Waring Commercial Luna WSM20L - Procesador de alimentos

Luna WSM20L - Procesador de alimentos Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Luna WSM20L Waring Commercial en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice Waring Commercial Luna WSM20L - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Luna WSM20L Waring Commercial

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo quitar la tapa del bol del Luna WSM20L para limpiarla?
Preguntas Frecuentes - 13/05/2026
Respuesta Notice-Facile

Para quitar la tapa del bol del Luna WSM20L, primero debe apagar y desconectar la batidora por razones de seguridad. Luego, asegúrese de que el bol esté completamente bajado y que el agitador (varilla, paleta o gancho) no esté en el eje de control. Estas dos condiciones son esenciales antes de proceder a quitar la tapa del bol.

A continuación, gire la tapa del bol hacia la izquierda (en sentido antihorario) para abrirla. La tapa del bol se deslizará libremente y se puede quitar completamente del aparato. Importante: Nunca use una fuerza excesiva para abrir o cerrar la tapa del bol, ya que esto podría dañar el pestillo de resorte y el microinterruptor de seguridad, lo que anularía su garantía.

Una vez desprendida, la tapa del bol se puede limpiar de dos maneras: a mano con una esponja o un paño empapado en agua tibia y jabón suave, luego enjuagar, secar y esterilizar; o directamente en el lavavajillas para mayor comodidad. La tapa del bol es completamente extraíble y está diseñada para ser limpiada fácilmente.

Después de la limpieza, reinstale la tapa del bol colocándola correctamente y girándola hacia la derecha hasta escuchar un clic distintivo, lo que indica que está bloqueada en la posición cerrada. Advertencia: la batidora no funcionará si la tapa del bol no está instalada correctamente o si permanece abierta. Siempre verifique que la tapa del bol esté bien cerrada antes de reiniciar el aparato.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Luna WSM20L - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Luna WSM20L de la marca Waring Commercial.

MANUAL DE USUARIO Luna WSM20L Waring Commercial

Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas, entre ellas las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  2. Apague y desenchufe el aparato antes de instalar/retirar accesorios o aditamentos, después del uso y antes de la limpieza.
  3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. Waring no recomienda que los niños usen este aparato.
  4. Evite el contacto con las piezas móviles y los accesorios/aditamentos. Para evitar el riesgo de heridas o daños al aparato, mantenga los dedos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento.
  5. El uso de accesorios/aditamentos no recomendados o provistos por Waring presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas.
  6. No use más de un accesorio/aditamento a la vez.
  7. No exceda las capacidades máximas indicadas en este manual de instrucciones.
  8. No utilice el aparato si el cable está dañado; hágalo chequear y reparar antes de volver a usarlo.
  9. Lea todas las instrucciones de seguridad de cada accesorio/aditamento antes de usarlo.
  10. No lo utilice en exteriores.
  11. Mantenga el bol de acero inoxidable alejado de las fuentes de calor tales como las estufas, los hornos o los hornos de microondas.
  12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  13. Quite todos los accesorios/aditamentos del aparato antes de limpiarlo.

  14. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera.

  15. No introduzca las manos en el bol durante el funcionamiento.
  16. Coloque el aparato sobre una superficie estable y limpia. Manténgalo alejado de áreas sobrecalentadas o muy húmedas, y de equipos que sean altamente electromagnéticos o que puedan producir un fuerte campo electromagnético.
  17. Mantenga el aparato limpio.
  18. Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA USO COMERCIAL SOLAMENTE

ÍNDICE

Medidas de seguridad importantes ....19

Instrucciones de puesta a tierra....21

Uso de extensiones....22

Piezas y accesorios....23

Instalación 24

Instrucciones de operación....25

Instalación del bol....26

Mezcla 27

Fijación/Cambio de la velocidad....28

Instrucciones de limpieza.... 29

Mantenimiento recomendado 31

Tabla de capacidades ....31

Garantía....33

Resolución de problemas ....34

NOTA: la potencia nominal máxima está basada en el accesorio/aditamento que consume más electricidad. Otros accesorios/aditamentos pueden utilizar menos electricidad.

