HI 5030 WEF - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HI 5030 WEF HOTPOINT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HI 5030 WEF HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HI 5030 WEF - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HI 5030 WEF de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO HI 5030 WEF HOTPOINT
GUIA DE REFERENCIA DIARIA

GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT ARISTON. Si desea recibir un service mais completeo, registre su aparato en: www.hotpoint.eu/register

Puede descargar las Instrucciones de seguidad y el Manual de usuario, visitando nuestro situ web docs hotpoint.eu y suguiendo las instruetiones de la parte trasera de este folleto.
Antes de usar el electrodométrico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

APARATO
- Cesto superior
- Bandeja para cubiertos
- Sujeciones plegables
- Ajustador de alta de la bandeja superior
- Brazo aspersor superior
- Cesto inferior
- Brazo aspersor inferior
- Conjunto de filtrado
- Depóstico de sal
- Dispensadores de detergente y apllantador
- Placa de caracteristicas
- Panel de control

PANEL DE CONTROL
- Botón de Encender-Apagar/Reset con indicator luminoso
- Botón de selección de programa
- Indicador luminoso de recarga de sal
- Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5.Numero de programa y indicator de tiempo de retardo -
Indicador luminoso de Pastillas (Tab)
-
Pantalla
- Indicador luminoso de Zone Wash 3D
- Botón de Zone Wash 3D
- Botón de aplazimiento
- Botón de INICIO/Pausa conindicador luminoso/Pastillas (Tab)
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retencion elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes functionales de laquina.
- Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
- Es importante ajustar la dureza del agu
El deposto de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DESCRIPCION DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicator de RECARGA DE SAL del panel de control se encienda.

- Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
- Pasos a seguir solo la primaera vez: llene el deposto de sal con agua.
- Coloque el embudo (vease la figura) y llense el deposto de sal hasta el borde (aproximamente 1 kg); pueda detramarse un poco de agua.
- Retire el embudo y limpierialquier residuo de sal del orificio.
Asegürese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto Podía estropear irremisimblemente el ablandador del agua). Siempre que nécessite anadir sal, es obligatorio completing el procedimiento antes del inizio del ciclo de lavado para evacitar la corrosión.
CONFIGURACION DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funciona a la perfeccion, es esencial que la configuracion de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrador de agua local le pueda proportionar esta informacion.
La fabrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Mantenga pulsado el botón P durante 5 seguidos, hasta que oiga un pitido.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso de la sal parpadean.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
| Tabla de dureza del agua | ||||
| Nivel | °dH Niveles Alemanes | °fH Niveles Franceses | °Clark Niveles Ingleses | |
| 1 | Blanda 0 - 6 0 - 1 | 0 - 7 | ||
| 2 | Media | 7 - 11 11 - 20 | 8 - 14 | |
| 3 | Normal | 12 - 16 | 21 - 29 | 15 - 20 |
| 4 | Dura | 17 - 34 | 30 - 60 | 21 - 42 |
| 5 | Muy dura | 35 - 50 | 61 - 90 | 43 - 62 |
- Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, Ejecute un programa sin carga.
Utilice solamente sal fabricada especificamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro del deposito, el indicator luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el deposito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueda sufir días como的结果为la accumulator de incrustaciones de cal.
Se recomienda utiliser sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador faculta el SECADE de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso de RECARGADE ABRILLANTADOR del panel de control este encendido.


- Abra el dispenser B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
- Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la ultima hora (110 ml) de referencia del deposito, evitando que se derraram. Si se derraram, limpie el derrame inmediamente con un pano seco.
- Pulse la tapa hasta que oiga un cli, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,可以更好 la calidad deibrillantador realizada
- Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
- Pulse el botón P tres veces: oirá un pitido.
- Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso delibrillantador parpadean.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel del abrillantador y la canti-dad que seonga que suministrar.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Si se selección el nivel de abrillantador CERO (ECO), no se suministrará abrillantador. El indicator luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueda configurar 5 niveles como máximo según el Modelo de lavavajillas. Los ajustes de fabrica son espécíficos para el Modelo, sigas instrucciones anteriores para procombar este en suquina. - Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un numero bajo (1-2).
- Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un numero alto (3-4).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilise el mecanismo de aperture C. Introduzca el detergente solo en el dispenser D seco. Eche la cantiago de detergente para el prelimado directamente bajo de la cuba.

