GLC3000 - Desbrozadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLC3000 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GLC3000 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLC3000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLC3000 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO GLC3000 BLACK & DECKER
Su recortabordes Black & Decker está diseñado para recortar y rematar bordes de césped y para cortar el césped en espacios reducidos.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Su cargador Black & Decker está diseñado para cargar la batería de la herramienta con la que se suministra.
Conozca su herramienta

-¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales.
◆Por su propia seguridad y la de aquellos que estén próximos a usted, lea detenidamente este manual antes de poner en marcha la herramienta.
◆Familiarícese con los mandos y el uso adecuado de la herramienta.
◆Antes de poner en marcha la herramienta, compruebe que sabe cómo desconectarla en caso de emergencia.
◆Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Generalidades
1. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga la herramienta a la lluvia. No use la herramienta en ambientes húmedos o mojados. Utilice la herramienta sólo a la luz del día o con una buena iluminación artificial. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
Mantenga el área de trabajo limpia de residuos y obstáculos.
2. ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta.
3. Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían quedar atrapados por las piezas móviles. Para trabajos en el exterior se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, llévelo recogido y cubierto.
4. Protección personal
Lleve gafas de protección Utilice una mascarilla si el trabajo a ejecutar produce polvo u otras partículas volantes. Lleve protectores para los oídos cuando el ruido pueda resultar molesto.
5. No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
6. Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta si está cansado.
7. Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta.
8. Retire las llaves y utensilios de reglaje
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
9. Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas.
No fuerce la herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
10. Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o agarrotadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores y cualquier otro aspecto que pueda afectar a su funcionamiento. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente efectuar las reparaciones usted mismo.
11. Extracción de la batería
Extraiga la batería cuando no esté usando la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos, y antes de efectuar revisiones.
12. Evite un arranque involuntario
Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado mientras transporta la herramienta. Compruebe que la herramienta está desconectada antes de proceder a colocar la batería en la misma.
13. Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de los bordes afilados.
14. Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas, cargadores y baterías que no se utilizan, deben estar protegidos en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
15. Mantenga las herramientas adecuadamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios.
ESPAÑOL
Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa.
16. Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores
Baterías
◆Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
◆No exponga la batería al agua.
◆No las almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 40 °C.
◆Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 4 °C y 40 °C.
◆Recargue utilizando únicamente el cargador suministrado con la herramienta.
- Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección "Protección del medio ambiente".
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
- En caso de producirse contacto con la piel o los ojos, siga estas instrucciones.
¡Atención! El líquido de la batería es una solución con un 25-30% de hidróxido de potasio, y puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. En caso de contacto con los ojos, láveselos con abundante agua limpia durante, al menos, 10 minutos. Consulte a un médico.
◆No arroje la batería al fuego.
◆No intente cargar baterías en mal estado.
Cargadores
◆Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar baterías del tipo suministrado. Otras baterías podrían estallar, causando daños y lesiones personales.
◆No intente nunca cargar baterías no recargables.
◆Sustituya inmediatamente los cables defectuosos.
◆No exponga el cargador al agua.
◆No abra el cargador.
◆No manipule el cargador.

El cargador está pensado únicamente para su uso en interiores.
Seguridad eléctrica

Su cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
Instrucciones de seguridad adicionales para recortabordes
Encontrará los siguientes símbolos de advertencia en la herramienta:

Lleve gafas protectoras cuando utilice esta herramienta.

¡Atención! El hilo de corte continuará funcionando durante unos segundos después de desconectar la herramienta. Nunca intente forzar la parada del hilo de corte.

Mantenga a las personas y animales a una distancia mínima de 6 m del área de corte.