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA

Waring Commercial Luna WSM20L - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA - 1

El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Waring Commercial Luna WSM20L - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA - 2

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.

Waring Commercial Luna WSM20L - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA - 3

text_image ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN NO LO ABRA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO DESARME EL CUERPO DEL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS/CAMBIADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS AUTORIZADOS SOLAMENTE.

Waring Commercial Luna WSM20L - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA - 4

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Para su protección, este aparato debe estar puesto a tierra. Este aparato está equipado con un cable/enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mismo a la caja eléctrica (3). Si la unidad se va a conectar a un circuito eléctrico, pida a un electricista cualificado que realice la conexión.

MÉTODO DE PUESTA A TIERRA

Waring Commercial Luna WSM20L - MÉTODO DE PUESTA A TIERRA - 1

text_image (1) TOMA DE CORRIENTE PUESTA A TIERRA CLAVIJA DE TIERRA

Waring Commercial Luna WSM20L - MÉTODO DE PUESTA A TIERRA - 2

text_image (2) ADAPTADOR LENGÜETA DE PUESTA A TIERRA

Waring Commercial Luna WSM20L - MÉTODO DE PUESTA A TIERRA - 3

text_image (3) TORNILLO DE METAL CAJA ELÉCTRICA PUESTA A TIERRA

USO DE EXTENSIONS

El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.

Se podrá usar una extensión eléctrica, pero con cuidado.

La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo o la extensión deben ser acomodados de tal manera que no cuelguen de la encimera/mesa, donde pueden ser jalados por niños o causar tropiezos.

TIPO DE EXTENSIONES

Use solamente extensiones/cables alargadores con puesta a tierra. Utilice solamente extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y reemplácela si está dañada. No jale el cable para desconectar la extensión; agárrela por el enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos cortantes.

PIEZAS Y ACCESORIOS
Waring Commercial Luna WSM20L - TIPO DE EXTENSIONES - 1

text_image 1. Botón START 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 START STOP WARING COMMERCIAL Luna

1. Botón START

  1. Botón STOP
  2. Puerto de conexión de los aditamentos
  3. Tornillo de sujeción de los aditamentos
  4. Palanca elevadora del bol
  5. Asa de la tapa antisalpicaduras
  6. Eje planetario
  7. Asas del bol
  8. Abrazadera del bol
  9. Control de velocidad
  10. Tapa antisalpicaduras
  11. Bol
  12. Pies de goma
  13. Soporte del bol
    15.Cable (NO ILUSTRADO)

WSM10LDH
Waring Commercial Luna WSM20L - Botón START - 1

Desembale la unidad inmediatamente después de recibirla.

Si está dañada, guarde el material de embalaje y comuníquese con el proveedor.

Waring Commercial Luna WSM20L - Botón START - 2

ADVERTENCIA

PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES:

  • SIEMPRE instale la unidad en un área de trabajo con luz y espacio adecuado.
  • SOLAMENTE opere la unidad en una superficie sólida, nivelada y antideslizante que no sea inflamable.
  • NUNCA altere ni modifique esta unidad de ninguna manera; esto puede originar riesgos y cancelará la garantía.
  • NUNCA use la unidad a menos que las etiquetas de advertencia estén pegadas al mismo.
  • NO intente levantar la unidad solo.

INSTALACIÓN

  1. Lea atentamente este manual antes de la instalación y el uso. NO lo instale ni lo utilice si tiene alguna pregunta o si no entiende todas las instrucciones en este manual. Póngase en contacto con su representante local.
  2. Retire del palé la caja de cartón que contiene la unidad, quitando las bandas de fijación. NOTA: los modelos WSM10L y WSM20L se envían en una caja de madera. Para quitar la caja del palé, se deben quitar los pernos ubicados en los cuatro lados de la parte inferior de la caja.
  3. Desenrosque cuidadosamente la caja del palé con una llave de 11/16 in. o 3/4 in.