- Cuando dosifique el detergente, convite la informacion Mentionada anteriormente para anadir la calidad correcta.Dentro del dispenser D hayindicaciones para ayudarle a dosificar el detergente.
- Retire los restos de detergente del los bordes del dispensador y ciderre la tapa hasta oir un cig.
- Cierre la tapa del dispenser de detergente levantandola hasta que el mecanismo de cierre quede bien fjado.
El dispensozador de detergente se abre automatistically en el momento adequado según el programa.
Si se utilizes detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consigan los最好的 resultados de lavado y secado.
El uso de detergente no diseño para lavavajillas pueda provocar mallos de funciona y danos en el aparato.
TABLEA DE PROGRAMAS
| Programma | Fase de secado | ActiveDry | Opciones disponibles (*) | Duración del programa de lavado (h:min)** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) |
| 1 Eco 50° ECO | ✓ | ✓ | h↓ | 3:10 9,5 0,85 | ||
| 2 Auto Intensivo 65° A | ✓ | ✓ | 3D h↓ | 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 | ||
| 3 Auto Mixto A 55° | ✓ | ✓ | 3D h↓ | 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 | ||
| 4 Auto Lavado Rápido A 50° | - | - | h↓ | 0:55 - 1:20 13,0 - 14,5 1,15 - 1,25 | ||
| 5 Rápido 30' 50° | - | - | 3D h↓ | 0:30 9,0 0,50 | ||
| 6 Buenos Noches 50° | ✓ | ✓ | h↓ | 3:30 15,0 1,15 | ||
| 7 Desinfección 65° | ✓ | - | h↓ | 1:40 10,0 1,30 | ||
| 8 Remoyo - | - | - | 3D h↓ | 0:12 4,5 0,01 | ||
| 9 Autolimpieza 65° | - | - | h↓ | 0:50 8,0 0,85 |
Los datos del programa ECO se miden bajo conditiones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Note para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN,,)rir a la seguiente direcction: dw_test_support@whirlpool.com
No es necessario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
) No todas las options se pueda utiliser simultanamente.
*) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco sonindicativos. El tiempo real pueda variar dependiendo de manyos factores como la temperatura y la presion del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de cargo, la colocacion de la energia, las optiones adiconiales seleccionadas y la calibracion del sensor. La calibracion del sensor.puede incrementar la duracion del programa a 20 min.
DESCRIPCION DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la seleccion de programa de lavado.
1 ECO
E programa Eco es adequado para lavar utensilios con sociedad normal, para este uso es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo combinado de energia y agua, y se usa para valorar el cumplimiento con la legislacion de Ecodiseño de la UE.
2 AUTO INTENSIVO
Programa automatico para vajillas y utensilios muy sucios (no se debe utilizes para articulos delicados).
3 AUTO MIXTO
Programa automatico para vajillas y utensilios con sueidad normal.
4 AUTO LAVADO RAPIDO
Programa automatico para cantidades limitadas de vajilla con sueidado normal. Garantiza un lavado optimo en poco tiempo.
5 RAPIDO 30'
Programa recomendado para media energia de vajilla bajo sucia sin restos de comida secs. No tiene fase de secado.
6 BUENAS NOCHES
Adecuado para hacer functional el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secado optimos con las mas bajas emisiones de ruido.
7 DESINFECCION
Vajilla con sueidad normal o muy sucia, con'action antibacteriana suplementaria. Puede utiliser para realizar el mantenimiento del lavavajillas.
8 REMOJO
Se utilizes para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizes detergente.
9 AUTOLIMPLEZA
Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debe llevarse a cabo cuando el lavavajillas este VACIO using detergentesesionicos diseñados para elostenimiento de lavavajillas.
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30^ está destinado a vajilla poco sucia.
Las OPCIONES se pueda selectionar directamente pulsando el boton correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL).
Si unaopyo es compatible con el programa selecionado (consulte TABLDE PROGRAMAS),el led correspondiente parpadea rapidamente 3 veces y suenanunos pitidos.La opsono se habilitar.
ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D) La-option的功能a con un cesto a la vez. En partie recomendamos utiliser acon los ciados Mixto e Intensivo: qu
3D
La-option的功能a con un cesto a la vez. En particular, recomendamos utilisera con los ciclo Mixto e Intensivo: gracias a los surtidores de agua 3D adiconales situados en la parte inferior del interior del aparato, la ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D) permitte ahoranergía oacularre rendimiento de lavado del lavavajillas:
- 3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO MIXTO: permite reducir el consumo de energia hasta un 40% .
- 3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO INTENSIVO: aumenta el rendimiento de lavado hasta un 40. Ideal para carrgas mixtas muy sucias, p. ej. sartenes y cacerolas, platos con suciedad muy incrustada o vajilla dificil de lavar (ralladores, pasapurés, cuchillos sucios).
comoactivarlaopcion:
- SeLECTIONUNclicocompatible
- Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las bandejas. Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón repetidamente:

