ECOVACS Deebot M82 - Aspiradora

Deebot M82 - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Deebot M82 ECOVACS en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS Deebot M82 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Deebot M82 ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot M82 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot M82 de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO Deebot M82 ECOVACS

Le felicitamos por la compra de este DEEBOT de ECOVACS ROBOTICS y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proportione más tiempo para disfrutar de otherasactividades.

Live Smart. Enjoy Life.

En caso de encontrar problemas no descriritos en este Manual de Instrucciones, por favor póngase en contacto con了我的 Centro de Atencion al Cliente, donde un technician le orientará sobre su problema.

Para más información, por favor visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com

La compañero se reserva el derecho o realizar Cambios technologicos y/o de diseno en sus produits para una continua mejora.

Gracias por confiar en DEEBOT!

Contedio

  1. Instrucciones de seguridad importantes 44
  2. Contenso del paquete y caracteristicas sociales 47

2.1 Contenido del paquete 47
2.2 Characteristicas 47
2.3 Diagrama del producto 48

  1. Funcionamento y programacion 50

3.1 Notas antes de limpiarlo 50
3.2 Inicio rápido 51
3.3 SeLECTION del modo de limpieza 53
3.4 Programar el robot 55
3.5 Luz y sonido indicadora del estatus 57

4.Mantenimiento 58

4.1 Contenedores de sociedad y filtros 58
4.2 Cepillo principal y cepillos laterales 59
4.3 Otros componentes 59

5.Solucion de Problemas 61

1. Instrucciones de seguridad importantes

Al usar un dispositivo electrico, observarse siempre las precauacionesbasicas de seguidad, incluidas las que se enumeran a continuacion:ANTES DE USAR Este DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTETODAS LAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  1. Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o que carezcan de experiencia o conocimientos, siempre que se les proportionscione supervisión o instrucciones respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica. Los niños no debenninger con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  2. La tapsa superior de este aparato es de vidrio Templado. Avecque el vidrio Templado es más seguro y resistente que el vidrio normal, trátelo con cuidado para estar rayarlo o romperlo.
  3. Despeje el airea que desea limpiar. Retire del sueo los cables de suministro y los objetos微量元素 que poderan quedar enredados en el dispositivo. Pliegue los flecos de la alfombra bajo la alfombra y retire del nivel del sueo elementos tales como cortinas y manteles.
  4. Si en el area de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que este es capaz de detectar el escalón sin caer. Puede resultar NEEDario colocar una barrera fisica en el precipicio para evaporar que la unidad caiga. Asegúrese de que la barrera fisica no supone un riesgo de tropiezo.
  5. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee sólo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
  6. Por favor, cerciórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la esta estación dearga.
  7. Diseñado para su USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No utilizes el dispositivo al aire libre o en espacios commerciales o industriales.
  8. Emplee unicamente la bateria recargable original y la estacion dearga que el fabricante suministra con el dispositivo.
  9. No utilise el dispositivo si este no contiene el recipiente para polvo y/o los filtros en la posicion correcta.
  10. Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde existan velas encendidas u objetos fragens.
  11. No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5°C/23°F o superior a 40°C/104°C).
  12. Mantenga el Cablelo, la ropa holgada, los dedos y cualesquier parte del cuerpo alejados de las aberturas y partes móvil del dispositivo.
  13. Noonga en marcha el dispositivo en una habitacion donde se enquirytre durmiendo un bebe o un nino.