  4. Elija una ubicación, teniendo en cuenta los siguientes puntos:

  5. El piso o la superficie de trabajo deben ser planos.

  6. El lugar debe ser de fácil acceso para el mantenimiento y la reparación.
  7. Debe haber suficiente espacio alrededor de la unidad para activar los controles e instalar o quitar los agitadores, el bol o los accesorios/aditamentos.
  8. Debe haber suficiente espacio alrededor de la unidad para añadir ingredientes durante la mezcla.

  9. Debe haber suficiente espacio detrás de la unidad para no bloquear la salida de ventilación trasera.

  10. Pida ayuda a por lo menos otras dos personas para inclinar la unidad e instalar los pies de goma.
  11. Inspeccione el aparato para asegurarse de que incluye todas las piezas (bol, batidor plano, batidor de alambre y gancho amasador).
  12. Lea la información eléctrica en la placa de especificaciones técnicas que se encuentra en la parte posterior de la unidad. La fuente de alimentación debe corresponder a la indicada en la placa de especificaciones técnicas.

Waring Commercial Luna WSM20L - INSTALACIÓN - 1

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES:

  • Limpie la unidad antes del primer uso (véase la sección "instrucciones de limpieza").
  • NOTA: durante el proceso de fabricación se aplica una cantidad generosa de grasa en el aparato. Es normal encontrar grasa (marrón) en todas las superficies metálicas de la unidad (p. ej., en la parte superior de la tapa antisalpicaduras, en el control de velocidad, en las abrazaderas del bol, en la palanca elevadora del bol y en el tornillo del puerto para aditamentos). También es normal encontrar grasa de alta presión (marrón-negra) en el eje planetario, y se pueden encontrar algunas gotas en el bol.
  • NO opere la unidad antes de haber leído todas las instrucciones.
  • SIEMPRE desenchufe la unidad antes de limpiar, mantener, reparar o ajustar partes o accesorios/aditamentos.
  • SIEMPRE mantenga las manos, el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.
  • SIEMPRE apague la unidad antes de cambiar la velocidad.
  • Respeta las capacidades máximas recomendadas (véase la sección “Tabla de capacidades”).
  • Amase solamente a baja velocidad (velocidad 1). Nunca utilice la velocidad media (velocidad 2) para amasar masa con un contenido de humedad del 50 % o menos.
  • Si la unidad se detiene durante la mezcla (debido a la protección contra el sobrecalentamiento), reduzca la carga.

TAPA ANTISALPICADURAS REMOVIBLE (modelos WSM10L y WSM20L)

La tapa antisalpicaduras es fácil de instalar y quitar, y puede lavarse a mano o en el lavavajillas.

NOTA: la unidad no se encenderá si la tapa antisalpicaduras está abierta o mal instalada.

NOTA: para instalar o quitar los agitadores, gire la tapa antisalpicaduras en sentido horario (para abrir) o antihorario (para cerrar).

Cómo girar la tapa antisalpicaduras:

Para instalar/retirar los agitadores o añadir ingredientes, gire la tapa antisalpicaduras en sentido horario (para abrir) o antihorario (para cerrar).

Cómo instalar y quitar la tapa antisalpicaduras:

NOTA: antes de colocar/retirar la tapa antisalpicaduras, cerciórese de que el bol está en posición inferior y de que el agitador no está en el eje.

INSTALACIÓN DEL BOL

  1. Baje el bol, empujando la palanca elevadora del bol hacia adelante y hacia abajo hasta llegar a su posición de reposo.
  2. Levante el bol por sus asas y haga lo siguiente:

a) Introduzca lentamente el pasador de seguridad (situado en la parte trasera del bol) en el orificio que se encuentra en el centro de la parte trasera del soporte (Fig. 1).

b) Baje el bol sobre los pasadores ubicados en ambos lados del soporte del bol.

