MMB150EK - Procesador de alimentos Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MMB150EK Waring Commercial en formato PDF.

📄 77 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Waring Commercial MMB150EK - page 14

Preguntas de los usuarios sobre MMB150EK Waring Commercial

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMB150EK - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMB150EK de la marca Waring Commercial.

MANUAL DE USUARIO MMB150EK Waring Commercial

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAS LICUADORAS DE LA SERIE MMB

DIRECTIVES D'UTILISATION DES BOLS MIXEURS DE LA SÉRIE MMB

Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto, siempre lea las instrucciones@cuidadosamente antes de uso.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Siempre que use aparatos electricos, deben tener precauciones BASicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  2. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua u otro liquido.
  3. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utiliser el aparato sin la supervisión o la direccion de una persona responsable por su seguridad.
  4. Asegúrese de que los niños no juguen con este aparato.
  5. Desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar o remove piezas y antes de limpiarlo.
  6. Evite el contacto con las piezasVRTES.
  7. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicios autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
  8. El uso de accesorios, incluso frascos para conservas, no recomendados por el fabricante, presente un peligro.
  9. No lo utilise en exteriros.
  10. No permitted that el córdón可能导致 del borde de la encimera o de la mesa, donde niños lo能把 jalar o tropezar, ni que haga contacto con superficies calientes.
  11. Para reducir el riesgo de herida Serbia o de dano al aparato, mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra durante el funcionaimiento. Seoulda usar una espátula de goma, siempre en cuando el aparato está apagado.

  12. Las cuchillas son MUY FILOSAS. Manipular con sumo cuidado.

  13. Nunca instale el juego de cucillas por si solo sobre la base. El juego de cucillas siempreDebe encontrarse adentro de la jarra, la cuales deben ser debidamente instalada sobre la base del aparato.
  14. No encienda el aparato a menos que la tapa está debridamente puesta.
  15. No utilise el aparato a menos que el cojinate está debidamente:puesto.
  16. PRECAUCION:Esta licuadora no ha sido disnada para procesar ingredientes/liquidos calientes.
  17. No pase la linea "MAX".
  18. No lo have a chorro.
  19. Asegúrese de que los acopladores de la jarra y del motor estén debidamente alineados y engranados antes deponer el aparato en marcha. Si no logra engranarlos, retire la jarra, sacuda el contenido e intente otra vez.
  20. Los acopladores de la jarra y del motor peuvent estar calientes cuando el uso no lo做不到.
  21. Reemplace el cojinate si está desgastado.
  22. Siempre utilizes la velocidad alta (HI o II) para picar hielo.
  23. En caso de derrame, apague el aparato y vacie parcialmente la jarra, de manière que el liquido o los ingredientes no pasen la linea "MAX". No siga licoando si la jarra rebosa.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Reciclado

Waring Commercial MMB150EK - Reciclado - 1

Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse jusqu con los desechos domesticos en ningún País de la U.E. Para proteger el medio ambiente evaporar perjuicios a la salute Pública resultantes de la eliminación de desechos no controlada y promover la Utilización sostenible de los recursos materiales, reciccleo. Lleave el producto a un centro de reciclaje o un punto de recogida designado para su reciclado, o póngase en contacto con el establishimiento donde adquirido el producto. Ellos se asegurarán que el producto está reciclado de manière ecológica.

SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACION PARA ASEGURARSE QUE EL APARATO ESTÉ DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA. EL ENCHUFE, QUE VARIA SEGUÑ EL MODELO, SIempre DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA. LA LISTA DE PAÍSES A CONTINUACION NO ES EXHAUSTIVA. SIempre AVERIGUE EL TIPO DE ENCHUFE DEL APARATO.

ENCHUFE DE TIPO F

(ALEMANIA, AUSTRIA, PAÍSES BAJOS, SUECIA, NORUEGA, FINLANDIA, PORTUGAL, ESPaña, EUROPA DEL Este)

Clavija con dos patas cilindricas. Hay un polo de puesta a tierra en ambos lados del tomacorriente. Este tipo de enchufe no está polarizzato. Por lo tanto, encajará en la toma de corriente de在哪quiera materia. Se realiza la puesta tierra al introducir la clavija en la toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe está debidamente insertado en la toma de corriente.

Waring Commercial MMB150EK - ENCHUFE DE TIPO F - 1

Waring Commercial MMB150EK - ENCHUFE DE TIPO F - 2

ENCHUFE DE TIPO G

(REINO UNIDO, IRLANDA, CHIPRE, MALTA, MALASIA, SINGAPUR, HONG KONG)

Waring Commercial MMB150EK - ENCHUFE DE TIPO G - 1

Enchufe con tres patas rectangulares que forman un triángulo.
Asegúrese de que el enchufe está debidamente insertado en la toma de corriente. Este enchufe protege contra el sobrevoltaje.