1. Instrucciones de seguridad importantes

  1. No use el dispositivo sobre superficies mojadas o con agua estancada.
  2. No permitted that el dispositivo recoja objetos de gran<tamaño como es el caso de piedras, trozos grandes de papel o cualquier(other的对象 que pueda obstruir el dispositivo.
  3. No use el disposativo para recoger materiales inflamables o combustibles, tales como gasolina, toner de impresora o fotocopiadora o en lugar donde pueda existir esta clase de materiales.
  4. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humos, como por ejempo, cigarros, cerillas, cenizas calientes orialquier othero objeto que pueda provocar un incendio.
  5. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa,leo o cualester othercosa que pueda reducir el flujo de aire.
  6. Tenga cuidado de no danar el cable de suministro. No emplee el cable de suministro para tirar o Transportar el dispositivo o la estacion de energia, ni lo use en forma de asa. No ciderre la puerta si el cable de suministro queda atrapado ni coloque el cable sobre el perfil de cordes MPGas o esquinas. No permitted que el dispositivo arrollo el cable de suministro. Mantenga el cable de suministro alejado de superficies calientes.
  7. Si el cable de suministro electrico está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 de service de este, a fin de evaporar posibles ríesgos.
  8. No utilise la estación de carga si esta presente daños.
  9. No usar en caso de daños en el cable de suministro o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estación dearga si no presentan un functionamento correcto, si han sufido una caía, si está dañadas, si han sido olvidadas en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En este caso,deferán ser reparadas por el fabricante o por un先进技术 de service de este, a fin de evitar posibles riesgos.
  10. Antes de realizar problemas de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, desconnecte el interruptor de encendido.
  11. Separe el enchufe de la toma de corriente antes depearar a cabo la limpieza y el mantenimiento en la estacion de carga.
  12. Antes del extraer la bateria para la eliminacion del dispositivo, retire el dispositivo de la estacion de energia y apague el interruptor principal del dispositivo.
  13. Antes de eliminar el dispositivo, la bateria se debe extraer y eliminar de acuerdo con la leyes v normativas locales.
  14. Por favor, elimine las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.

1. Instrucciones de seguridad importantes

  1. No queme el dispositivo, incluo si este presente daños graves, ya que las baterias peuvent explotar.
  2. Si no prevé usar la estación de energia durante un tiempo prolongado, desenchufela.
  3. El dispositivo se debe usar respetando lo establisho en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asumeonga responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadequado.
  4. Antes de desechar el aparato, se debe extraer la bateria.
  5. El aparato debe estar desconectado de la corriente electrica al extraer la bateria.
  6. AVISO: Para cargar la batería, utilise únicamente la unidad de alimentación desmontable GSCV0600S019V12E proportiónada con este dispositivo.
  7. El robot contiene baterías que solo可以选择 sustituir personalrial significado.
  8. El mando a distancia viene con dos pilas AAA R03 no recargables preinstaladas. Para sustituir las pilas del mando a distancia, dele la vuelta, presione y retire la cubierta de las pilas. Extraiga las pilas e introduzca las pilas cuales respetando la polaridad. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
  9. No intente nunca recargar una pila no recargable.
  10. No mezcle pilas distinctas niynesas con usadas.
  11. Asegürese de que inserta la pila del mando a distancia con la polaridad correcta.
  12. Cuando se agoten la pilas o la batería, extraigala del dispositivo y desechela en un punto de recogida adecuado.
  13. Si va a partir de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga la pila.
  14. Procure no cortocircuito las terminales de la fuente de alimentacion.

ECOVACS Deebot M82 - Instrucciones de seguridad importantes - 1

Eliminación correcta de este producto

Estamarca indica que este producto no se debe desecha conothers residuosdomesticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salutehumanaderivados del vertido de residuos sin control,recicle el producto de formaresponsible para impulsar la reutilizacionsostenible de los recursos materiales.Para deschaer el dispositivo usado,utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el proveedor a whomecompróel producto.Alli podernlevar este producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente.

2. Contenso del paquete y caracteristicas sociales

2.1 Contenso del paquete

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 1
Robot

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 2
Control remoto con baterias

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 3
Estación de energia (con adaptador de corriente)

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 4
(4) Cepillos laterales (2 instalados previamente, 2 recambios)

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 5
Herramienta delimpieza

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 6
Manual de instrucciones

ECOVACS Deebot M82 - Contenso del paquete - 7
Filtro de gran eficacidia

2.2 Characteristicas

ModeloDM82
Voltaje de funciona 14.8V CC Potencia nominalnal 22W
Battery ModelLithium battery UR18650ZT- 4S1P-AAFBattery SpecificationLithium 14.8V 2600mAh
Estación de entrega
Voltaje de entrega nominal 19V CC Voltaje de salutenominal 0.6A
Adaptador de corriente: GSCV0600S019V12E
Entrada: 100-240V CA 0.5A 50/60Hz Salida: 19V CC 0.6A
Control remototo
Remote Control Battery ModelAAA R03Remote Control battery input voltage1,5V CC
  • Las caracteristicas sociales y de diseño peuvent estar en el transcurso de las progresivas importantes del producto.