  1. Una vez que el bol esté colocado en el soporte, asegúrelo tirando de las dos abrazaderas hacia adelante hasta que el bol se bloquee (Fig. 2).

Waring Commercial Luna WSM20L - INSTALACIÓN DEL BOL - 1

CONEXIÓN DEL AGITADOR (batidor, batidor plano, gancho amasador, batidor de alambre)

Instale el bol ANTES de conectar el agitador.

NOTA: es más fácil instalar el agitador antes de colocar los ingredientes en el bol.

  1. Gire la tapa antisalpicaduras hacia la izquierda para abrirla.
    Nota: el uso de fuerza excesiva para abrir/cerrar la tapa antisalpicaduras puede dañar el bloqueo con resorte y el microinterruptor de la tapa antisalpicaduras, y ANULARÁ la garantía.
  2. Deslice lentamente el agitador hacia arriba sobre el eje planetario, colocando el perno del eje a través de la ranura del agitador (Fig. 3).
  3. Gire el agitador en sentido horario para fijarlo al eje planetario.

Waring Commercial Luna WSM20L - CONEXIÓN DEL AGITADOR (batidor, batidor plano, gancho amasador, batidor de alambre) - 1

Sobrecargar el BOL o no seguir las recomendaciones de la tabla de capacidades puede dañar el aparato y anulará la garantía (véase la sección “Tabla de capacidades”).

Antes de empezar: siempre ajuste la velocidad al nivel deseado ANTES de encender la unidad. El incumplimiento de esta instrucción puede dañar los engranajes de velocidad u otras piezas y ANULARÁ la garantía.

Los agitadores deben girar en el bol en sentido antihorario. Si el agitador gira en sentido horario, póngase en contacto inmediatamente con un electricista certificado para que corrija el cableado incorrecto.

IMPORTANTE: se aconseja siempre empezar a mezclar a baja velocidad (velocidad 1). El incumplimiento de esta instrucción puede dañar los engranajes de velocidad u otras piezas, y anulará la garantía.

  1. Coloque los ingredientes que desea mezclar en el bol.

  2. Levante la palanca elevadora del bol hasta que el bol se bloquee.

  3. Gire la tapa antisalpicaduras hacia la derecha para cerrarla (escuchará un “clic”).

NOTA: la unidad no se pondrá en marcha si la tapa antisalpicaduras está abierta o si el bol está bajado.

Waring Commercial Luna WSM20L - CONEXIÓN DEL AGITADOR (batidor, batidor plano, gancho amasador, batidor de alambre) - 2

PRECAUCIÓN

FIJACIÓN/CAMBIO DE LA VELOCIDAD

Hay tres velocidades fijas disponibles: baja (1), media (2) y alta (3).

IMPORTANTE: siempre siga las recomendaciones de la tabla de capacidades en la página 32.

Para ajustar/cambiar la velocidad, coloque la palanca de control de velocidad al nivel deseado.

IMPORTANTE: siempre use el agitador y la velocidad recomendados en la tabla de capacidades (véase la sección "Tabla de capacidades").

Presione el botón verde START para comenzar a mezclar.

Waring Commercial Luna WSM20L - FIJACIÓN/CAMBIO DE LA VELOCIDAD - 1

PRECAUCIÓN

Siempre apague (STOP) la unidad antes de cambiar la velocidad. ¡El incumplimiento de esta instrucción puede hacer

que se dañen los engranajes de velocidad u otras piezas, y ANULARÁ la garantía!

Para cambiar la velocidad durante la mezcla:

a. Presione el botón rojo STOP y espere hasta que el agitador esté completamente parado.
b. Cambie la velocidad subiendo/bajando la palanca de control de velocidad.
c. Presione el botón verde START para volver a encender la unidad.