Waring Commercial MMB150EK - ENCHUFE DE TIPO G - 2

ESPECIFICACIONES TECNICAS

  • Capacidad: 1.5 L
  • Clasificacion nominal: 230V , 50 Hz
  • Base: Policarbonato
  • Accionamento: Cojinate de bolas de alta precision
  • Cordón: Cordón de quita y pon de 1.85 m con clavija de tipo F o G
  • Altura total: 43 cm
  • Homologado CE
  • Ciclo de operación: 1 minuto encendido/3关键时刻 apagado

Controles:

MMB145E/K - Controles mecánicos: Alto (HI o II)/Bajo (LO o I)/Apagado (OFF o y Pulso (PULSE o)

MMB150E/K - Controles electrónicos: Alto (HI o II), Bajo (LO o I), Pausa (STOP o Q, y Pulso (PULSE o Φ

MMB160E/K - Controles electrónicos Alto (HI o II), Bajo (LO o I), Pausa (STOP o 9, Pulso (PULSE o y botones de ajustes del temporizador de 60segundos (+) y (-).

OPERACION - MODELO MMB145E/K

  1. Asegürese de que el aparato está desenchufado.

  2. Asegúrese de que el aparato está apagado (O). Coloque la jarra sobre la base. Asegúrese de que la jarra está debidamente asentada sobre la base y que el acoplimiento de transmisión está engranado correctamente.

Waring Commercial MMB150EK - OPERACION - MODELO MMB145E/K - 1

  1. Los aparatos de la série Magarita Madness está dotados de un cordón de quita y pon. Siempre conecte el cordón al aparato antes de enchufarlo en la toma de corriente.
  2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa. No pase la linea "MAX".
    5.Esta licuadora tiene dos velocidades:Alta (HI o y bajo (LO o I). Ponga el interruptor en la posicion deseada para encender el aparato. Nota: Siempre utilize la velocidad alta (HI o II) para picar hielo. El indicator luminoso verde parpadeará durante el uso.

NOTA:Esta licuadora está equipada con el sistema de arranque lento Slow Start™. Cualquier sea la velocidad usada, alta (HI o II) o baja (LO o I), siempre se pondrá en marcha a velocidad muy baja y bajo, cuando se ponda, alcanzará la velocidad escogida. Este demora solamente 1 segundo con la función de pulso (Θ). Este permite obtener resultados más homogeneos.

  1. Para apagar el aparato,pong a el interruptor en la posicion de apagado (o).
    7.Esta licuadora también cuenta con una función de pulso ()。Para utiliser dicha funciona,(accione el interruptor ()=}haía abajo.El aparato funciona a velocidad alta (I) hasta que suelete el interruptor.
  2. Permita que el motor se detenga Completely antes de retiring la jarra de la base. Nunca instale ni

retire la jarra@mñtras el motor esté encendido.

  1. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el funcionaimiento. Nunca haga funciona la licuadora sin la tapsonga.
  2. Lave yooter la jarra antes de cada uso. Vease las instrucciones de limpieza y desinfeccion.
  3. Desenchufe el cordón paraURTAR la corriente.

OPERACION - MODELO MMB150E/K

Siga los pasos 1-4 de la sección "Operación - Modelo MMB145E/K"

5.Esta licuadora cuenta con un control táctil electrónico. El panel incluye cinco botones: Alto (HI o II), Bajo (LO o I), Pausa (STOP o y Pulso (PULSE o Θ). Siempre utilizes la velocidad alta (HI o II) para picar hielo.

Waring Commercial MMB150EK - OPERACION - MODELO MMB150E/K - 1

  1. Para encender el aparato, oprima el botón LO (I) o HI (II). Para apagar el aparato, oprima el botón STOP (O). Para usar la funciona de pulso, oprima el botón PULSE (Θ); el motor funciona a velocidad alta (I) hasta que suelete el botón. El indicator luminoso verde parpadeará durante el uso.

NOTA:Esta licuadora está equipada con el sistema de arranque lento Slow Start™. Cualquier sea la velocidad usada, alta (II) o bajo (I), siempre se pondrá en marcha a velocidad muy bajo y bajo, cuando de 3 segundos, alcanzará la velocidad escogida. Este demora solamente 1 segundo con la función de pulso (Θ). Este permite obtener resultados más homogeneos.

  1. Permita que el motor se detenga Completely antes de retiring la jarra de la base. Nunca instale o quite la jarra cuando el motor está encendido.
  2. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el

licuado. Nunca haga funciona la licuadora sin la tapa puesta.

  1. Lave yooterla jarra despues de cada uso.Vease las instrucciones delimpieza y desinfeccion.
  2. Desenchufe el cordón paraURTAR la corriente.