2. Contenso del paquete y caracteristicas sociales

2.3 Diagrama del producto

Robot

ECOVACS Deebot M82 - Robot - 1

ECOVACS Deebot M82 - Robot - 2

  1. Sensores anti colisiones

  2. Sensores anti caidas

  3. Botón de modo AUTO

  4. Rueda universal

  5. Botón de extracción del conteditor de sueidad10. Cepillos laterales

  6. Contactos de carga

  7. Cepillo principal

  8. Tapa de la batería

  9. Conteditor para la suciedad

  10. Ruedas motrices

  11. Receptor de infrarrojos para el control remoto

  12. Interruptor de encendido lateral

Estación de energia

ECOVACS Deebot M82 - Estación de energia - 1

  1. Luz indicadora de encendido
  2. Adaptador de corriente
  3. Puerto del indicator de corriente
  4. Clavijas de la estación de energia

2. Contenso del paquete y caracteristicas sociales

Control remoto

ECOVACS Deebot M82 - Control remoto - 1

  1. Indicación de la hora actual
  2. Indicación de la hora de limpieza programada
  3. Botones de control de direcciones
  4. Botón de INICIO/PAUSA
  5. Botón de programación inteligente
  6. Botón MAX

Presional para:

  • Ajustar la horaactual y programar la hora de limpieza.
    Girar el robot 180 grados.
  • Aumentar la potencia de aspiración para la limpieza en profundidad.

  • Botón del modo de limpieza en un lugar

  • Botón para establecer la hora actual
  • Botón de modo de returno al cargador
  • Botón del modo de limpieza de las esquinas
  • Emisor de infrarrojos

Contenor para la suciedad

ECOVACS Deebot M82 - Contenor para la suciedad - 1

  1. Red delhetto
  2. Filtro de la esponja
  3. Filtro de gran eficacia
  4. Conteditor para la suciedad
  5. Tapa del conteditor de sociedad

3. Funcionamiento y programacion

3.1 Notas antes de limpiar

Antes de empezar a utiliser DEEBOT, dedique uno's moments para inspeccionar el area a limpiar y eliminarrialquier obstaculo.

ECOVACS Deebot M82 - Notas antes de limpiar - 1

Retirar los cables de corriente y los niñosesionos objetos del suejo que podrieran enredarse con el robot.

ECOVACS Deebot M82 - Notas antes de limpiar - 2

Por favor,onga en cuenta que el robot necessities un spacing de 8 cm (3 pulgadas) como minimum para limpar bajo de los muebles sin complicaciones.

Tenga en cuenta que la tapa superior de este aparato es de vidrio Templado. Avecque el vidrio Templado es mas seguro y resistente que el vidrio normal, trateo con cuidado para evaporar rayarlo o romperlo.

ECOVACS Deebot M82 - Notas antes de limpiar - 3

El producto no es apto para usar en alfombras depeloo长大.Antes de usar el producto circa de unarea con alfombras, o en un area con alfombrascon borlas, porfavordoble los bordes de laalfombra sobre si mismos.

ECOVACS Deebot M82 - Notas antes de limpiar - 4

Si hay escaleras o escalones en el area de limpieza, por favor opere el DM82 para asegurar que los sensores anti caida能把an detectarlos. Puede sernecessary colocar una barrera fisica en el borde del desnivel para evaporar que la unidad se caiga.

3. Funcioncimiento y programa

3.2 Inicio=rápido

1 Colocacion de la estacion dearga

  • Conectar el adaptor de corriente a la estación dearga.
  • Colocar la estación de carga a nivel de la superficie del sueño, apoyada contra una pared con la base perpendicular al sueño. Mantener el area situada inmediamente 2m (6,6 pies) delante del cargador y 1 m (3.3 pies) aodos lados del cargador libre de objetos y superficies reflectantes.
  • Conectar la estación dearga.