No exponga la herramienta a la lluvia o a una humedad elevada.
- No deje nunca que la herramienta sea utilizada por niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones.
◆Lleve zapatos resistentes o botas para proteger sus pies.
◆Lleve pantalones largos para proteger sus piernas. - Antes de utilizar la herramienta y después de un golpe, compruebe si presenta indicios de desgaste o daños y haga que la reparen, si fuera necesario.
◆Antes de usar la herramienta, compruebe que el trayecto de corte está libre de palos, piedras, cables o cualquier otro obstáculo.
◆Use la herramienta únicamente en posición recta, con el hilo de corte próximo al suelo. Nunca encienda la herramienta en ninguna otra posición.
◆Muévase lentamente mientras use la herramienta. Tenga en cuenta que el césped recién cortado está húmedo y resbaladizo.
◆No trabaje en cuestas empinadas. Trabaje a lo ancho de las cuestas, no hacia arriba y abajo.
◆No cruce nunca caminos de grava o carreteras con la herramienta funcionando.
◆Mantenga en todo momento las manos y los pies alejados del hilo de corte, especialmente al poner en marcha el motor.
◆Ponga cuidado para evitar las lesiones que pudiera provocar la cuchilla ribeteadora. Después de colocar un nuevo hilo de corte, siempre ponga la herramienta en su posición de trabajo normal antes de encenderla.
◆No suelte la herramienta hasta que el hilo de corte se haya parado totalmente.
◆Compruebe siempre que las ranuras de ventilación están libres de residuos.
◆Use únicamente el tipo adecuado de hilo de corte.
Nunca use hilos de corte o rematadores metálicos.
◆Tenga cuidado de no tocar la cuchilla ribeteadora.
◆No coloque nunca elementos de corte metálicos.
◆Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto Black & Decker.

Indica riesgo de muerte o lesiones a las personas, o daños en el producto en el caso de no atenerse a las instrucciones dadas en este manual.