OPERACION - MODELO MMB160E/K

Siga los pasos 1-4 de la sección "Operación - Modelo

MMB145E/K”

5.Esta licuadora cuenta con un control táctil electrónico. El panel de control incluye los siguientes botones: Alto (HI o II), Bajo (LO o I), Pausa (STOP o O) y Pulso (PULSE o Θ), asi como botones de

Waring Commercial MMB150EK - OPERACION - MODELO MMB160E/K - 1

ajuste del temporizador de 60segundos.Siempre utilise la velocidad alta (HI o II) para picar hielo.La licuadora peut functionar con o sin temporizador.

  1. Para fi jar el temporizador, oprima repetidamente el botón (+) o (-). El temporizador electrónico indica el tiempo prefi jado, en incrementos de 1 segundo, hasta 60segundos. Para subir/bajar másrapidamente, mantenga oprimido el botón (+) o (-). Después de fjar el temporizador, oprima el botón HI (II) o LO (I) para poder la liceudora en marcha. El indicator luminoso verde parpadeará durante el uso. El temporizador de cuenta regresiva se apagará al fi nal del tiempo prefi jado. Para apagar el aparato, aun antes del tiempo prefi jado, oprima el botón PULSE (+) o STOP (O).

NOTA: Para reducir o incrementar el tiempo durante el funciona,[2] simplement oprima el botón (+) o (-). El tiempo subirá o bajo en incrementos de 1segundo.

  1. Oprimir el botón STOP deactivaré el temporizador. Para volver a activar el temporizador, oprima el botón (+) o (-). El temporizador se pondrá en marcha另一边

vez, desde el principio del tiempo prefi jado.Nota: Si desconecta el aparato, el temporizador regresará al tiempo por defecto: 5 segundos.

  1. Para encender el aparato sin usar el temporizador, oprima el botón LO (I) o HI (I). Si el temporizador está encendido (la pantalla estará iluminada), oprima el botón STOP (O) antes deocrimir el botón de velocidad deseado. Para apagar el aparato, oprima el botón STOP. Para usar la funciona de pulso, oprima el botón PULSE (Θ). El aparato funciona a velocidad alta (I) hasta que suelete el botón. El indicator luminoso verde parpadeará durante el uso.

NOTA:Esta licuadora está equipada con el sistema de arranque lento Slow Start™. Cualquier sea la velocidad usada, alta (II) o bajo (I), siempre se pondrá en marcha a velocidad muy baja y bajo, cuando se ppondrá en marcha alcanzará la velocidad escogida. Este demora solamente 1 segundo con la función de pulso (Θ). Este permite obtener resultados más homogeneos.

  1. Permita que el motor se detenga Completely antes de retiring la jarra de la base. Nunca instale o quite la jarra cuando el motor está encendido.
  2. Siempre sostenga la jarra con una mano durante ellicuado. Nunca haga funciona la licuadora sin la tapsa esta.
  3. Lave y seque la jarra antes de cada uso. Véase las instrucciones de limpieza y desinfección.
  4. Desenchufe el cordón paraURTAR la corriente.

DISPOSITIVO DE PROTECCION DEL MOTOR

  • Su aparato está dotado de un dispositivo de protección térmica que apaga automatistically el motor en caso de recalentimiento.
  • Si"Thisocurriedo, o si elindicador luminoso verde empezara a parpadear másrapidamente de lo normal

durante el uso, apague (o) y desenchufe el aparato. Vacie la jarra y permita que el aparato enfré durante 5 a 10关键时刻.

  • Cuando el motor está frío, vuelva a conectar el aparato y siga licuando.
  • Si el aparato no funciona para debidamente antes de seguir这些东西 pasos,cede de usar y comuniquese con un centro de servicios autorizzato.

INSTRUCCIONES DE LIMpieZA Y DESINFECION

LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO, SEGUN SE INDICA A CONTINUACION.

EL NO RESPETO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR UNA ACUMULACION DE RESIDUOS SOBRE LOS SELLOS INTERNOS DE LA CUCHILLA, PERJUDICANDO SU BUEN FUNCIONAMIENTO.

  • Lave,,enjuague,sanee yseoque la jarra antes del primer uso ydesquésdecedauso,a menos que vuelva autilizarlo:dentro de la hora suguiente.
  • Lave yooter la jarra antes de cada uso.
  • Limpie y sanee el bloque-motor antes del primer uso y después de cada uso.
  • Recomendamos que use SOLUTIONES limpiadoras a base de detergente sin espuma y SOLUTIONES desinfectantes con una concentración minima de cloro de 100 ppm.

Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes:

SOLUTION PRODUCTO PROPORCION DE DILUCION TEMPERATURA

Para limpiar Diversey Wyandotte 4 cucharadas Caliente 46^ Diversol BX/A o CX/A 4L de agua

Para enjuagar Agua

Tibia 35^ C

Para sanear

Cloro ordinario 1 cucharada

Fria 10-21 °C

o Clorox

4L de agua

  • Limpiar la jarra frecuentemente incrementará la vidautil

de las cucillas. Nunca deben transcurrir más de media hora entre dos limpiezas.