ECOVACS Deebot M82 - Colocacion de la estacion dearga - 1

ECOVACS Deebot M82 - Colocacion de la estacion dearga - 2

2 Encendido

Girar el interruptor de alimentacion a la posicion de ENCENDIDO. "I" indica ENCENDIDO y "O" indica APAGADO.

  • DM82 está ENCENDIDO cuando el botón de modo AUTO en el robot parpadea en VERDE.

ECOVACS Deebot M82 - Encendido - 1

3 Carga del DM82

  • Colocar el DM82 en la estación de energia y comprobar que el DM82 está en contacto con las clavijas de la estación de energia.
  • Cargar el DM82 por lo menos durante 4 horas antes de uso por primera vez.

  • El botón de modo AUTO en el robot parpadea en color NARANJA cuando el DM82 se está cargando y se illumina con una luz VERDE continua cuando está Completely cargado.

ECOVACS Deebot M82 - Carga del DM82 - 1

3. Funcioncimiento y programa

4 Inicio

  • Presionar el botón de modo AUTO en el DM82 o el botón de INICIO/PAUSA en el control remoto. El DM82 empieza a functionar inmediamente en el modo de limpieza AUTO.

ECOVACS Deebot M82 - Inicio - 1

ECOVACS Deebot M82 - Inicio - 2

ECOVACS Deebot M82 - Inicio - 3

  • Para escoger除外 mode de limpieza, por favor consulte la seccion 3.3 de la seleccion del mode de limpieza para Obtener mas informacion.

5 Pausa

  • Pausar el DM82 al presionar el botón de modo AUTO en el DM82 o el botón de INICIO/PAUSA en el control remoto.

  • El DM82 puede ser direccionado para moverse hacía delante, hacer la izquierda y hacer la derecha y girar, al usar los botones del control de direcciones y el botón MAX en el control remoto cuando está en停下.

ECOVACS Deebot M82 - Pausa - 1

  • Si el DM82 está en pausa durante más de 45segundos se va a dormir para ahorrar la potencia de la batería, el botón de modo AUTO en el robot no parpadea y los botones en el control remoto está desactivados. Para despertar el DM82, presionar el botón de modo AUTO en el robot o el botón de INICIO/PAUSA en el control remoto.

3. Funcioncimiento y programa

6 APAGADO

  • Pausar el DM82. Girar el interruptor de alimentación lateral a la posición de APAGADO.

  • Cuando el DM82 no está limpiando, es mejorponerlo en la estacion dearga en la posicionde ENCENDIDO, en lugar de en la posicionde APAGADO.

ECOVACS Deebot M82 - APAGADO - 1

3.3 SeLECTION del modo de limpieza

El DM82 tiene variedos发展模式 de limpieza para que pueda escoger el que quiera, para limpar de forma efectiva differentestipso de sueños. Los发展模式 delimpieza son seleccionadosmediante el controlremoto oel botonde modo AUTO enel robot.

  • Antes de selecciónar un modo de limpieza, asegúrese que el botón de modo AUTO en el DM82 parpadea en VERDE. Si no, presione el botón de modo AUTO en el robot o el botón de INICIO/ PAUSA en el control remoto para despertar el robot.

1 Modo de limpieza AUTO

  • Este es el modo uso más comunmente. En el modo de limpieza AUTO, el DM82 limpia en linea recta y cambia de direccion cuando se encuesta con un obstáculo.

ECOVACS Deebot M82 - Modo de limpieza AUTO - 1

ECOVACS Deebot M82 - Modo de limpieza AUTO - 2

ECOVACS Deebot M82 - Modo de limpieza AUTO - 3

2 Botón del modo de limpieza en un lugar

  • Este modo esOPTIMO para usar en un area donde haya una gran concentracion de polvo o sociedad. En el modo de limpieza en un lugar, el DM82 se centra en un area españica para limpiar. El DM82 se detiene o continua la limpieza automatica cuando complete la limpieza de un lugar.

ECOVACS Deebot M82 - Botón del modo de limpieza en un lugar - 1

3. Funcioncimiento y programa

3 Modo de limpieza de las esquinas

  • Este modo es buena para limpar las esquinas y los rincones de una habitacion. En el modo de limpieza de las esquinas, el DM82 limpia a lo largo de un borde (p. ej. una pared).

