PowerLite Pro Z10005U - Videoproyector EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PowerLite Pro Z10005U EPSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Marco de montaje para videoproyector (compatible con Epson PowerLite Pro Z10005U) |
| Marca | Epson |
| Modelo del marco | ELPMB44 |
| Dimensiones del marco (L x A x P) | 674 x 363 x 770 mm (sin patas) |
| Peso del marco | Aproximadamente 17,5 kg |
| Capacidad de carga máxima | 32 kg (proyector incluido) |
| Peso máximo del proyector de repuesto | 15 kg |
| Diámetro del chasis | 30 mm |
| Ajuste de inclinación horizontal (rueda) | ±2° |
| Ajuste de inclinación horizontal (patas) | ±3° |
| Ajuste de rotación horizontal (rueda) | ±5° |
| Ajuste de inclinación vertical (rueda) | ±2° |
| Ajuste de inclinación vertical (patas) | ±3° |
| Funciones principales | Proyección en formato vertical, proyección apilada (hasta 2 proyectores), soporte para proyector de repuesto |
| Instalación | Por al menos dos técnicos cualificados; tornillería incluida (pernos M6) |
| Seguridad | No suspender, no subirse encima, revisar los tornillos regularmente |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave; no usar adhesivo ni lubricante en los tornillos |
| Piezas incluidas | Chasis superior, chasis inferior, placas de instalación, pernos, tuercas, guías de apilado |
| Reparabilidad | Contactar con un servicio autorizado; no desmontar uno mismo |
| Información general | Manual en varios idiomas (FR, DE, EN, ES, IT, JA, PT, ZH); 182 páginas |
Preguntas frecuentes - PowerLite Pro Z10005U EPSON
Preguntas de los usuarios sobre PowerLite Pro Z10005U EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videoproyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerLite Pro Z10005U - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerLite Pro Z10005U de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO PowerLite Pro Z10005U EPSON
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podra darar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del projector y siga las instrucciones de这些东西 documents.
Indicaciones de seguridad
La documento y este producto utilizes SYMBOLOS GRÁFICOS para做不到lyizar este producto de forma segura.
A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprendlas correctamente antes de leer el manual.
| Indicación Explicación | |
| Advertencia | Indica una información que debe seguirse puis, si se ignora, podríaan producirse lesiones personales o inclujo la muerte por una Manipulación incorrecta. |
| Precaución | Indica una información que debe seguirse puis, si se ignora, podríaan producirse lesiones personales o daños materiales por una Manipulación incorrecta. |
Explicación de losvinculos
| Simbolos Explicación | |
| Indica actions que no se deben realizar. | |
| Indica actions que se deben realizar. | |
| Atencion | Indica contenido queURTADA o hacer funciona mal este producto o el projector. |
| Indica informacion relacionada o uso | |
Precauciones de seguridad para la instalación
| Advertencia | |
| Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto. Si no vigue las instrucciones, este producto pueda caerse y provocar daños personales o accidentes. | 0 |
| No instale este producto en unaubicación inestable. Asegúrese de que laubicación de instalación es lo suficientmente resistente como para soportar el peso del projector y de este producto. | 0 |
| No utilize adhesivos, lubricantes, aceite y productos similares cuando fije los tornillos. Si usa adhesivos en los+puntos de fijación del soporte para evitar que los tornillos se aflojen, o productos como lubricantes o aceites en el projector,la carcaja de este seoulda romper y provocar la caía del projector,lo que pueda originar lesiones personales o daños materiales. | 0 |
| Este producto está pensado solamente para proyección vertical o proyección apilada. No acople ningún dispositivo que no sea el projector. De lo contrario, este producto pueda resultar dañado; si el projector se cae,oulda causar lesiones personales o,incluso,la muerte. | 0 |
| Este producto debe ser instalado por, al menos, dos personas cualesicas de servicios专业技术o. Cuando afloje los tornillos durante la instalación, tengacuidado para que este producto no se caiga. Si este producto o el projector se cae,oulda causar la muerte o lesions personales. | 0 |
| Después de realizar losajustes,asegúrese de avertar todos los tornillos. De lo contrario, el producto podrán caerse,provocando daños personales o materiales. | 0 |
| Utilice guantes antideslizantes cuando mueva e instale el producto. Si este producto se cae,oulda causar lesiones personales o daños materiales. | 0 |
| No tape laventilaciónde entrada de aire o laventilaciónde salute de aire. Sigirluera de lasventilacionesse tapa,la temperatura internaoulda augmentar yprovocar un incendio. | 0 |
| Precaución | |
| No instale este producto en unaubicación sujeta a temperatas que se encu- tren fuera del intervalo de funciona del projector. Si no sigue esta recomendación, se podra produir un mal funciona del projector. | |
| No instale el projector en unaubicación que pueda estar susjeta a vibraciones o impactos. | |
| Cuando fije el armazón con tornillos, asegúrese de que sus manos y dedos no quean atrapados entre dicho armazón y tornillos. | |
| No apile más de tres projelectores en una configuración apilada. | El armazón podra caerse y provocar lesiones. |
Notas sobre el uso
| Advertencia | |
| La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personalequalido de servicios专业技术o, excepto cuando se indique explicitamente en elManual de usuario.De lo contrario, se pueda producir averías o accidentes. | Ø |
| No se@cuelgue de este producto.Asimismo, no@cuelgue ningún objeto en este producto excepto el projector.Si este producto se rompe y se cae, Podrá causar la muerte o lesiones personales. | Ø |
| No se apoye o siente en este producto.De lo contrario, el producto podrá resultar dañado. | Ø |
| Compruebe periodically que no hay secciones dañadas o tornillos aflojados.Si hay piezas dañadas,cede de utiliser el producto de manera inmediata.Si este producto o el projector se cae, podrá causar la muerte o lesiones personales. | Ø |
| Precaución | |
| No aplique demasiada fuerza alJKLM este producto. De lo contrary, el producto podra romperse y causar lesiones personales. | Ø |
| No coloque tornillos o pies al alcance de los niños. Los niños podrieran tragarselos por accidente. Si se da tal situacion,pongase en contacto con un medico inmediamente. | Ø |