NOTA: esta unidad está equipada con una protección contra el sobrecalentamiento. Si la unidad se apaga durante la mezcla: presione el botón STOP y desenchufe la unidad. Déjela reposar por dos minutos, y luego vuelva a enchufarla. Presione el botón de reinicio RESET situado en la parte trasera de la unidad.

NOTA: reduzca la carga en un 10 % si la harina está refrigerada, si la temperatura del agua es inferior a 21 °C (70 °F) o si la mezcla contiene hielo o harina con un alto contenido de gluten.

Una vez que los ingredientes estén bien mezclados, presione el botón rojo STOP para apagar la unidad.

Baje el bol, jalando la palanca elevadora hacia adelante y hacia abajo hasta que llegue a su posición de reposo.

Gire la tapa antisalpicaduras hacia la izquierda para abrirla.

Retire el agitador del eje planetario, levantando este hacia arriba y luego girándolo en sentido antihorario para soltarlo. Jale el agitador hacia abajo para sacarlo del eje planetario.

Empuje las abrazaderas del bol hacia atrás para desbloquearlo del soporte.

Levante ligeramente el bol por encima de los pasadores del soporte.

Waring Commercial Luna WSM20L - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN

El bol es muy pesado cuando está cargado. Siempre use una segunda persona para retirar y transportar el bol al final de la mezcla.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

- Diluya el detergente según las instrucciones del fabricante.

- NO lave la unidad a chorro o a presión.

- NUNCA use un estropajo, lana de acero u otro material abrasivo para limpiar la unidad.

- NUNCA use blanqueador/cloro (hipoclorito de sodio) o productos a base de cloro para limpiar la unidad.

- SIEMPRE retire el agitador al final de la mezcla; de lo contrario, podría atascarse en el eje y ser difícil de quitar.

PRECAUCIÓN

Waring Commercial Luna WSM20L - PRECAUCIÓN - 1

Todo aparato, incluidos sus accesorios, debe limpiarse y desinfectarse a fondo de acuerdo con los procedimientos definidos por su departamento de salud local y la guía “ServSafe Essentials” publicada por la National Restaurant Association Educational Foundation (NRAEF). Visite www.servsafe.com para más detalles.

Waring Commercial Luna WSM20L - PRECAUCIÓN - 2

SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

PIEZA MEDIDA NECESARIA FRECUENCIA
Agitadores Lavar a mano (con un detergente suave y agua),enjuagar, secar y desinfectar.Después de cada uso.
Tapa antisalpicaduras removableLavar a mano (con un detergente suave y agua),enjuagar, secar y desinfectar. También se puede poner en el lavavajillas.Después de cada uso.
Bol Lavar a mano (con una esponja o un paño, undetergente suave y agua), ejerciendo presiónpara asegurarse de que el recipiente esté limpio,enjuagar, secar y desinfectar. El bol también sepuede poner en el lavavajillas.Después de cada uso.
Parte trasera del panelantisalpicadurasLavar a mano (con un detergente suave y agua),enjuagar, secar y desinfectar.Después de cada uso.
Soporte del bol Lavar a mano (con un detergente suave y agua),enjuagar, secar y desinfectar.Todos los días.
Eje planetario Limpiar con un paño limpio y húmedo, secar ydesinfectar.Aplicar una pequeña cantidad de aceite Waring(aceite mineral)en el eje planetario después de la limpieza.Después de cada uso.
Exterior Lavar a mano (con un detergente suave y agua),enjuagar, secar y desinfectar. NO lavar a chorro.Todos los días.

