RMO-S561 - Disco duro externo SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RMO-S561 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Lector de disco magneto-óptico externo |
| Marca | Sony |
| Modelo | RMO-S561 |
| Dimensiones (L × A × P) | 211 × 70 × 293 mm |
| Peso | 4,9 kg |
| Alimentación | Red 100-240 V ±10 %, 50/60 Hz ±5 % |
| Consumo eléctrico | 0,60-0,35 A max |
| Interfaz | SCSI-2 (Small Computer System Interface-2) |
| Capacidad máxima por disco | 9,1 GB (4 096 bytes/sector) |
| Velocidad de rotación | 3 000 rpm (discos de alta capacidad), 3 300 o 3 600 rpm (discos de menor capacidad) |
| Tiempo de búsqueda promedio | 25 ms |
| Tasa de transferencia continua | Hasta 6,14 MB/s (según formato del sector) |
| Memoria caché | 8 MB (activable/desactivable) |
| Formatos de disco compatibles | MO 5,25 pulgadas: 650 MB, 1,3 GB, 2,6 GB, 5,2 GB, 9,1 GB (varios formatos de sector) |
| Funcionalidades principales | Tecnología magneto-óptica reescribible, detección automática del tipo de disco, compatible con Ultra SCSI, terminación integrada, protección contra sobrecargas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la carcasa con un paño suave seco o ligeramente humedecido con un detergente suave. Utilice un kit de limpieza de discos Sony (MOA-D51) para los discos. No use solventes. |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o humedad. No abrir la carcasa. Use el cable de alimentación aprobado. Evite golpes y vibraciones. Se requiere ventilación adecuada. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios opcionales: discos MO, kit de limpieza. Reparación solo por técnico calificado. Piezas no especificadas. |
| Información general | Uso con computadora equipada con bus SCSI. Hasta 7 dispositivos en cadena. Incluye cable de alimentación, herramienta de expulsión de emergencia, manual de instrucciones, disco MO virgen y utilidad de formateo. |
Preguntas frecuentes - RMO-S561 SONY
Preguntas de los usuarios sobre RMO-S561 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Disco duro externo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMO-S561 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMO-S561 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO RMO-S561 SONY
Utilización de esta guía 54
Capitulo 1 Introduccion
Resumen 55
Characteristica 55
Discos compatibles 56
Configuración del sistema 57
Ubicación y funciona de las partes 58
Capitulo 2 Preparativos
Lista de componentes y accesorios .... 59
Conexión de la unidad de disco 60
Fijación de la identificación SCSI 60
Fijación de las functions de la unidad de disco 61
Capitulo 3 Utilización de la unidad de disco
Inserción de un cartucho de disco...... 62
Expulsión de un cartucho de disco...... 63
Capitulo 4 Precauciones
En la unidad de disco 64
Seguridad 64
Prevencion de averias 64
Otros+puntos que requieren atencion......65
En los cartuchos de disco 65
Protection de sus datos 66
Limpieza 66
Limpieza de un disco 66
Apendice
Especificationes 67
Unidad de disco 67
Accesorios OPCIONALES 68
Utilización de esta guía
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar descargas electricas, no abra launidad.Solicite servicios专业技术unicamente a personalrialcualificado.
Esta guía explicá la utilización y el funciona bajo de la�性 de disco magnetoúptico RMO-S561 (a partir de ahora llama "unidad de disco"). No intente usar esta�性 de disco sin haber leído antes atentamente esta guía. Cuando termine de leerla, guardela a mano para utiliserla como referencia en el futuro.
La guía se divide en las secciones siguientes:
Capitulo 1 Introduccion
Este capítulo contiene un resumen general de la unidad de disco RMO-S561, occipándose brevemente de sus caracteristicas, configuración del sistema, y之作 y función de sus partes.
Capitulo 2 Preparativos
Este capítulo explicá como conectar launidad de disco al orderador principal y a otros dispositivos periféricos SCSI. también explicá como fjar las functions de launidad de disco y la identificacion SCSI. Consulte este capítulo cuando prepare launidad de disco.
Capitulo 3 Utilización de la unidad de disco
En este capítuloailerleperá como encender la.
unidad de disco y como insertar y expulsar un
cartucho de disco.Consulte este capítulo cuando
esté lista para empezar a utiliser launidad de
disco.