Characteristicadel producto
| Proyección vertical |
| En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puedaellar a cabodichaproyección colocando un projector en el armazón y, a continuación, instalando这么做armazón verticalmente. |
| Proyección apilada |
| Puede fazer un projector a este producto y apilar hasta dos proyectores. |

- Internacionalmente, el projector se incluye en el armazón y colocar el projector.
- Puede apilar dos armazones y colocar un projector deresherva encima.
- Este produit admite un projetor de réserve con un peso de hasta 15kg

Contenido del paquete
Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegüre de que se incluyen todas las piezas.
Si algoa de ellas falta o hay piezas dañadas,pongase en contacto con la tiendaonde adquirio el producto.
Armazon superior (x1) Armazon inferior (x1) Placas de instalacion del proyec
tor (x2)

Tornillos para fazer las placas de instalacion del projector (x2)

Guias de apilamento (x5) Topes (x4)





| Forma Nombre | Número | Uso |
| Tornillo de cabeza Allen M6 x 30 mm con arandela/arandela de presión | 4 Para acoplar el projector | |
| Tornillo de cabeza Allen M6 x 40 mm Tuerca hexagonal M6 | 10 Para acoplar las guías de apilamiento |
Utilice los tornillos que seentaqan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual. No sustituya these tornillos por other.

- Antes de comenzar la instalacion, asegurese de tener todas las piezas y herramrientas.
- Deseche este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. Si se aplican, siga las normativas de desecho de su zona.

Acoplarel projector
Atencion
- No quite los tornillos de las piezas que no se specifiesan en este manual.
- Asegürese de que los tornillos fijan el projector a este producto y que los accesos metálicos para unir los armazones superior e inferior son seguros.
1
Acople el armazón superior al projector.
Alinee los orificios de los tornillos del marco superior con los+puntos de fijacion del soporte para techo (cuatro+puestos).
Utilice una llave Allen que pueda adquirir en cualquier Tienda especializada para apltar los tornillos M6 x 30 mm (con arandelas/arandelas de presión) suministrados y, a continuación, fije el armazon.


2
Acople el armazón superior al armazón inferior.
Alinee el armazón superior con el armazón inferior y gire los accesos metalicos (cuatro+puntos) para fijarlos en su lugar.


Acople los topes (cuatro+puntos).


Quite los pies del projector.
Consulte el Manual de usuario suministrado con el projector para Obtener informacion sobre como quitarlos.
Atencion
- Si los pies del projector estan acoplados a la izquierda, podrián interferir con el soporte a la hora de ajustar el ángulo.
- No Coloque el projector directamente en el sueño cuando quita los pies de aquel.

Ajustar el ángulo de instalación
Puede ajustar el ángulo del projector utilizing tres diales de ajuste y los pies.
Incline el projector o gire horizontalmente para ajustar la posicion de laImagen proyectada.
| Intervalo ajustable para el dial de ajuste | Intervalo ajustable para los pies | |
| Ajuste de la inclínación | ±2° | ±3° |
| Ajuste horizontal | ±5° | |
| Ajuste vertical | ±2° | ±3° |

Asegúrese de que el ángulo de instalación se incluye bajo el intervalo spécifique. Consulte el Manual de usuario suministrado con el projector para Obtener information sobre el ángulo de inclínación.
Ajustar el ángulo utiliser el dial de ajuste
Puedeajustar la inclinacion (± 2^) y la direc tion (horizontalmente ± 5^ verticalmente ± 2^ ) del projector establecido.

a: Paraaabdar la inclinacion
b: Paraaabstarelángulohorizontal
c: Paraaabstarelángulo vertical
| Precaución |
| Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados entre dichos diales. |
a: Paraaabrear la inclinacion
| Ajustar hacer el lado + | Gire el dial de ajuste A en la direccion + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la direccion + para fjarlos en su lugar. |
| Ajustar hacer el lado - | Gire el dial de ajuste B en la direccion - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la direccion - para fjarlos en su lugar. |

Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
b: Para ajustar el ángulo horizontal
| Ajustar hacer el lado + | Gire el dial de ajuste A en la direccion + primo y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la direccion + para fiarlos en su lugar. |
| Ajustar hacer el lado - | Gire el dial de ajuste B en la direccion - primo y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la direccion - para fiarlos en su lugar. |

Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no está sueltos.
c: Para ajustar el ángulo vertical
| Ajustar hacer el lado + | Gire el dial de ajuste B en la direccion + primo y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la direccion + para fjarlos en su lugar. |
| Ajustar hacer el lado - | Gire el dial de ajuste A en la direccion - primo y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la direccion - para fjarlos en su lugar. |

Despues de realizar los ajustes, asegurese de que los diales de ajuste A y B no estan sueños.
Ajustar el ángulo utilizingo los pies
Cuando el armazón está colocado en el sueño,oulda ajustar el ángulo de instalación con los pies. Puede ajustar la inclinación (horizontal ± 3^ ) y la direccion (verticalmente ± 3^ ) del projector.
Ajustar la inclinacion: use los pies izquierdo y derechocho.

Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero.

Atencion
Los pies se PUden acoplar y qutar. Tenga en cuenta que los pies se desmontaran si se extienden拒ado.

Proyección vertical
Puede realizar la proyeccion vertical colocando el projector en el armazon y, a continuacion, instalando este en posicion vertical.

Consulte el Manual de usuario proportionado con el projector para comprobar si este admite la proyeccion vertical.
1
Quite los pies (cuatro+puntos) del armazón inferior.

2
Acople los pies quitados (cuatro+puntos) en el lateral del armazón.
Hay tres orificios para tornillos en el lateral en los quegue acoplan los pies. Asegues de no acoplanlos en el lateral erroneo.

3 Con los pies hacía abajo, mantenga el armazón verticalmente.


Puede apilar hasta dos armazones.
| Advertencia |
| Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo. Si este producto o el projector se cae,ouldaCause la muerte o lesiones personales. |
| Precaución |
| No apile más de tres armazones para proyección apilada. El armazónoulda caerse y provocar lesiones. |

Acople las guías de apilamento (cinco+puntos) al armazón que se situará en la parte inferior del apilamento. Utilice una llave Allen que pueda adquirir en cualquier tienda especializada para aplarar los tornillos M6 x 40 mm (con tuercas hexagonales) suministrados y, a continuación, fije las guías.
Utilice dos tornillos para fazer cada guía de apilamento.


Quite los quatre pies del armazón inferior que estara en la parte superior del apilamento.


Coloque el armazón que está en la parte superior del apilamento en las guías de apilamento y fíjelo con los pies quitados en el paso 2.
Utilice los pies para fjar los quatre+puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón.


Instalar el projector deerva
Si coloca la placá de instalación del projector, pueda ubicar un projector dereshva en el armazón.

- Este produit admite un projector de réserve con un peso de hasta 15kg
- Puede apilar dos armazones y colocar un projector de réserve encima.
1
Alinee los orificios de la placá de instalación del projector con los orificios para tornillos del marco superior. Fije la placá de instalación del projector con los tornillos suministrados (dos+puntos).

2
Ajuste la posicion de la placac de instalacion del projector y, a continuacion, colque el projector de reserva.
Alinee la posicion de la placac de instalacion del projector con la posicin de los pies del projector de reserva y, a continuacion, colque este.

Atencion
No fije la placá de instalación del projector con un cinturón de sujeción o similar. Si nos sigue esta recomendación la placá de instalación del projector se deformará.

Especillasiones
Especillas del projector
| Dirección de instalación Horizontalmente/Vertical | almiente * Los proyectores solamente se pueda apilar horizontal-mente. | |
| Ajuste del ángulo | Inclínación horizontal Dial de ajuste: ±2°, pies ±3° * Puede ajustar hasta ±5°. | |
| Giro horizontal Dial de ajuste: ±5° | ||
| Inclínación vertical Dial de ajuste: ±2°, pies ±3° * Puede ajustar hasta ±5°. | ||
| Capacidad máximo dearga Aprox. 32 kg | ||
| Peso máximo para el projector deerva 15 kg | ||
| Diámetro del armazón 30 mm | ||
| Dimensiones externas | 674 (AN) x 363 (AL) x 770 (FO) mm (sin la sección en relieve) | |
| Peso del cuadro Aprox. 17.5 kg | ||
Dimensiones externas
Los valores son solamente para referencia.

1: Valor cuando los pies están quitados. 381 mm cuando los pies están acoplados.
2: Valor cuando los pies están quitados. 695 mm cuando los pies están acoplados.

Marcas commerciales yarethos de autor
Otros nombres de MARCAS y productos aquiutilizados se usan unicamente con fines de identificacion y poder ser MARCAS commerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos de dichas MARCAS.
A documento e este produit utilizem sintolos graticos para demonstrar como utiliser o produits correctamente.
Utilize bois parafudos para fixar cada guia de empilhamento.