PUNTOS IMPORTANTES

Esta unidad le proporcionará años de servicio continuo, siempre y cuando cumpla con las siguientes instrucciones:

MANTENIMIENTO RECOMENDADO

PIEZA MEDIDA NECESARIA FRECUENCIA
Barras de deslizamiento del bolAplique aceite Waring (aceite mineral) en las barras de deslizamiento del bol. Levante y baje el bol para distribuir el aceite uniformemente en las barras.Si el bol llega a ser difícil de levantar o de bajar.

NOTA: cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.

TABLA DE CAPACIDADES

Las siguientes capacidades máximas se facilitan a título informativo. Dependiendo de factores tales como el tipo de harina utilizada, la temperatura del agua utilizada y otras condiciones, es posible que sea necesario reducir la carga.

Al amasar masa (pizza, pan, panecillos), compruebe la tasa de humedad de la masa, dividiendo el peso del agua por el peso de la harina y multiplicando por 100.

Las capacidades indicadas a continuación se basan en una tasa de humedad del 12 % y una temperatura del agua de 21 °C (70 °F).

Si utiliza harina con alto contenido de gluten, reduzca las cantidades en un 10 %.

Nunca utilice la velocidad media (velocidad 2) para amasar una masa con una tasa de humedad inferior al 50 %.

No instale aditamentos en el puerto para aditamentos durante la mezcla.

Utilice la unidad adecuada para sus necesidades, teniendo en cuenta la siguiente información: 1 L de agua = 1 kg

TABLA DE CAPACIDADES/VELOCIDADES

PRODUCTO ACCESORIO AGITADOR VELOCIDAD10 CUARTOS DE GALÓN (9.5 L)20 CUARTOS DE GALÓN (19 L)
Masa de panWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 1Gancho amasador1 (solamente)10 lb (4.55 kg)
Masa de pizzaWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 2Gancho amasador1 (solamente)9 lb (4 kg)
Masa de tartaWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 3Batidor plano19 lb (4 kg)
Puré de papas*Waring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 4Batidor plano110 lb (4.55 kg)
Mezcla de pastelWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 5Batidor plano18 lb (3.65 kg)
Mezcla para waffles/ gofre o panquequeWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 6Batidor plano18 lb (3.65 kg)
Mezcla para ponqué/ bizcochoWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 7Batidor planoTodas8 lb (3.65 kg)
Claras de huevoWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 8Batidor de alambre32 docenas
Claras de huevo (merengue)Waring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 9Batidor de alambreTodas2 docenas
Crema batidaWaring Commercial Luna WSM20L - TABLA DE CAPACIDADES - 10Batidor de alambre23 cuartos de galón (2.85 L)

* con mantequilla y crema

NOTA: la capacidad del bol depende de la tasa de humedad de la masa.

Al amasar masa (pizza, pan, panecillos), compruebe la tasa de humedad de la masa, dividiendo el peso del agua por el peso de la harina y multiplicando por 100. Las capacidades indicadas en la página 15 están basadas en harina a temperatura ambiente y agua a 70 °F (21 °C). Nota: 1 L de agua pesa 1 kg.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)

Waring garantiza este producto Waring® Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790. Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo.

Advertencia: utilizar este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía.