la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (solo bandeja para cubiertos)
la pantalla muestra (laopia está apagada y el aparato lavará la vajilla de todas las bandejas).
Acuédese de cargar solo la bandeja superior o inferior y consiguientemente, de reducir lacantidad de detergente. Si se retina la cesta superior, aplicque el detergente directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente.

APLAZAMIENTO
La hora de inicia del programa se pueda retrasar un periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas.
- Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el símbolo «h» correspondiente aparece en la pantalla; cada vez que pulse el botón, el tiempo (1 h, 2 h, etc. hasta max. 12 h) del inizio del ciclo de lavado selecciónado se incrementará.
- Seleccione el programa de lavado, pulse el boton de INICIO/ PAUSA y cierra la puerta antes de 4segundos:el temporizador empezarà la cuenta除外.
- Cuando ha transcurrido este tiempo, elindicador luminoso «h» se apaga y empieza el ciclo de lavado.
Paraaabstar el tiempo de retraso y seleccionar un periodode tiempo mas corto, pulse el boton de APLAZAMIENTO. Para cancelar, pulse el boton repetidamente hasta que el indicator luminoso «h» del aplazimiento selectionado se apague.
La funciona de APLAZAMIENTO no pueda configurarse una vez iniciado el ciclo.

PASTILLAS (TAB)
Estamericano.
Pulse el botón INICIO/Pausa durante 3segundos (el simbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utilizes detergente en polvo o liquido, esta optacion debería estar desactivada.

Una luz LED se proyecta en el suejo para indicar que el lavavajillas está en configuracion. Se可以选择ear uno de los siguientesodos de configuracion:
a) Función desactivada.
b) Cuando el ciclo se inicia la luz se apaga durante unosegundos,se mantiene apagada durante el ciclo y parpadea al final del ciclo.
c) La luz se mantiene encendida durante el ciclo y parpadea al final del ciclo (modo por defecto).
Si se ha ajustado el aplazimiento, la luz se enciende o bien durante los primeros segundos o bien cuando dure la cuenta detrás,dependiendo de si se ha ajustado el modo b) o c).
La luz se apaga cada vez que se abre la puerta. Para selectionar el modo que prefería, encienda laquina, mantenga pulsado el botón P hasta que una de las tres letras aparezca en la pantalla, pulse el botón P hasta que llegue a la leyra眼看ada (o modo) y mantenga pulsado el botón P para confirmar la selección.
Nota: Si ActiveDry está activo y abre la puerta, el indicator de configuracion (INDICADOR DE OPERACION) no parpadear al final del ciclo.
ActiveDry
ActiveDry es un sistema de secado por convecction que abre la puerta automatistically durante/despues de la fase de secado para garantizar un rendimiento exceptional y regular del secado. La puerta se abre a una temperatura segura para los muebles de cocina.
Como proteccion adiconal contra el vapor, se incluye una lamina protectora especial en el lavavajillas. Para ver como montar la lamina protectora, consulte la GUIA DE INSTALACION.
La funcionalidad ActiveDry se pueda desactivar de lasumaienteforma:
- Vaya al menu del software del lavavajillas manteniendo pulsado el botón P (6 seg).
- Ahora está en el Menu de control de la luz (consulte la descripción INDICADOR DE OPERACION). Si no quierecaejar nada,mantenga pulsado el boton P (hasta que una de las dos letras aparezca en la pantalla).
- Hacaeado al Menu de control de ActiveDry; podria cabiar el estado de la funcionalidad ActiveDrymanteniendo pulsado el boton P:
E-activado d-desactivado
Para confirmar el cambio y藓 del Menu de control, mantenga pulsado el botón P (3 seg).
IGAPÄEVANE KASUTUS
JUHEND