ECOVACS Deebot M82 - Modo de limpieza de las esquinas - 1

5 Modo de una sola habitación

  • Este modo se usa si el DM82 solo necesita limpiar una sola habitacion. Presionar el boton de modo AUTO en el robot dos veces o el boton de INICIO/PAUSA en el Control Remoto dos vezes, el DM82 empieza a limpiar en el modo de una sola habitacion, se para y bajo emite un pitido cuando y donde ha completado la limpieza.
  • La habitación debe ser confinada para que el modo de una sola habitación funciona adecuadamente. Cierra las puertas en la entrada de la habitación y en la calidad para que la habitación quede cerrada.

ECOVACS Deebot M82 - Modo de una sola habitación - 1

4 Modo de limpieza MAX

  • Este modo se usa para augmentar la potencia de aspiración de cualquier(other的方式来 limpieza que ya está en camino. Comience a limpar en el modo de limpieza deseado y, a continuación, pulse el botón MAX para augmentar la potencia de aspiración para una limpieza en profundidad.

ECOVACS Deebot M82 - Modo de limpieza MAX - 1

6 Modo de returno al cargador

  • Cuando bajo la potencia de la batería, el DM82 cambia automatistically al modo de volver a cargarse y vuelve a la estación de cargo para recargarse el本身就是.

  • El DM82 también puede volver a la estación de energia en cualquier momento al presionar el botón de volver a la estación de energia en el control remoto.

ECOVACS Deebot M82 - Modo de returno al cargador - 1

3. Funcioncimiento yPROGRAMación

3.4 Programar el robot

El DM82 tiene una función de programación de hora. El DM82 pueda ser programado para limpar automatistically una vez al día, a una hora específica, incluso si no hay nadie en casa. Lo hora del día y la hora de limpieza se programan mediante el control remot.

  • Todas las programaciones de limpieza se realizan en el modo de limpieza AUTO.
  • Antes de programar el robot, asegúrese que el botón de modo AUTO en el DM82 parpadea en VERDE. Si no, presione el botón de modo AUTO en el robot o el botón de INICIO/PAUSA en el control remoto para despertar el robot.
  • Cuando programe al robot con el control remoto, apunte el control remoto hacía el robot.
    Cadaayo de programación mediante el control remoto dispara un pitido desde el robot como的回答ista. Elayo es invalido si no ha habido el pitido.

1 Establisher la hora del día actual

ECOVACS Deebot M82 - Establisher la hora del día actual - 1

Presionar el botón de establecer la hora actual en el control remoto. La “hora” en lasegunda linea en la pantalla parpadea.

ECOVACS Deebot M82 - Establisher la hora del día actual - 2

ECOVACS Deebot M82 - Establisher la hora del día actual - 3

Presionar el botón de control de directionación hacía arriba y el botón MAX paraaabrearel número de la "hora"yde los"minutos".Presionar los botones de control de direcciones hacía la izquierda y la derecha parachangiar entre hora ycretos.

Presionar el boton de establishar la hora actual en el control remoto para confirmar y guardar la hora del diaactual.

3. Funcioncimiento y programa

2 Programar la hora de limpieza

ECOVACS Deebot M82 - Programar la hora de limpieza - 1

Presionar el boton de programacion de la hora en el control remoto para programar una limpieza automatica. La "hora" en la prima linea en la pantalla parpadea.

ECOVACS Deebot M82 - Programar la hora de limpieza - 2

3 Cancelar la hora de limpieza programada

Ajustar la hora en la primera linea en la pantalla del control remoto a "12:00 AM" y guardar. Se ha cancelado la hora de limpieza programada.

  • Después de转型发展 las pilas en el control remoto, restablecer la hora actual y la hora de limpieza programada.

ECOVACS Deebot M82 - Cancelar la hora de limpieza programada - 1

Presionar el botón de control de directionación hacía arriba y el botón MAX paraaabrearel número de la "hora" y de los "minutos". Presionar los botones de control de direcciones hacía la izquierda y la derecha para Cambiar entre hora ycretos.

Presionar el botón de programación de la hora en el control remoto para confirmar y guardar la hora de limpieza programada. El DM82 limpará automatistically a la hora programada cada día.