Capitulo 4 Precauciones
Este capítulo contiene medidas de precaución relacionadas con la utilización y el funciona de la unidad de disco y de los cartuchos de disco magnetoóptico.
Tambien explica la limpieza de los discos.
Asegürese de consultar este capítulo antes de utiliser launidad de disco.
Apéndice
El aparéndice contiene una explicación de las espécificaciones principales de la unidad de disco.
Notas:
- El fabricante no se hace responsable de ninguna perdida debida al mal funciona de este aparato.
- El fabricante no garantiza la calidad de los datos almacenados usingo este aparato. Para evaporar perdcer datos por accidente se recomienda hacer copias de réserve de los datos importantes.
- La reproduccion total o parcial del contenido de este manual está prohibida.
- Macintosh es unamarca de fabricula registrada de Apple Computer, Inc.
- Microsoft y Windows son MARCAS de fabricula registradas de Microsoft Corporation.
Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este*símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuosdomesticosnormales,sino quedebeentregarseenel
correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producto se desecha correctamente, Ud.ridge a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales aplicada a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
Capúulo 1 Introducción
Resumen
Characteristicas
La unidad de disco magnetoóptico RMO-S561 Tiene lascharacteristicassiguientes:
- Tecnología magnetoúptica que permitte la descripción y la borradura repetidas de los datos del disco.
- Launidad de disco detecta automatistically el tipo de disco que está siendo insertado, permitiendo la libre uso de discos de 650 Mbytes (594 Mbytes), de 1,3 Gbytes (1,2 Gbytes), de 2,6 Gbytes (2,3 Gbytes), de 5,2 Gbytes (4,8 Gbytes, 4,1 Gbytes), y de 9,1 Gbytes (8,6 Gbytes).
- En las dos caras de un disco magnetoóptico de 5,25 pulgadas se pueda书写ir un máximo de 9,1 Gbytes (4.096 bytes/sector), 8,6 Gbytes (2.048 bytes/sector), 9,1 Gbytes (1.024 bytes/sector), o 9,1 Gbytes (512 bytes/sector) de datos. Esto equivale a una capacité 6100–6500 vezes superior a la de un disco floppy convencional de 3,5 pulgadas (2HD).
- En estaunidad de disco se podrá utilizarrialquialquier disco que cumpla con el formato internacionalmente aceptado CCS (servocontinuo/servocompuesto) o CCW (escritura unica compuesta continua).
-Estaunidadde discoemployeaSCSI-2(Interfaz2 paraSistemasdePequeirosOrganadores).
- El motor de husillo de alta velocidad (3.000 rpm) permite velocidades de transferencia de datos de 3,07-6,14 Mbytes/s (4.096 bytes/ sector), de 2,87-5,84 Mbytes/s (2.048 bytes/ sector), de 3,07-6,14 Mbytes/s (1.024 bytes/ sector), o 3,07 -6,14 Mbytes/s (512 bytes/ sector).
- Con discos cuya capacité es inferior a 5,2 Gbytes (4,8 Gbytes, 4,1 Gbytes), el motor del husillo gira a 3.300 rpm.
- Con discos cuya capacité es inferior a 2,6 Gbytes (2,3 Gbytes), el motor del husillo gira a 3.600 rpm.
- El captor optico delgado y ligero tiene un promedio de tiempo de búsqueda de 25 ms.
- La utilización de un confiable sistemas deCORDO de corrección de errors (ECC)mantiene una tasa de errors tan baja como 10^-12 .
- El entorno de funciona bajo se suministra mediante la utilizacion de una memoria intermedia de 8 MB y algo.
control de memoria cache optimado. (La memoria cache de writesura se possible activar o desactivar. Para tener detalles, consulte "Fijacion de las functions de la unidad de disco" en la page 61.)
