctos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para Obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.

ALPINE INEW997DC - Funciones de mapas - 1

ALPINE INEW997DC - Funciones de mapas - 2

Para acceder al menu de navigation, toque [en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacer la izquierda. Otra option es pulsar el boton

Ruta multipunto

Permite crear una ruta desde uno o variedos punto de la ruta.
Tambien puede planificar una ruta sin tener en cuieta la
posicion actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.

Nueva ruta

Selección su destino introduciendo una direccion o sus coordenadas, o bien selecciónando un lugar, unaubicacion guardada o una ruta guardada. Internacionalmente,可以选择 ser capaz de busar susdestinos recientes en el historial. Si está conectado a Internet,puede usar la option de busqueda en linea para poderla localizacion de su destino.

Acceso al.mapa

Toque o deslice hacia la derecha.

Informaciones

Permitte acceder a OPCIONES adiconales para comprobar la informacion relacionada con la navegacion.

Permite personalizar el modo en que funciona el software de navigation.

ALPINE INEW997DC - Menu de navigation - 1
Setup

Establecer un destino

El asignante ejemplo describe comoocular un destino al elegir [Ciudad/Códio postal] en [Dirección].

  • Puede buscar y acotar por País/Provincia si comienza por [Pais/Provincia].

1 Toque [Nueva ruta] en el menu de navigation.

2 Toque [Dirección].

ALPINE INEW997DC - Establecer un destino - 1

7 Toque [More] para modifier los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navigation] para comenzar el viaje.

ALPINE INEW997DC - Establecer un destino - 2

3 Toque [Ciudad/Código postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el número postal.

Toque visualizar la lista devinciones.

5 Introduzca el nombre de la calle que desee.

ALPINE INEW997DC - Establecer un destino - 3

Toque visualizar la lista devinciones.

6 Introduzca el numero de la calle o la calle con la que cruza.

ALPINE INEW997DC - Establecer un destino - 4

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la informacion de la ruta y除外as sociales.

Especificaciones

SECCION DEL MONITOR

Tamaño de la噎alla 8 pulg. (X801D-U)

7 pulg. (X701D/INE-W997D)

Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente

Sistema de functiOnamento Matriz activa TFT

Número de elementos de 1.152.000 pcs.

la imagen (800× 480× 3 RGB))

Número efectivo de elementos de laImagen 99% o más

Sistema de iluminacion LED

SECCION DEL SINTONIZADOR FM

Rango de sintonación 87,5 - 108,0 MHz

Sensibilidadutil en mono 8,1 dBf (0,7 V / 75 ohmios)

Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 V/75 ohmios)

Selectividad de canal代替o

80 dB

Relación de senal/ruido 65 dB

Separación estéreo 35 dB

Relación de captura 2,0 dB

SECCION DEL SINTONIZADOR MW

Rango de sintonizacion 531-1.602 kHz

Sensibilidad util 25,1 V / 28 dBf

SECCION DEL SINTONIZADOR LW

Rango de sintonizacion 153-281 kHz

Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 V/30 dBf

SECCION USB

Requisitos de USB USB 2.0

Consumo max. energia 1.500 mA (Soporte CDP)

Clase de USB USB (Reproduccion d

dispositivo)/USB

Sistema de archivos FAT16/32

Número de canales 2 canales (estéreo)

Respuesta de fecuencia* 5-20.000 Hz (±1 dB)

Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)

Rango dinamico 95 dB (a 1 kHz)

Relacion de senal/ruido 100 dB

Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)

*1 La的回答ista de fecuencia puede variar en función del software de codificacion o la velocidad de bits.

SECCIONHDMI

Formato de entrada 720p/480p/VGA

Formato de salute 480p

SECCION GPS

Frecuencia de recepcion GPS 1.575,42±1 MHz

Sensibility de recepcion GPS -130 dB max.

SECCION Bluetooth

Especificación de Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR

Potencia de salute +4 dBm max. (Clase 2)

Perfil HFP (Hands-Free Profile)

OPP (Object Push Profile)

Temperatura de funciona

de-20°C a+60°C

Salida de potencia maxima 50W× 4

Peso 2,9 kg (X801D-U)

2,7 kg (INE-W997D)

Nivel de calidad de audio

Salida previa (delantera, trasera):

4 V/10 kohmios (max.)

Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (max.)

TAMANO DEL CHASIS

Anchura 178 mm

Altura 100 mm

Profundidad 164 mm

TAMANO CUERPO DELANTERO

Anchura 190 mm (X801D-U)

170 mm (INE-W997D)

Altura 121 mm (X801D-U)

96 mm (INE-W997D)

Profundidad 22 mm (X801D-U)

17 mm (INE-W997D)

  • Debido a la mejora continua del producto, las specifications y el Diseño está susujeros a Cambios sin previo aviso.

  • El panel LCD se fabrica realizando una Tecnología de fabricación de una precision extremadamente alta. Su ratio depixel efectivo es superior al 99,99% . Ello significa que existe una posibiliidad de que el 0,01% de los pixeles esténiami ENCENDIDOS o APAGADOS.

X701D con DVE-5300X

SECCION DEL CD/DVD

Respuesta de fecuencia CD:5-20.000 Hz (±1 dB)

Fluctuación y trémolo (% WRMS)

Por debajo de los limites medibles

Distorsión armónica total 0,02% (a 1 kHz)

Rango dinamico 95 dB (a 1 kHz)

Separación de canales 65 dB (a 1 kHz)

Resolucion horizontal 500 linea o mas

Nivel de calidad de video 1 Vp-p (75 ohmios)

RelaciónSEOI/RUIDO DE VIDEODVDV:60 dB

Relación postal/ruido de audio 95 dB

RECEPCION

Longitud de onda DVD: 665 nm

CD:800 nm

Potencia de laser CLASS II

MANDO A DISTANCIA

Tipedeila

Pila CR2025

Anchura

42mm

Altura

90 mm

Profundidad

11,6mm

Peso

50 g (sin pila)

X801D-U/X701D/INE-W997D

Made for

ALPINE INEW997DC - MANDO A DISTANCIA - 1

iPodiPhone

ALPINE INEW997DC - MANDO A DISTANCIA - 2

HOMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DAB+

  • Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registRADas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o enotiros países.
  • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos y enOtherspaises.
  • "Made for iPod" and "Made for iPhone" significata que un dispositivo electrónico se ha disnado pensando inicialmente en su connexion a un iPod o a un iPhone, Respectivamente, y que el fabricante garantía su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funciona el de las normas de seguridad y reclamentarias. Tenga enckeña que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
    Android es unamarcacomercialdeGoogleInc.
  • Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS comerciales registramas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
  • Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, como el logotipo de HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y enotiros paíSES.
  • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/uthers medios), la difusión/reproduccion mediante Internet, intranets y/u otheras redes o mediateothers sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para这么做 uso. Para Obtener mas informacion, vaya a http://www.mp3licensing.com
  • ©1987-2014 HERE. Todos los derechos reservados.

X701D con DVE-5300X

  • Este produit incorpora Tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propidad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y lamarca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratorios.

  • Para ver las patentes de DTS, vaya a http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de DTS y el símbolo son marcas commerciales registradas, y DTS Digital Surround es unamarca comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

  • DVD es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Sommario

USARE FUSIBILI DIRICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINE

Modelo : INEW997DC

Categoría : Navigateur