ECOVACS Deebot M82 - Cancelar la hora de limpieza programada - 2

3. Funcionamiento y programacion

3.5 Luz y sonido indicadora del estatus

Luz indicadora

botón de modo AUTO en el DM82 Estatus
Parpadea en NARANJA El robot se está cargando.
Se illumina con una luz continua VERDE. El robot está Completely cargado.
Parpadea en VERDE El robot está ENCENDIDO y está despierto.
Se illumina con una luz continua ROJA. El robot tiene un problema.
Parpadea en NARANJA El robot tiene la batería baja.
Se illumina con una luz continua VERDE. El robot está limpiando.

Tonos de alarma

Si el DM82 detecta un problema, emite un pitido de alarmay y el boton de modo AUTO se ilumina en color ROJO.

Tono de alarma Problemas Solución
Un pitidoMal funciona el ruedas motrices y los cepillos laterales para ver si hay residuos y limpielos tal y como se describe en la sección 4 de Mantenimiento.
Dos pitidosMal funciona del sensor anti caíaLimpie los sensores anti caía tal y como se describe en la sección 4 de Mantenimiento.
Tres pitidos El robot está atascado.Mover el robotmanualmente a una zona diferente.
Cuatro pitidosMal funciona del cepillo principal.Comprobar el cepillo principal tal y como se describe en la sección 4 de mantenimiento.

Note: Si el problema persiste debe APAGAR el interruptor de encendido lateral y bajo ponerlo en la posicion de ENCENDIDO para reinicuar el robot. Si esno no soluciona el problema, por favor,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

4. Mantenimiento

Antes de realizar la limpieza y elostenimiento en el DM82 debe APAGAR el robot y disconectar la estacion de carga.

4.1 Contenedores de sociedad y filtros

Presione el boton para soltar el contentedor de suciedad y quite el contentedor de suciedad de la parte trasera del DM82. Sujetar el nivel del contentedor de suciedad yAbrir la tapa del contentedor de suciedad. Vaciar el contentedor de suciedad.

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 1

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 2

Tirar de las dos asas en la red del filtro para quitarla. Quitar el filtro de la esponja y el filtró de gran eficiencia. Dar un golpe suave al filtró de gran eficiencia. No enjuagar el filtró de gran eficiencia bajo del agua.

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 3

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 4

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 5

Lavar el Contenor de sociedad, la red del bajo y el bajo de la esponja en agua corriente.

Secar el contentedor de sociedad, la red del bajo y el bajo de la esponja Completely antes de volver a colocarlo.

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 6

ECOVACS Deebot M82 - Contenedores de sociedad y filtros - 7

4. Mantenimiento

4.2 Cepillo principal y cepillos laterales

Limpieza del cepillo principal

Girar el robot. Presionar las dos pestanas en la tapa del cepillo principal para quitarla.
Quitar el cepillo principal.

Usar la herramienta de limpieza proportionada para quitar cualquierleo enredado alrededor del cepillo principal.

ECOVACS Deebot M82 - Limpieza del cepillo principal - 1

ECOVACS Deebot M82 - Limpieza del cepillo principal - 2

ECOVACS Deebot M82 - Limpieza del cepillo principal - 3

Limpieza de los cepillos laterales

Quitar los cepillos laterales con un destornillador. Limpiar los cepillos laterales con un paño seco.

ECOVACS Deebot M82 - Limpieza de los cepillos laterales - 1

4.3 Otros componentes

Usar la herramienta de limpieza proporcionada para quitar cualquierleo enredado alrededor de la rueda universal.

Limpiar los sensores anti caidas con el lado del cepillo de la herramienta de limpieza proportionsada paramantener su efectividad.

ECOVACS Deebot M82 - Otros componentes - 1

ECOVACS Deebot M82 - Otros componentes - 2

4. Mantenimiento

Limpiar los contactos de energia y las clavijas de la estación de energia con el estado del cepillo de la herramienta de limpieza proporcionada para mantener su efectividad.