Discos compatibles
La RMO-S561 puede usar los discos MO Sony de 5,25 pulgadas siguientes:
| Estándar | Formato de sector | Tipo* | Capacidad | Equivalente Sony |
| ISO/IEC 15286 | 2048 bytes/sector | R/W | Más o menos 5.2 G bytes | EDM-5200B |
| ISO/IEC 15286 | 1024 bytes/sector | R/W | Más o menos 4.8 G bytes | EDM-4800B |
| ISO/IEC 15286 | 512 bytes/sector | R/W | Más o menos 4.1 G bytes | EDM-4100B |
| ISO/IEC 14517 | 1024 bytes/sector | R/W | Más o menos 2.6 G bytes | EDM-2600B |
| ISO/IEC 14517 | 512 bytes/sector | R/W | Más o menos 2.3 G bytes | EDM-2300B |
| ISO/IEC 13549 | 1024 bytes/sector | R | Más o menos 1.3 G bytes | EDM-1300B |
| ISO/IEC 13549 | 512 bytes/sector | R | Más o menos 1.2 G bytes | EDM-1200B |
| ISO/IEC 10089 | 1024 bytes/sector | R | Más o menos 650 M bytes | EDM-650B |
| ISO/IEC 10089 | 512 bytes/sector | R | Más o menos 600 M bytes | EDM-600B |
| ISO/IEC 15286 | 2048 bytes/sector | WO | Más o menos 5.2 G bytes | CWO-5200B |
| ISO/IEC 15286 | 1024 bytes/sector | WO | Más o menos 4.8 G bytes | CWO-4800B |
| ISO/IEC 15286 | 512 bytes/sector | WO | Más o menos 4.1 G bytes | CWO-4100B |
| ISO/IEC 14517 | 1024 bytes/sector | WO | Más o menos 2.6 G bytes | CWO-2600B |
| ISO/IEC 14517 | 512 bytes/sector | WO | Más o menos 2.3 G bytes | CWO-2300B |
| ISO/IEC 13549 | 1024 bytes/sector | R | Más o menos 1.3 G bytes | CWO-1300B |
| ISO/IEC 13549 | 512 bytes/sector | R | Más o menos 1.2 G bytes | CWO-1200B |
| ISO/IEC 11560 | 1024 bytes/sector | R | Más o menos 650 M bytes | CWO-650B |
| ISO/IEC 11560 | 512 bytes/sector | R | Más o menos 600 M bytes | CWO-600B |
| ISO/IEC 22092 | 4096 bytes/sector | R/W | Más o menos 9.1 G bytes | EDM-9100B |
| ISO/IEC 22092 | 2048 bytes/sector | R/W | Más o menos 8.6 G bytes | EDM-8600B |
| ISO/IEC 22092 | 1024 bytes/sector | R/W | Más o menos 9.1 G bytes | EM1-9100B |
| ISO/IEC 22092 | 512 bytes/sector | R/W | Más o menos 9.1 G bytes | EM5-9100B |
| ISO/IEC 22092 | 4096 bytes/sector | WO | Más o menos 9.1 G bytes | CWO-9100B |
| ISO/IEC 22092 | 2048 bytes/sector | WO | Más o menos 8.6 G bytes | CWO-8600B |
- R/W: Reescribable. R/W: Escritura multiple (MO). WO: Escritura unica. R: Lectura solamente
Configuración del sistemas
La�性 de disco señs a generalitat con un enegundo de disas, y su magnifico. La unidad de disco debiera utiliser con un organador principal equipado con SCSI. Puede convertarse un máximo de siete dispositivos periféricos en unaceda de margaritas en el bus SCSI, y estaoulda ser controlada con comandos SCSI-2.

Ubicación y funciona de las partes

Panel delantero
1 Interruptor POWER
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación. La alimentación está conectada cuando el botón está pulsado y desconectada cuando el botón no está pulsado.
2 Indicador POWER
Cuando se conecte la alimentacion, la lampara verde se encendera.
3 Indicador BUSY
Al insertar el disco y prepararse launidad para la operation de lecture/escritura, el indicator BUSY cambia a color verde. Cuando launidad de disco está accediendo a los datos o los estey escribiendo, la lampara anaranjada se encenderá.Esta lampara parpadeará a intervalos de 2 seguidos más o menos cuando launidad se caliente en excesso, sin tenerse en cuenta si está accediendo a un disco o no.
4 Ranura de insertion del disco
Inserte el cartucho del disco en esta ranura. Consulte la sección "Inserción de un cartucho de disco" en la頁a 62 para tener más información.
5 Agujero de expulsion de emergencia
Si el cartucho de disco no se pueda expulsar utilizing el botón EJECT [6], desconecte la alimentación ebineinte la herr模板a de expulsion de emergencia suministrada en este agujero para activar asi el mecanismo de expulsion de emergencia. Consulte la seccion "Que hacer si el disco no sale expulsion" en la pagina 63 para tener mas detalles.