Antes de iniciar las operaciones, lea el manual.
Vista general
- Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
- Botón de desbloqueo
- Mango principal
- Mango secundario
- Pomo del mango
- Collarín de ajuste del mango
- Collarín de ajuste de modo
- Carcasa del motor
- Protector
- Cuchilla ribeteadora
- Guía para ribetear
- Alojamiento de la bobina
- Hilo de corte
- Batería
Fig. A
- Cargador
- Indicador de carga
- Indicador de carga completada
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga siempre la batería.
Colocación y retirada de la batería (fig. B)
Para introducir la batería (14), colóquela en línea con el alojamiento de la herramienta. Deslice la batería en el alojamiento y empújela hasta que encaje en su sitio.
◆Para extraer la batería, presione el botón de liberación (18) al tiempo que retira la batería de su alojamiento.
Montaje de la protección (fig. C)
¡Atención! Nunca ponga en funcionamiento la herramienta si los protectores o blindajes están dañados o no están instalados.
♦Coloque el protector (9) en la herramienta como se indica, alineando los agujeros (19) con las orejetas (20) de la herramienta.
◆Presione la protección hasta que encaje en su sitio (A).
◆Empuje la protección hacia adelante (B).
◆Apriete firmemente los tornillos (21).
¡Atención! No utilice nunca la herramienta sin el protector debidamente montado en su sitio.
Colocación de una nueva bobina de hilo de corte (fig. D)
Encontrará bobinas de hilo de corte de repuesto en su concesionario Black & Decker (cat. no. A6481).
♦Mantenga los topes (22) de la bobina de hilo (23) presionados y retire la tapa de la bobina del alojamiento (12).
◆Retire la bobina de hilo vacía (24) de su alojamiento.
◆Retire la suciedad o residuos del alojamiento.
♦Tome la nueva bobina y desenrolle unos 12 cm de hilo de corte.
◆Introduzca el hilo de corte a través del ojal (25).
◆Empuje la bobina hacia el eje de arrastre (26) y gírela ligeramente hasta que quede acoplada. Asegúrese de que el hilo de corte no queda atrapado bajo la bobina y de que unos 10-12 cm del hilo de corte sobresalen del alojamiento.
♦Alinee los topes de la tapa de la bobina con los orificios del alojamiento.
◆Empuje la tapa sobre el alojamiento hasta que encaje en su sitio.
¡Atención! Si el hilo de corte sobresale más allá de la cuchilla ribeteadora (11), córtelo de forma que llegue justo a la cuchilla.
Enrollado de un nuevo hilo de corte en una bobina vacía (fig. E - G)
Se puede enrollar hilo de corte nuevo en una bobina vacía. Su distribuidor Black & Decker dispone de paquetes con hilo de corte de repuesto (no. cat. A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
◆Retire la bobina vacía de la herramienta como se ha descrito anteriormente.
ESPAÑOL
♦Extraiga cualquier resto de hilo de corte de la bobina (27) (fig. E).
- Introduzca unos 2 cm de hilo de corte en uno de los agujeros (28) de la bobina como se indica (fig. F).
◆Doble el hilo de corte y engánchelo en la ranura con forma de L (29).
Enrolle el hilo de corte en la bobina, siguiendo la dirección de la flecha. Asegúrese de enrollar el hilo de corte cuidadosamente, formando capas. Evite que el hilo de corte se entrecruce (fig. G).
- Cuando el hilo de corte desenrollado alcance las ranuras (30), córtelo. Deje que el hilo de corte sobresalga aprox. unos 12 cm de la bobina y sujételo con un dedo para mantenerlo en su sitio (fig. E).
◆Proceda como se ha descrito anteriormente para colocar la bobina en la herramienta.
¡Atención! Use únicamente el tipo adecuado de hilo de corte Black & Decker.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue.
Carga de la batería (fig. A)
La batería debe cargarse antes de usarla por primera vez y siempre que no obtenga la suficiente potencia en trabajos que antes efectuaba con facilidad. Cuando cargue la batería por primera vez, o después de un prolongado almacenaje, sólo obtendrá una carga del 80%. Después de varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad máxima. Durante la carga, la batería podría calentarse; esto es normal y no indica ningún problema.
¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 4 °C o superior a 40 °C. Temperatura recomendada de carga: aprox. 24 °C.
◆Para cargar la batería (14), extráigala de la herramienta e insértela en el cargador (15). La batería encajará en el cargador sólo en un sentido. No la fuerce. Compruebe que la batería está totalmente insertada en el cargador.
◆Enchufe el cargador.
Cargador de 3 horas
La batería estará totalmente cargada en el plazo aproximado de 3 horas. Puede extraerla en cualquier momento o dejarla en el cargador conectado indefinidamente.
Cargador de 1 hora
◆Compruebe que el indicador rojo de carga (16) está encendido. Si en su lugar se enciende el indicador verde de carga (17), entonces la batería está demasiado caliente y no puede cargarse. Si ocurre esto, extraiga la batería del cargador, deje que se enfríe durante 1 hora aproximadamente y vuelva a insertarla.
Después de 1 hora aproximada de carga, el indicador rojo se apagará y se encenderá el indicador verde de carga finalizada. Entonces la batería estará totalmente cargada.
- Extraiga la batería del cargador.
Ajuste de la posición del mango secundario (fig. H)
El mango secundario (4) puede ajustarse para proporcionar un equilibrio y confort óptimos.
◆Deje que la protección (9) descanse en el suelo.
◆Afloje el pomo del mango (5).
◆Mueva el mango a la posición deseada.
◆Apriete firmemente el pomo del mango.
Ajuste de la altura (fig. I)
El eje telescópico (31) le permite ajustar la herramienta a una altura cómoda.
◆Afloje el collarín (6).
◆Para aumentar la altura, deslice el eje hacia fuera.
◆Para reducir la altura, deslice el eje hacia dentro.
◆Apriete el collarín.
Encendido y apagado (fig. J)
Para su seguridad, esta herramienta viene equipada con un sistema de doble interruptor. Este sistema evita que la herramienta se ponga en marcha inesperadamente.