TÁNAME, ET OSTSITE HOTPOINT ARISTON TOOTE.
Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige omseade Aadressil: www.hotpoint.eu/register

SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO
PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
BANDEJA PARA CUBIERTOS

La tercera bandeja está disénada para alojar los cubiertos. Coloque los cubiertos tal como se muestra en la figura.
La colocacion por分开ado de los cubiertos hace que Sean mas faciles de recoger despues del lavado y mayor el rendimiento del lavado y el secado.
Los cucillos yotiros utensilios con bordes aflados deben colocarse con las hojas hacía abajo.

La geometria de la bandeja hace possible colocar articulos微量元素 como las tazas de café en la zona central.
CESTO SUPERIOR

Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas,platos,ensaladeras bajas.
(ejmple de cargo para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Laaltitude de la bandeja superior se peutajustar:position alta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posicionala para aprovechar al maximo los soportes desplegables creando mas espacio hacia arriba y evitando que collisionen con los articulos cargados en la
bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador de alta de la bandeja superior (vease la figura). Sin presionar las palancas, levanteo simplemente sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja está estable en su posicion superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacía abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la alta de la bandeja cuando esté cargada. NUNCA suba o bajo el cesto solo de un lugar.

SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE
Las sujeciones pledables laterales se pueda pledgar o desplegar para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quandan bien aseguradas en las suecciones pledables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondentes.
Dependiendo del modelo:
- para desplegar las sujeciones, deslicelas hacía arriba y girelas o sueñtelas de los cierras y tire deellas hacía abajo.
- para pledar las sujecciones, girelas y deslíceñas hacía abajo o tire deellas hacía arriba y fjelas en los cierras.


CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor.
La bandeja inferior Tiene uno soportes desplegables que se pueda usar en posicion vertical cuando secoloquen platos o en posicion horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladoras fácilmente.


(ejmple de energia para la bandeja inferior)
ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D)
Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) usa surtidores de agua adiconiales situados: en la parte inferior y la parte superior del lavavajillas (en color naranja) para lavar con mayor intensidad objetivos muy sucios augmentando la cobertura del agua en los platos.
Ejemplo: Cargue ollas y cacerolas mirando hacla parte inferior de los componentes de Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) y active la option 3D Zone Wash (Lavado en zona 3D) en el panel.