6 Botón EJECT
Pulse este botón para expulsion el cartucho de disco de launidad de disco. El botón EJECT se desactiva con el commutador de funciona o con las fijaciones del software que prohiben la expulsion. Cuando la memoria cache está activada, el disco tal vez tarde en salir
expulsado uno poco momentos (hasta 45 segundos) porque los datos de la memoria cache déberánibiarse primero en el disco.

Paneltrasero
1 Conmutadores de referencia
Utilice这些东西 conmutadores para fazer las functions de la�性 de disco de acuerdo con el ordinador principal y el software que estén siendo realizados. Consulte la sección "Fijación de las functions de la�性 de disco" en la págin61 para tener más información.
2 Conmutador de identificacion SCSI
Utilice este commutador para fjjar la identificacion SCSI. Pulse el boton - para reducir el numero de identificacion y pulse el boton ^+ para aumento. Consulte la seccion "Fijacion de la identificacion SCSI" en la page 60 para tener mas informacion.
3 Conectores SCSI
Enchufe en这些东西 conectores los cables SCSI (vendidos por分开) que enlazan el ordinador personal yotiros periféricos SCSI.
Nota
Si launidad de disco es elultimate dispositivo de laceda SCSI,pongale conmutador de referencia F en "1" paraactivarelterminador interior. Cuando no sea elultimate dispositivo,asegúrese de queel terminador estedes desactivado (conmutador F en "0").
4 Conducto de aire
El aire de enfiambre de la unidad de discoENA pasa a工程技术 de este conductor, asi que tengacuidado para no tapar su superficie o impedirla salute de aire.
5 Terminal F.GND (masa del bastidor)
Conecte los terminales de masa de otros dispositivos a la mesa del bastidor de la unidad de disco.
6 Conector AC IN (alimentacion de CA)
Conecte el cable de alimentacion de CA suministrado a este conector.
Capúulo 2 Preparativos
Antes de instalar suunidad de disco magnetoóptico RMO-S561, compruebe si tiene todos los componentes y accesorios你需要os. Luego, conecte launidad de disco al ordinador principal y a cualquier(other periférico SCSI que está utilizing. Después de comprarbar que todas
las conexiones estén bien hechas, fije la identificación SCSI con el commutador de identificación SCSI y las unidades de la unidad de disco con los commutadores de funciona.
Lista de componentes y accesorios
Al partir la caja de cartón, compruebe si tiene todos los componentes y accesorios indicados en la lista de abajo. Póngase inmediamente en contacto con su concesionario si le falta algo o algo dellos articulos está estropeado.
- Unidad de disco magnetoóptico RMO-S561
- Cable de alimentación de CA
- HeramIENTA de expulsion de emergencia
- Guía del usuario
- Guía para realizar una utilización segura (Normas de seguridad)
- 1 disco MO virgen
Nota
Consulte por favor el manual de instalacion incluido en el paquete del controlador del dispositivo para Obtener instrucciones cuando utilise este dispositivo con un ordinador Macintosh o un ordinador que funciona bajo el sistema Windows. En cuando a las preguntas relacionadas con los controladores de dispositivos,pongase en contacto con el fabricante del controlador del dispositivo como se indica en el paquete del controlador del dispositivo.

Unidad de disco magnetoóptico
RMO-S561

Heramiento de expulsion de emergencia

Cable de alimentacion de CA
Conexión de launidad de disco
Podrá conectar un máximo de siete dispositivos periféricos SCSI a un solo ordinador mediante sus bus SCSI.
Para conectar launidad de disco utiliser el cable Sony SCSI (vendido por separado);)!.
Notas
-
Antes de conectar la unidad de disco asegúrese de apagar la unidad de disco y todos losDEMASdispositivos de la capena SCSI.
-
Si la unidad de disco es elultimate dispositivo de laceda SCSI,pongael conmutador de func Fon en "1" paraactivarelterminador interior. Cuando no sea elultimate dispositivo, asegurese de queel terminador estedesactivado (conmutador Fon "0").
- La longitud total de los cables SCSI conectados a unacedena SCSI no deben superar losSES metros.

Fijación de la identificación SCSI
La fijación por omission hecha en fabrica para la identificación SCSI es "0". De ser besoino, este número de identificación seoulda�能ar utilizing el conmutador de identificación SCSI del panel trasero. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizarequalquiercombio. Al pulsar el botón "+"augmente el número de identificación y al pulsar el botón "-el número de identificacion disminuye.