Encendido
◆Pulse el botón de desbloqueo (2) hacia atrás usando el pulgar y al mismo tiempo apriete el interruptor de encendido/apagado (1).
◆Suelte el botón de desbloqueo.
Apagado
◆Suelte el interruptor de encendido/apagado (1).
¡Atención! No intente nunca bloquear el interruptor en la posición de encendido.
Ajuste de la herramienta en modo de recortabordes o ribeteado (fig. K - M)
La herramienta puede usarse en modo de recortabordes como se indica en la fig. K o en modo de ribeteado para recortar el césped que sobresale de bordes y parterres como se indica en la fig. L.
Modo de recortabordes (fig. K & M)
Para recortar, el cabezal del recortabordes debe estar en la posición indicada en la fig. K. Si no lo está:
♦Mientras sujeta el mango secundario con una mano, tome el collarín (7) con la otra como se indica (fig. K).
◆Empuje el collarín en la dirección del cabezal del recortabordes y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el cabezal encaje en la posición de recorte.
◆Suelte el collarín.
◆Ajuste la guía para ribetear (11) en la posición retrasada.
Modo de ribeteado (fig. L & M)
Para ribetear, el cabezal del recortabordes debe estar en la posición indicada en la fig. L. Si no lo está:
◆Mientras sujeta el mango secundario con una mano, tome el collarín (7) con la otra como se indica (fig. L).
◆Empuje el collarín en la dirección del cabezal del recortabordes y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el cabezal encaje en la posición de ribeteado (fig. M).
◆Suelte el collarín.
◆Ajuste la guía para ribetear (11) en la posición retrasada.
Consejos para un uso óptimo
Recorte de bordes
◆Sujete la herramienta como se indica en la fig. K.
♦Bascule suavemente el recortabordes de un lado a otro como se indica en la fig. K.
- Cuando corte un césped alto, realice el trabajo por etapas empezando por la parte superior.
◆Mantenga la herramienta alejada de objetos duros y plantas delicadas.
◆Si la herramienta empieza a funcionar lentamente, reduzca la carga.
Ribeteado
Los mejores resultados de corte se consiguen en bordes de profundidad superior a 50 mm.
◆No use la herramienta para crear bordes. Para crear bordes, use una azada ribeteadora.
◆Guíe la herramienta como se indica en la fig. L. Mantenga la guía para ribetear contra los bordes del césped.
◆Para un corte más apurado, incline ligeramente la herramienta.
Generalidades
◆Para lograr un corte óptimo, corte únicamente el césped que esté seco.
- Siempre que le sea posible, mantenga la batería conectada al cargador y el cargador enchufado mientras no esté usando la herramienta.
Mantenimiento
Su herramienta Black & Decker está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
Su cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de una limpieza periódica.
¡Atención! Antes de efectuar cualquier mantenimiento en la herramienta, retire la batería de la herramienta. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
- Cuando acabe, desconecte la batería y compruebe si la herramienta presenta daños.
◆Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta y del cargador con un cepillo suave o un paño seco.
◆Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.
◆Limpie periódicamente el hilo de corte y la bobina con un cepillo suave o un paño seco.
◆Utilice periódicamente un raspador romo para eliminar la hierba y la suciedad existente debajo de la protección.
Almacenaje
Cuando la herramienta no se usa durante varios meses, resulta muy conveniente dejar la batería conectada al cargador. En caso contrario, proceda del modo siguiente:
◆Cargue totalmente la batería.
♦Extraiga la batería de la herramienta.
◆Guarde la herramienta y la batería en un lugar seco y seguro. La temperatura de almacenamiento siempre debe estar entre +5 °C y +40 °C. Coloque la batería sobre una superficie nivelada.
- Antes de volver a usar la herramienta tras un almacenamiento prolongado, cargue de nuevo totalmente la batería.
Localización de averías
Si su herramienta no funciona adecuadamente, siga estas instrucciones. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de Black & Decker de su zona.
¡Atención! Antes de continuar, extraiga la batería de la herramienta.
ESPAÑOL
La herramienta funciona lentamente
◆Compruebe que el alojamiento de la bobina puede girar libremente. Límpielo con cuidado si fuera necesario.
◆Compruebe que el hilo de corte no sobresale más de 10-12 cm de la caja de la bobina de hilo. Si así fuera, corte lo que sobre para que llegue justo hasta la cuchilla ribeteadora.
No funciona el avance automático del hilo de corte.
- Mantenga los topes pulsados y retire la tapa de la bobina del alojamiento.
♦Levante la bobina de hilo aprox. 6 mm y tire del hilo de corte hasta que sobresalga 10-12 cm de la caja. Si no queda suficiente hilo de corte en la bobina, instale uno nuevo como se ha indicado anteriormente.
◆Empuje la bobina de hilo en su sitio y gírela ligeramente hasta que quede acoplada.
◆Alinee los topes de la tapa de la bobina con los orificios del alojamiento.
◆Empuje la tapa sobre el alojamiento hasta que encaje firmemente en su sitio.
◆Si el hilo de corte sobresale más allá de la cuchilla ribeteadora, córtelo para que llegue justo hasta la cuchilla.
Si la alimentación automática del hilo de corte sigue sin funcionar, intente las siguientes sugerencias:
◆Limpie cuidadosamente el alojamiento de la bobina.
◆Retire la bobina de hilo y compruebe que la palanca se mueve libremente.
◆Retire la bobina y desenrolle el hilo de corte, luego enróllelo nuevamente con cuidado como se ha descrito antes. Sustituya la bobina como se indica.
Si la bobina de hilo está atascada
◆Mantenga los topes pulsados y retire la tapa de la bobina del alojamiento.
◆Limpie cuidadosamente el alojamiento de la bobina.
◆Empuje la tapa sobre el alojamiento hasta que encaje firmemente en su sitio.
Protección del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Baterías