ECOVACS Deebot M82 - Mantenimiento - 1

ECOVACS Deebot M82 - Mantenimiento - 2

Limpiar la tapsa superior del robot con un pano suave y seco o ligeramente humedecido. No usar soluciones de limpieza en la tapsa superior, ya que podra dañarse la superficie. La tapsa superior es de vidrio Templado. Avec el vidrio Templado es más seguro y resistente que el vidrio normal, trátelo con cuidado para evaporar rayarlo o romperlo.

5. Solución de Problemas

Por favor, usable esta tabla para SOLUTIONAR los problemas más comunes al usable el DM82.

N.°Mal funciona Posible cause Soluciones
1El DM82 no searga.El DM82 no estáENCENDIDO.Girar el interruptor de alimentaciónlateral del DM82 a la posicióndeENCENDIDO.
El DM82 no ha hechoconexión con la estacióndearga.Comprobar que el DM82 se haconctado bien con las clavijas dela estación dearga. Puede moverel robot manualmente para hacer laconexión si es necasario.
La estación dearga noestá enchufada@mstead que el DM82 está enposión de ENCENDIDO,lo que provoca que labateria se gaste.Enchufar la estación dearga yasegurar que el DM82 está enposión de ENCENDIDO. Mantenerel DM82 en la estación dearga para asegurar que tiene una bateríacompletamente cargada paratrabajar enequalquiermomento.
La batería estácompletamentedescargada.Reactivar la batería. Colocar elDM82 en la estación de cargamanualmente yvoltar a quitarlodespués de haberlo cargadodurante 3minutos; repetir esteprocedimiento 3vces y luegocargarlo como normalmente.
2El DM82 tieneproblemas@msteadras工作经验a y se para.El DM82 está enredadocon algo en el sueño(cables electricos, cortinas,alfombras, etc.).El DM82 intentarávarias maneras deliberarse del problema porsi=similar. Si noiene éxito, qutarmanuallementlos obstáculos yvoltar a iniciaarlo.
3El DM82 vuelve a laestación decarganten常务副Cuando baja la potencia delbatería, el DM82 cambiaautomátamente al modo delvolver acargarse yvuelenta la estación decarga pararecargarseélownso.Esto es normal. No es necasarinainguna solución.
El tiempo defunciramentevaría según la superficie delsuelo, la complexidaddel habitación y el mode dellimpieza selecciónado.Esto es normal. No es necasarinainguna SOLUTION.

5. Solución de Problemas

N.° MMal funciona bajo la rule de control del control remoto.El DM82 está APAGADO.CENDER el DM82.
La batería del robot está baja.Mantener el DM82 en la posición de ENCENDIDO y en la estación de carga para asegurar que tiene una bateríapletamente cargada para trabajo en cualquier momento.
Los componentes del DM82están enredados con residuos.Colocar el DM82 en posición de APAGADO, limpar el conteditor de sociedad e invertir el robot. Limpar los cepillos laterales y el cepillo principal tal y como se describe en la sección 4.
5Fallo del controlremoto (el rango de alcance efectivo del control remoto es de 5 m (16 pies)).Hay que cambiar las pilas del control remoto.Cambiarlas con pilas新品as y asegurar que se colocan adecuadamente.
DM82 está en posición de APAGADO o la batería del DM82 está baja.Asegúrese que el interruptor inferior del DM82 está en posición de ENCENDIDO y estápletamente cargado.
La Alertsalde infrarrojos no se pueda transmitir porque el emisor de infrarrojos en el control remoto o el receptor de infrarrojos en el DM82 está sucio.Usar un paño seco o el cepillo lateral de la herramienta de limpieza proportiónada para limpar el emisor de infrarrojos en el control remoto y el receptor de infrarrojos en el DM82.
Haythersos equipos que interfieren con la Alertsalde infrarrojos del DM82.Evitar usar el control remoto cerca dethersos equipos que functionen con señales de infrarrojos.

ECOVACS Deebot M82 - Solución de Problemas - 1
Ferramentade limpeza

1 Modo de limpeza AUTOMÁTICA

2 Modo de limpeza localizada

3 Modo de limpeza de extremidades

4 Modo de limpeza MAXIMA

2 Agendamento da hora de limpeza

ECOVACS Deebot M82 - Agendamento da hora de limpeza - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : Deebot M82

Categoría : Aspiradora