Notas
- Launidad de disco no funciona bien a menos que la identificacion se fije correctamente.
- Asegúrese de selecciónar una identificación SCSI que no haya sido asignada a otro dispositorio SCSI.

Fijación de las functions de launidad de disco
Utilice los commutadores de referencia (A-H) del panel trasero para selectionar las functions de launidad de disco de acuerdo con el ordinador principal y el software que está utilisé.
Asegúrese dedisconnectar la alimentación antes de hacerlos conmutadores.

Precauciones con la memoria cache de escritura
Precauciones con Ultra SCSI
Al utilizar la funciona Ultra SCSI的结果néccario utiliser un cable Ultra SCSI para conectar la unidad de disco al sistemas principal. Se recomienda mantener al minimo la longitud Accumulativa del cable, y que la longitud del cable se mantenga en menos de 3m cuando se conecte un maximum de quatre dispositivos periféricos SCSI. En todos los demas casos, la longitud del cable noderabad ser superior a 1,5m . Además, la terminación del bus SCSI debenmantenerse en buena estado.
Precauciones para manejar 1024 y 512 bytes/sector
Tenga en cuenta que estaunidad de disco usa un tamanó de sector de 4096 bytes/sector. Si introduce un disco con un tamanó de sector de 1024ó512bytes/sector,launidadde disco convertiráinternamente el tamanó del sector del software para emular un tamanó de sector de 4096 bytes/sector.
Además, los datos que ya estánscritos en el disco podrán perdarse si se desconecta por accidentete la alimentación@m间隙s se estan Scribidiendo datos新形势下 en el disco.
Tenga cuidado cuando utilizes el interruptor de la alimentación.
Fijaciones de los conmutadores de referencia
| Commutador | Función | ||
| 1 | |||
| A | Comprobación de paridad | Comprobación de paridad SCSI desactivada. | Comprobación de paridad SCSI activada. |
| B | Tipo de dispositivo | Dispositivo periférico 00H (Dispositivo de acceso directo) | Dispositivo periférico 07H (Dispositivo de memoria optica) |
| C | Control de memoria caché de escritura | Memoria caché de escritura desactivada. | Memoria caché de escritura activada. |
| D | Control Ultra SCSI | Compatible con Ultra SCSI | No es compatible con Ultra SCSI |
| E | Verificacion de fuerza | Se verifican todas las operaciones de escritura. (Con un pasada de verificacion) | Todas las operaciones de escritura son operaciones normales. (Sin un pasada de verificacion) |
| F | Terminador | El terminator interior está activado. | El terminator interior está desactivado. |
| G | Rotación automática | Insertar un disco no hace que gire el motor de husillo. | Insertar un disco hace que gire el motor de husillo. |
| H | Expulsión manual | El cartucho de disco no se pueda expulsar pulsando el botón EJECT. | El cartucho de disco se pueda expulsar pulsando el botón EJECT. |
Capitulo 3 Utilización de la unidad de disco
Inserción de un cartucho de disco
En suinstitution de disco RMO-S561 utilise los discos MO Sony de 5,25 pulgadas siguientes:
EDM-9100B (4.096 bytes/sector, 9,1 G bytes)
EDM-8600B (2.048 bytes/sector, 8,6 G bytes)
- EM1-9100B (1.024 bytes/sector, 9,1 G bytes)
EM5-9100B (512 bytes/sector, 9,1 G bytes)
EDM-5200B (2.048 bytes/sector, 5,2 G bytes)
EDM-4800B (1.024 bytes/sector, 4,8 G bytes)
EDM-4100B (512 bytes/sector, 4,1 G bytes)
EDM-2600B (1.024 bytes/sector, 2,6 G bytes)
EDM-2300B (512 bytes/sector, 2,3 G bytes)
CWO-9100B (4.096 bytes/sector, 9,1 G bytes)
CWO-8600B (2.048 bytes/sector, 8,6 G bytes)
CWO-5200B (2.048 bytes/sector, 5,2 G bytes)
CWO-4800B (1.024 bytes/sector, 4,8 G bytes)
CWO-4100B (512 bytes/sector, 4,1 G bytes)
CWO-2600B (1.024 bytes/sector, 2,6 G bytes)
CWO-2300B (512 bytes/sector, 2,3 G bytes)
1 Pulse el interruptor POWER uricado en el lado izquierdo del panel delantero. Esto encendera la unidad de disco y haq que se encienda el indicator POWER.