USO DIARIO
1.COMPROBACION DE LA CONEXION DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas este conectado al suministro de agua y que el grifo este abierto.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apagado.
3.CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Selección el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCION DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.
Selezione las opzioni deseadas (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa (el led se encienda) y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg. Cuando el programa se inicia se oye una seals acústica. Si la puerta no se ha cerrado en un plazo de 4 seg, suena la alarma. En este caso, abra la puerta, pulse el botón INICIO/Pausa y vuelva a cerrar la puerta en un plazo de 4 seg.
7. FINALIZACION DEL CICLO DE LAVADO
La finalizacion del ciclo de lavado se indica con pitidos y el indicator luminoso del programa selectionado parpadea. Abra la puerta yague el aparato pulsando el boton ENCENDIDO/APAGADO.
Espere unoos instantos antes derearir la vajilla,para evitar quemaduras. Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
Laquina se apagará automatistically durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le acontejos que reduzca la calidad de detergente realizada.
MODIFICACION DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puedaCambiar, siempre que acumbe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el boton ENCENDIDO/APAGADO; laquina se apagará.
Vuelva encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo ciclo de lavado y cualquier option que se dese; inicia el ciclo pulsando el botón INICIO/Pausa y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg.
ANADIR MÁS VAJILLA
Sin apagar laquina, abra la puerta (el led INICIO/Pausa empieza a parpadear) (tenga cuidado con el vapor CALIENTE!) y ponga la vajilla bajo del lavavajillas. Pulse el botón INICIO/Pausa y ciderre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cui se interrupcio.
INTERRUPTIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Para reanudar el ciclo desde donde se interrupcio, pulse el boton INICIO/Pausa y ciderre la puerta en un plazo de 4 seg.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacie los vasos. No esnecessary aclarar previamente con agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujetay no se vuelque; y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cconcavas/convexas en posicion oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Cologne该如何 objerto poder lo en el canastillo para cucchilería. La vajilla y los utensilios muy sucios se deben colocar en la bandeja inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores couldan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
- Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
- Partes de material sintétique que no resistan altas temperatas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata能把n�能ar y descolorarse durante el proceso de lavado. Algunos típos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también能看出 volverse opacos despues de variedos ciclos de lavado.
DANOS A LA CRISTALERIA Y ALA VAJILLA
- Utilice solo cristaleria y porcelaina garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
- Utilice un detergente delicado adequado para la vajilla
- Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediamente después de la finalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
- Si el lavavajillas domestico se usa siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERgia y agua que el lavado a mano.
- Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda起初 el ciclo de lavado cuando el lavavajillas está totalmente cargado. Cargar el lavavajillas domestico hasta la capacité indica por el fabricante contribuire a ahorrar energia y agua. Puede encontrar informacion sobre la energia correcta de la vajilla en el capitulo CARGA DE LAS CESTAS.
En caso de energia y el tiempo, como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
- El preclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energia y no está recomendado.
HIGIENE
Para evaporar malos olores y sedimentos que se pueda acumular en el lavavajillas, execute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y executarlo sin energia para limpar el aparato.
Limpie regularamente el Conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetivos extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores pueda provocarfallos de funcionaimiento que poderen derivar en una perdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El Conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hace recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise elconjunto de filtrado y, si es necessario, limpielo a fondo con agua corrente,utilizando un cepillo no metalico y sugiendo estas instrucciones:
- Gire el filtro ci lindrico A hacía la izquierda y extraígalo (Fig 1).
- Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una liga presión en las sujeciones laterales (Fig 2).
- Extraiga el filtro de placá de acero inoxidable C (Fig 3).
- Si enquirytra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.) retirelos con cuidado.
- Inspeccione la trampilla y retireequalquier resto de comida.NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo de lavado (detalle negro) (Fig 4).


Una vez limpiados los filtros, recoloque elconjunto de filtrado y encajelo correctamente en su sitio;esto es esencial para garantizar el funcionalemente eficient del lavavajillas.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son新品 o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo,cede correr el agua para asegurarde que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necessarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podra bloquear yhaar el lavavajillas.
LIMpieZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A vez, los residuos de comida se pueda incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpierios con un(PCPO cepillo no metalico.

Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plastico hacía la derecha. El brazo rociador superior se Tiene que recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacía arriba.