Las baterías Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Cuando se agoten, deséchelas respetando las normas de protección del entorno:
◆Utilice la batería hasta que se agote por completo y luego retírela de la herramienta.
Las baterías NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas a cualquier servicio técnico autorizado o a un centro de reciclado.
Características técnicas
| GLC2500 GLC3000 | |
| Voltaje V | DC 18.24 |
| Velocidad sin carga min | -1 6.800 6.800 |
| Peso kg 1,8 1,8 |
Batería
| Voltaje V | DC | 18 24 |
| Capacidad Ah 1,5 1,2 | ||
| Peso kg 0,8 1 |
Cargador
| Voltaje V | AC | 230 230 |
| Tiempo aproximado de carga h 3 3 |
Declaración de conformidad CE
GLC2500/GLC2500NM/GLC3000
Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes:
Nivel de la presión acústica, medida según EN ISO 3744:
L_pA (presión de sonido) 81 dB(A)
LWA (potencia acústica) 92 dB(A)
L_WA (garantizado) 96 dB(A)
Valor de la vibración ponderada en mano/brazo según EN 786:
<2,5 m/s ^4

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
◆El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;
◆El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;
◆El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;
◆Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com
PORTUGUÊS
Utilização
◆Nunca coloque elementos de corte metálicos.
-
Carregador
-
Indicador de carga
-
Indicador de carga completa
Montagem
Carregador de 3 horas
Carregador de 1 hora
♦ Señale en la casilla sino quiere recibir
♦ Dirección del detallista ♦ Morada do
rivenditore ♦ Adres van de dealer
♦ Cachet du revendeur ♦ indirizzo del
Diraccion del detallista Fecha de compra
Morada do revenedor Data de compra
Atertorsalarens adress inkopsatum
Forwardlerens adresse lnkiøpsc
Forwarder adresse indikøbsdato
Jalleennyiyan ososte Ostopaiya
Aizivun an antipopounou
Name Name Nom Name
◆ Naam ◆ Nombre ◆ Home ◆ Nam
: Maven ◆ Maven ◆ Nimi ◆ Ovola:
◆ Ha recibido usted esta heramienta con
regalo? ♦ Recabeu esta terramenta como
presente? ♦ Ar verktyget en gava?
◆ Er verktoyet en gave? ◆ Er verktojet en gave?
♦ Onko kone laha?
• To expalicto activ grup?
herramienta la primera de este tipoi?
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.