Pulse el interruptor POWER.
2 Ponga en funciona el ordinador principal. Consulte el manual suministrado con el ordinador principal para seguir el procedimiento de puesta en funciona.
3 Inserte un cartucho de disco con la cara que desee Utilizar hacer arriba.

4 Acceda a los datos del disco o asignables 使用.utilizando los comandos de software del依照ador principal. El indicator BUSY se encenderá cuando launidad está accediendo al disco.
- Qué hacer si la unidad de disco deja de funciona
Cuando la temperatura del disco exceeds el nivel preajustado, el indicator BUSY empezará a parpádear a intervalos de 2 theyodos más o menos, sin tenerse enIELD si se está teniendo acceso a un disco o no, y launidad de disco deja deFuncionar. Si pasa this,usteddeferamejorar la ventilación de un area de fijación. Si launidad de disco sigue sinFuncionar,desenchufela ypongase encontacto con suconcesionario.
Expulsión de un cartucho de disco
Expulse el cartucho de disco utilizing los comandos de software o pulsando el botón EJECT.

Nota
No intente expulsar un cartucho de disco,msteadas elindicador BUSYestéencendido enanaranjado (excepto cuando parpadee a intervalos de 2segundo mas o menos debido a un excesso de calentimiento).La expulsion del disco,msteadase esté teniendo accesoa el tal vez cause errores en la descriutura de los datos o la perdida de ellos. Además,whenla memoria caché estéactivada, el disco tal vez tarde en salir expulsadounos poco momentos(hasta 45segundos)porque los datos de la memoria cachédeferáncribearse primero en el disco.
■ Qué hacer si el disco no sale expulsado
El cartucho de disco tal vez no salga al exterior, a pesar de pulsar el botón EJECT o utilizar un commando de software, bajo las conditiones siguientes:
- La funciona de expulsion ha sido desactivada con el commutador de referencia o con un commando de software.
- El ordinador principal no está funcionando bien.
- Launidad de disco ha sido apagada (debido a un fallo en la alimentación, etc.).
- La propiaiedad de disco no funciona bien.
Cuando no pueda expulsar el cartucho de disco utilizing el botón EJECT ni los comandos de software, séquela de la forma suiviente:
1 Apague launidad de disco si la alimentacion está aunconectada.
2 Inserte derecha la herramienta de expulsion de emergencia (o un clip para papel) en el agujero de expulsion de emergencia para activar el mecanismo de expulsion manual.

Inserte en el agujero de expulsion de emergencia.
Esto haqueel cartucho de disco salga expulsado.
Precaución
La punta de la herramienta de expulsion de emergencia es muy puntiaguda. Cuando maneje la herramienta,onga cuidado para no herirse.
Capúulo 4 Precauciones
En launidad de disco
Seguridad
Alimentación
- Asegürese de utiliser 100 - 240 V CA.
- No coma para la toma de CA con ningún other equipo que consumes energia como, por exemple, una copiadora o trituradora de papel.
Cable de alimentacion de CA
- Tenga cuidado para no poner niRAR caer objetos pesados sobre el cable de alimentacion, y no lo someta a nada que pueda estropearlo.
- Cuando desenchufe el cable de una toma de CA, sujete siempre el enchufe. Si tira del cable tal vez estropee los conductores interiores.
- Desenchufe launidad cuando no piense utilizesla durante mucho tiempo.
■ Manejo de la herramenta de expulsion de emergencia
La punta de la herramienta de expulsion de emergencia es muy puntiaguda. Cuando maneje la herramienta,onga cuidado para no herirse. No utilise la herramienta con ningúnOTHER propósito que no sea el de expulsion los discos.
Prevencion de averias
■ No someta la unidad de disco a golpes o vibraciones
La unidad de disco tal vez se estropee si la deja caer o la somete a golpes intensos.
Posión de instalación
Launidad de disco ha sido disenada para ser realizada en posición horizontal. No la ponga en posición inclinada.
Requisitos de laubicacion
Al selecciónar un lugar para instalar o guardar la unidaddeferá tenerse enconsideración losignificant.