El brazo aspersor inferior se pueda desmontar ejerciendo presión hacía arriba.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automatistically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Este sistemas e regenera con sal, por lo que esnecessaryrellenar el deposito de sal cuando estávacio.
La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el聲明ado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
- Una regeneración consume: 3,5 I de agua;
- Anade hasta 5 horas adiconiales al ciclo;
- Consume menos de 0,005 kWh de energia.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se pueda resolver revisando lasumaista. En caso de errores o problemas,pongase en contacto con myistro Servicio Postventa,@cuyos detalles de contacto能把trear en el folleto de la garantia. Las piezas de repuesto estaran disponibles por un periodo de hasta 7 o hasta 10 aros,de acuerdo con los requisitos especificos del Reglamento.
| PROBLEMAS | CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES | |
| El indicator de la sal está encendido | El depósito de sal está vacio. (Una vez rellenado, el indicator de la sal pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el depósito con sal (para Obtener más información, consulte la頁a 2). Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la頁a 2. |
| El indicator del abrillantador está encendido | El dispensador de abrillantador está vacio. (Una vez rellenado, el indicator del abrillantador pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el dosificador con abrillantador (para Obtener más información, consulte la頁a 2). |
| El lavavajillas no se pone en marcha o no responde a las Órdenes. | El aparato no está bien enchufado. Introduzca el encuñafe en la toma. | |
| Apagón. | Por razones de seguridad, el lavavajillas no se reinciaria automatistically cuando se re-stablezca la alimentación electrónica. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón INICIO/Pausa y cierra la puerta en un plazo de 4segundos. | |
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La clávija ActiveDry no está introducida. | Empujé fuerte la puerta hasta que oiga el «clic». | |
| Se interrupre el ciclo alAbrir la puerta durante >4segundos. | Pulse INICIO/Pausa y cierra la puerta antes de 4segundos. | |
| No response a las Órdenes. La pantalla muestra: El led de 9 o 12 y de Encendido/apagado parpadea rápidamente. | Apane el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélalo a encender aproximamente al cabo de un minuto y reinicia el programa. Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo. | |
| El lavavajillas no se vacía. La pantalla muestra: El led de 3 y de Encendido/apagado parpa-dea rápidamente. | El ciclo de lavado todas no ha finalizado. Espera que el ciclo de lavado termine. | |
| El tubo de desagüe está doblado. | Compruebe que el tubo de desagüe no está doblado (consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALLACION). | |
| El tubo de desagüe del fregadero estábloqueado. Limpia el tubo de desagüe del fregadero. | pie el tubo de desagüe del fregadero. | |
| El filtró está obturado con restos de comida. | Limpie el filtró (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO). | |
| El lavavajillas hace demasiado ruido. | Los articulos chocan entre ellos. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Se ha producido una calidad de espuma excessiva. | El detergentne no se has dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Restablezca el cido en cur-so apagando el lavavajillas, vuélalo a encender, seleccione un nuevo programa, pul-se INICIO/Pausa y cierra la puerta en un plazo de 4segundos. Noña détergente. | |
| La vajilla no está limpia. | La vajilla no está bien colocada. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Los brazos aspersores no peuvent girar libremente, obstaculizados por la vajilla. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). | |
| El ciclo de lavado es demasiado suave. | Selección un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS). | |
| Se ha producido una calidad de espuma excessiva. | El detergentne no se has dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). | |
| El tapón del compartmento del abrillantador no se ha cerrado correctamente. | Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador está cerrado. | |
| El filtró está sucio u obturado. | Limpie elconjunto de filtrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO). | |
| No hay sal. | Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPOSITOS DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVage DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVACE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVASE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVICE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGES DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGUE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVages DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAGE DEL SALVAALE. | |
| El lavavajillas no sella de agua. La pantalla muestra: El led de H, 6 y de Encendido/apagado parpadea rápidamente. | No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. Compuebe que haya suministro de agua o que el grifo está abierto. | |
| La manguera de entrada está dloblada. | Asegúrese de que la manguera de entrada no está dloblada (consulte INSTALACION)(vuelva a programar el lavavajillas y reinicia. | |
| El tamiz de la manguera de entrada está obstruido; hay que limpiarlo. | Una vez comprobado y limpiado, apaguey encienda el lavavajillas y reinicia un nuevo programa. | |
| El lavavajillas finaliza el ciclo de forma pre-matura. La pantalla muestra: El led de 15 y de Encendido/apagado parpadea rápidamente. | El tubo de desagüe está demasido bajo o bloquea elsystema de desagüe de la casa. | Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la alta correcta (consulte INSTALACION). Compruebe si está obtruyendo el systema de desagüe de la casa e instale una valvula de entrada de aire si es necasario. |
| Aire en el suministro de agua. | Compruebe que el suministro de agua noonga fugas o defectos que dejen entra aire. |

Puede consultar los reglamentos, la documentoación estandar, asi como pedir piezas de repuesto, mediante una de las siguientes formas:
La información del modelo pueda consultrarse a工程技术 de la etiqueta energetica. La etiqueta también contiene el identificador del modelo que pueda usarse para consultraré portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu.

400011645289