WARING COMMERCIAL

314 Ella T. Grasso Ave.

Torrington, CT 06790

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA NECESARIA
La máquina no se pone en marchaLa tapa antisalpicaduras no está cerradaGire la tapa antisalpicaduras hacia la derecha hasta que esté completamente cerrada.
El bol no está en su puesto. Levante el bol y bloqueelo en su posición.
Problema de alimentación. Compruebe todas las conexiones eléctricas.Enchufe la unidad en una toma de corriente que funcione. (¡No utilice la unidad con un cable de extensión!) Pruebe el enchufe con otro dispositivo.
El interruptor del edificio se ha disparado.Chequee la caja de fusibles.
El dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento se ha disparado.Presione el botón STOP, y luego presione el botón de reinicio RESET situado en la parte trasera de la unidad. Permita que la unidad se enfríe por dos minutos. Presione el botón START para volver a encender la unidad. Si el dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento se dispara de nuevo, reduzca la carga o ajuste la receta.
El engranaje de velocidad no está engranado.Asegúrese de que la palanca de control de velocidad esté en posición. Nota: La unidad no funcionará si la palanca está entre dos velocidades.
La unidad se detiene durante la mezclaEl dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento se ha disparado.Presione el botón STOP, y luego presione el botón de reinicio RESET situado en la parte trasera de la unidad. Permita que la unidad se enfríe por dos minutos. Presione el botón START para volver a encender la unidad. Si el dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento se dispara de nuevo, reduzca la carga o ajustela receta.
La unidad hace demasiado ruidoLa superficie en la que está instalada la unidad no es plana.Ajuste la superficie o mueva la unidad. Compruebe que los pies de goma están instalados.
El bol no está instalado correctamente o las abrazaderas no están bloqueadas.Compruebe que el bol está bien instalado y que las abrazaderas están bloqueadas.
El agitador no está instalado correctamente.Quite el agitador y vuelva a instalarlo correctamente.
El bol está sobrecargado. Reduzca la carga (véase la tabla de capacidades).
La tapa antisalpicaduras está bloqueadaLimpie y lubrique las barras de deslizamiento del bol.
Los agitadores son difíciles de instalar en el eje planetario.El eje planetario está sucio o carece de lubricación.Limpie el eje planetario con un paño limpio y húmedo, y lubríquelo con aceite mineral o una grasa de grado alimenticio.
La palanca elevadora del bol está atascada o no funcionaLas barras de deslizamiento del bol carecen de lubricación.Lubrique las barras de deslizamiento del bol con aceite mineral o grasa de calidad alimentaria. Si la palanca se sigue atascando, pida a un técnico que limpie el mecanismo de subida/bajada del bol.
Una o más velocidades no funcionanEngranajes de velocidad dañados o rotos.Haga reemplazar el engranaje por un técnico. ¡Siempre apague la unidad antes de cambiar de velocidad!
La unidad no mezcla cargas medias o pesadas.Voltaje incorrecto o bajo. Póngase en contacto con un electricista.
Residuos caen del puerto de conexión de los aditamentosResiduos de carne o de jugo de vegetales (p. ej. tomate) han penetrado en el puerto de conexión.Solicite a un técnico que retire y limpie el puerto de conexión de los aditamentos. Para evitar el problema, limpie el puerto de conexión de los aditamentos después de cada uso. *Nota: ¡el ácido en el jugo de tomate corroerá/contaminará las partes internas!
Los agitadores tocan el fondo o las paredes del bolBol defectuoso o abollado. Aplane las abolladuras o sustituya el bol.
Agitador defectuoso. Sustituya el agitador.
Los alambres del batidor de alambre se rompenCarga demasiado pesada. Ajuste la receta.Reduzca la carga (véase la sección “Tabla de capacidades”). Mezcla demasiado firme o velocidad demasiado rápida. Reduzca la velocidad.
Se cayó un utensilio de mano en el bol durante la mezcla.Apague la unidad inmediatamente.
El batidor plano se rompeIngredientes demasiado fríos o demasiado grandes (p. ej., mantequilla congelada, queso crema cortado en pedazos grandes).Use ingredientes a temperatura ambiente. Corte los ingredientes en pedazos más pequeños.
El gancho amasador se rompeCarga demasiado pesada. Reduzca la carga (véase la sección “Tabla de capacidades”). Ajuste la receta.
Ingredientes demasiado fríos o demasiado grandes.Use ingredientes a temperatura ambiente. Corte los ingredientes en pedazos más pequeños.
Mezcla sucia (decoloración)Bol mal limpiado.Limpie el bol otra vez (véase la sección “Instrucciones de limpieza”).

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

TABLEAU DE CAPACITÉS

Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waring Commercial

Modelo : Luna WSM20L

Categoría : Procesador de alimentos