Evite las conditiones seguides:
- Alta humedad
- Altas temperatas
Luz directa del sol - Polvo
Vibraciones intensas - Fluctuaciones excessivas de la temperatura
■ Ventilación
Deberá tenerse cuidado paraatar que los mecanismos interiores de launidad de disco se calienten excessivamente. Tenga cuidado para no tapar ni bloquear los orificios de ventilación, y no ponga launidad en lugaras con mala ventilación. Launidad de disco tal vez deje de funciona si la temperatura interior se eleva excessivamente.
Condensación
Evite exponer lainstitution de disco a temperatas extremas. Si, por exemple, lainstitution de disco seoca repentinamente de un lugar muy frío a otro caliente, tal vez se forma humedad de la condensación en el interior de lainstitution debido al rápido aumento en la temperature ambiental. Si no se puedaatar un cambio repentino en latemperature, espere una hora o más antes de utiliser lainstitution de disco. El disco y lainstitution de disco tal vez se estropeen si inserta un cartucho de disco en lainstitution habiendo humedad en ella. Quite inmediamente el cartucho de disco si sospecha deequalquier problema de condensación. La humedaddeferá desaparecer rápidamente si sedea lainstitution de disco encendida sin tener insertado un disco.
■ Movimiento de la unidad de disco
Asegürese de quitar el cartucho de disco cuando no usa launidad de disco. Además, nuncaURTCA. Mover launidad de disco en su interior. Durante elfunciarniento, el disco gira a alta velocidad. Mover el giro del disco y此举 podrasteestropearse. Quite tiempo el cartucho de disco antes de mover suiedad de disco.
Si se producen problemas
Si se produce cualquier tipo de problema, desconecte la alimentación, desenchufe launidad de disco ypongase en contacto con su concesionario.
Otros+puestos querequiren atencion
■ Ruido electrico
La seals de alta Frequencia genera por la unidad de disco quiza cause interferencias o ruidos de esta enotros aparatos electricos tales como radios, televisores y sintonizadores. En este caso, separe la unidad de disco un poco mas del aparato afectado.
Mantenimiento
Limpie la caja con un pañó seco y suave, o con un pañó suave humedecido un poco en una solución de detergente suave. No utilise ningún tipo de disolvente, tal como alcohol o bencina, porque tal vez estropee el acabado.
En los cartuchos de disco
- No deja caer el cartucho de disco ni lo someta a vibraciones o golpes violentes.
- No desmonte el cartucho de disco. Éste es un componente de precision que ha sido ajustado cuidadosamente en fabrica antes de ser enviado a su destino.
- No abra manualmente el cierre del cartucho de disco ni toque el interior del disco. El cierre hasido disnéado para que se abra automatistically al introducir el cartucho en launidad de disco.
- No utilizes el cartucho bajo conditiones ambientales de alta humedad o grandes Cambios de temperatura. La humedad de la condensacion quiza haga imposible poder leer o escribir datos.
- Evite insertar y expulsar el cartucho de discoomás de lo besoino.
- Expulse y quite el cartucho de disco de la unidad de disco cuando de haberlo正常使用.
Para guardar cartuchos de disco
- Guarde los cartuchos de disco en sus cajas.
-
No deja los cartuchos expuestos a la luz directa del sol ni a un calor excessivo, como el que pueda producirse sobre el salpicadero o la gantera de un automóvil. No guarde los cartuchos de disco bajo las conditiones siguientes:
-
Polvo y suciedad excessivos
- Expuestos a la luz directa del sol
- Cerca de una fuente de calor
- Alta humedad
Protección de sus datos
Los cartuchos de disco magnetoóptico está equipados con un commutador DATA PROTECT (lengüeta roja) paraatar la borradura accidental de los datos del disco o paraatarcribeir sin darse cuenta datos innecesarios. Deslice este commutador en el sentido de la flecha ilustrada abajo paraactivarlafunciordenateproteccioncontracritura.Aúnpodráleerlos datos del disco, pero no podrasycribir enel ni borrarlo.Vuelva aponer el commutador en su posicion original para desactivar lafundaciondeproteccioncontracritura.
Limpieza
Limpieza de un disco
Cuando los discos MO se realizen durante mucho tiempo tal vez acumulen polvo y manchas. Para evaporar los erros de lectura/escritura de datos, utilise un limpiador de discs optional. Para mantener las ALTAS prestaciones y prolongar la vida efectivo de su disco MO se recomienda limpiarlo, como minimum, una vez cada tres vezes.