  • No utilise la jarra para guardar alimentos o liquidos procesados.

LIMPIEZA DE LA JARRA

  1. RETIRE LA JARRA DE LA BASE. Quite la tapa.

Enjuague el interior de la jarra y la tapa. Llene la jarra con solución limpiadora.

Lave la tapa y el interior de la jarra con un cepillo para quitar los residuos de alimentos. Vacie el contenido.

  1. Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja empapada en solución limpiadora. Lave la taps y el tapón en SOLUTION limpiadora fresca. Llene la jarra hasta un cuarto de su capacité con SOLUTION limpiadora fresca, ciderre la taps (sin el tapónrialto) y ponga la jarra sobre la base. Haga funciona ar el aparato a velocidad alta (HI or II) durante 2制动os. Vacie el contenido.
  2. Repita el paso 2 con agua en vez de solución limpiadora.

IMPORTANTE

Nota: ASEGÜRESE DE QUE LA TEMPERATUREA DE LA SOLUCION LIMPIADORA O DEL AGUA NO EXCEDA 46^ Y NO LLENE LA JARRA MÁS DE UN CUARTO DE SU CAPACIDAD.

DESINFECCION Y SECADO DE LA JARRA

  1. Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja empapada en solución desinfectante.
  2. Llene la jarra hasta un cuarto de su capacité con solución desinfectante, ciderre la tapa y ponga la jarra sobre la base. Haga funciona el aparato a velocidad

alta (HI o II) durante 1 minuto. Vacie el contenido. Regrese la jarra vacía sobre la base y haya的功能ar el aparato a velocidad alta (HI o II) durante 2segundos para secar las cuchillas.
3. Nota: Para desinfectar la tapa y el tapón, déjelos en solución desinfectante durante 2关键时刻.
4. No,enjuague la jarra,la tapa ni el tapondespues de desinfectarlos.Permita que las piezas sequen al aire libre.

LIMPIEZA DEL BLOQUE-MOTOR

  1. DESCONECTE EL APARATO. Restrieguesucresivamente el bloque-motor con paños suaves oesponjas humedecidas en solución limpiadora, agua y SOLUTION desinfectante. Estruje bien la esponja o el paño para evaporar que agua penete adento del aparato.

NO SUMERJA LA BASE EN SOLUTION LIMPIADORA, AGUA O SOLUCION DESINFECTANTE.

  1. Permita que la base seque antes de usar el aparato.

Cualquier除外ly de ser realizado por un先进技术 autorizzato.

SERVICIO POSTVENTA

Consulte la lista de los centers de servicios autorizados, adjunta, o contacte:

Si debe enviarnos un aparato defectuoso, représelo a uno de los servicios postventa autorizados o a la direccion más arriba. No envie el aparato a nuestros ofi cinas.

Nota: Si el aparato ha sido uso para procesar sustancias biologicamente activas, sedeerán esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas esterilizadasdeeran ser claramente identificadas,medianteuna etiqueta esta en las mismas y una declaracion adjunta.Waring no aceptará la entrega de articulos esterilizados que no tengan identificacion adecuada.

Piezas de repuestos para reparaciones "fuera de garantía" está disponibles en la misma direccion.

La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canada es la responsabilidad del importador o distribuidor local. Los derechos de garantía能把 variar según las regulaciones locales.

Waring Commercial

314 Ella T. Grasso Avenue

Torrington, CT 06790

1-800-4-WARING

www.waringproducts.comdrechos de garantía能把 variar según las regulaciones locales.

Advertencia: El utilizes este aparato con corrente directa (C.D.) invalidará la garantía.

Waring Commercial MMB150EK - SERVICIO POSTVENTA - 1

COMMERCIAL

Waring Commercial

314 Ella T. Grasso Avenue

Torrington, CT 06790

1-800-4-WARING

www.waringproducts.com

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Todas MARCAS registraradas o MARCAS de commercio Mentionadas en esta pertenecen a sus tituales respectivos.

314 Ella T. Grasso Ave

Torrington, CT 06790

www.waringproducts.com

Printed in China.

Impreso en la China.

Imprimé en Chine.

Gedruckt in China.

Stampato in Cina.

Gedrukt in China.

MMB Series IB

11WH118462

NIB-10506

Version no: MMB EK Series IB-10506

SIZE:140x216mm

Pages: 76pp

Paper:

Cover:100gsm Woodfree Paper

Inside:100gsm Woodfree Paper

Color: Cover:1c+0c (Black)

Inside:1c+1c(Black)

Coating: NO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waring Commercial

Modelo : MMB150EK

Categoría : Procesador de alimentos