Accesorios de limpieza de discos
Utilice el juego de limpieza de discos o el limpiador de discos Sony (vendidos por separado).
- Juego de limpieza de discos MOA-D51
Cuando no prevea la necessities de书写 en el disco, acostumbrese a partir activada la función de proteccion contracritura.

Conmutador DATA PROTECT
No utilise ningún或其他 tipo de limpiador de discos porque este tal vez cause errors de lecture/ escritura de datos debido a las diferencias en las caracteristicas de la superficie del disco. Para poder las instrucciones de limpieza, consulte el manual suministrado con cada accesorio de limpieza.
Atencion
En launidad de disco se han tornado medidas preventivas contra el polvo. No esnecessary limpiar la lente optica de sus unidad de disco. Usar un cartucho de limpieza de lentes podra estropear launidad de disco.
Especillasiones
Unidad de disco
Prestaciones
Capacidad
Por disco
9,1 Gbytes (ZCAV 4.096 bytes/sector)
8,6 Gbytes (ZCAV 2.048 bytes/sector)
9,1 Gbytes (ZCAV 1.024 bytes/sector)
9,1 Gbytes (ZCAV 512 bytes/sector)
5,2 Gbytes (ZCAV 2.048 bytes/sector)
4,8 Gbytes (ZCAV 1.024 bytes/sector)
4,1 Gbytes (ZCAV 512 bytes/sector)
2,6 Gbytes (ZCAV 1.024 bytes/sector)
2,3 Gbytes (ZCAV 512 bytes/sector)
Velocidad de rotacion
3.000min^-1 (3.000 rpm)
3.300min^-1 (3.300 rpm)
3.600min^-1 (3.600 rpm)
Tiempo de búsqueada (promedio)
25 ms (tipico)
Velocidad de transferencia de datos del usuario
Velocidad de transferencia continua
3,07-6,14 Mbytes/s
Velocidad de transferencia en rafaga
20 Mbytes
(適用時間 Ultra SCSI)
Interfaz principal
SCSI-2 (Interfaz para Sistemas de Pequeiros
Organadores-2) ANSI X3.131-1994
■ Ambiente de funciona
Instalación Horizontal (±5°)
Temperaturas
Funcionando
5^ a 40^ (gridente de 10^/h )
SinFuncionar
-30°C a 60°C
Humedad relativa
Funcionando
10% a 85% (sin condensacion)
SinFuncionar
10% a 90%
Laser
Tiplo Laser A1GaInP de semiconductor
Longitud de onda
661 nm ± 6 nm
Potencia maxima
40 mW CW
60 mW Pulse
Alimentación yDEMás
Alimentación
100-240 V CA ±10%, 50/60 Hz ±5%
Consumo de corriente
0,60-0,35A max.
Dimensiones exteriororesolestimas(excluyendo las partes sobresalientes y el conductor de aire)
211× 70× 293 (An. × Al. × Prof.)
Peso 4,9kg
Accesorios
1 Cable de alimentación
1 Herramienta de expulsion de emergencia
1 Guía del usuario
1 disco MO
1 Utilidad de formateado
El Diseño y las espécificaciones está susjetos a转型发展.
—Cambiados sin previo aviso.
Accesorios optionales
Discos MO
EDM-9100B (4.096 bytes/sector, 9,1 Gbytes)
EDM-8600B (2.048 bytes/sector, 8,6 Gbytes)
EM1-9100B (1.024 bytes/sector, 9,1 Gbytes)
EM5-9100B (512 bytes/sector, 9,1 Gbytes)
EDM-5200B (2.048 bytes/sector, 5,2 Gbytes)
EDM-4800B (1.024 bytes/sector, 4,8 Gbytes)
Discos decritura unica compuesta continua
CWO-9100B (4.096 bytes/sector, 9,1 Gbytes)
CWO-8600B (2.048 bytes/sector, 8,6 Gbytes)
CWO-5200B (2.048 bytes/sector, 5,2 Gbytes)
CWO-4800B (1.024 bytes/sector, 4,8 Gbytes)
Juego de limpieza de disco
MOA-D51
Indice
- ロス克 フチリジン ニーリス広にとの 真実を保養Hz 予機会。
- 微斯克 칦트리지는 auto동 chair's 퍃기심이내 죽울
- 1
- - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- 週刊の日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日は日
- -舍木之有