Deebot M82 - Aspirador ECOVACS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Deebot M82 ECOVACS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Deebot M82 ECOVACS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Deebot M82 - ECOVACS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Deebot M82 da marca ECOVACS.
MANUAL DE UTILIZADOR Deebot M82 ECOVACS
Parabéns por ter adquirido o ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos fornecer-lhe muitos anos de satisfação. Esperamos que a aquisicao do seu novo robot o ajude a fazer a sua habitacao limpa e a fornecer-lhe mais tempo de优质的 para fazer outras coisas.
Live Smart. Enjoy Life.
Caso ocorraram situções não abordadas adequamente neste manual de instrções, contacte o meu centro de assistência ao cliente ond um专业技术e pode resolver o seu problema ou pergão espeçica.
Para obter mais informações, consulte o site Web oficial da ECOVACS ROBOTICS www.ecovacs.com
A Empresa reserva o direito de realizar alteracoes technologicas e/ou ao nthel da concecao的进步o com o objetivo de melhoria continua.
Obrigado por escolher o DEEBOT!
Indices
- Instruções de segurança importantes 86
- Conteudo da embalagem e especialações痫icas 89
2.1 Conteudo da embalagem 89
2.2 Especificações 89
- Funcionamento e programacao 92
3.1 Consideracoes antes de efetuar a limpeza 92
3.2 Inicio=rápido 93
3.3 SeLECTION do modo de limpeza 95
3.4 Programação do robot 97
3.5 Sons de alarme e luz indicatora do estado 99
4.Manutencao. 95
4.1 Recipientes do lixo e filtros 100
4.2 Escova principal e escovas laterais 101
4.3 Outros componentes 101
- Resolucao de problemas 103
1. Instruções de segurança importantes
Ao utilizes um aparecido eletrico deve respeitar sempre as precauções tíbasicas, incluindo o segunte: LEIA TODAS AS INSTRUÇOÉS ANTES DE UTILizar Este APARELHO GUARDE ESTAS INSTRUÇOÉS
- Este aparelho pode ser utilizeso por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidade fisica, mental ou sensorial reduzida, ou sem experiencia, se forem supervisionadas ou se receberem instruções acerca da utilização do aparelho de uma forma segura e se compreendem or riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A lipeza e manutençao do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- A parte superiormente aparelho é de vidro temperado. Embora o vidro temperado está mais forte do que o vidro normal, tenha dificuldado para não o riscar ou partir.
- Desimpeça a area a ser alvo de limpeza. Remove os cabos de alimentação e os objetivos de algumas dimensoes do solo que se pode emaranhar no aparecido. Coloque a margem do tapete sob a base do tapete e eleve os itens, tais como as cortinas e as toalhas de mesa do solo.
- Se existir qualquer inclinação na area de limpeza devido a um degrau ou escaladas, deve operar o aparelho para garantir que consugue detetar o degrau sem cair da extremidade. Podetornar-se necessário colocar uma barreira física na extremidade para impeder que a unidade caia. Certifique-se de que a barreira física não constitui perigo de tropecamento.
- Utilize痫as conforme descrito neste manual. Utilize apenas os acesorios recomendados ou commerciazados nelo fabricante.
- Certifique-se de que a tensão da sua fonte de alimentação corresponde à tensãoétrica na estação de carrogamento.
- APENAS para utilizesao DOMESTICA. nao utilize o aparelho em ambientes commerciais ou industriais.
- Utilize apenas a bateria recarregavel original e a estação de carregamento fornecidas com o aparecido pelo fabricante. As baterias não recarregáveis são proibidas. Para obter informações sobre a bateria, consulta a secção Especificações.
- Não utilizes sem o recipientente do lixo e/ou os filtros no local.
- Não opere o aparecido numa area onde existam velas acesas ou objetos frágeis.
- Não utilize em ambientes extremamente quentes ou frios (abaixo de -5 °C/23 °F ou acima de 40 °C/104 °F).
- Mantenha o Cableo, vestuário solto, os dedos e todas as partes do corpo longe de quaisquer aberturas e peças moveris.
- Não opere o aparecido numa divisão onde um menor ou uma criança estejam a dormir.
1. Instruções de segurança importantes
- Não utilize o aparecido em superfícies molhadas ou superfícies com água estagnada.
- Não permita que o aparecido agarre objetivos grandes como pedras,PEDACOSgrandes depapel ou quaisquer itens que possam entupir o aparecido.
- Não utilize o aparecido para agarrar materiais inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, toners de impressora ou fotocopiadora ou em和地区 onde these possam estar presentes.
- Não utilize o aparecido para apanhar o que quer que esteja a queimar ou a fumegar, como cigarros, fosforos, cinzas quentes ou qualquer及其他 que possa provocar um incério.
- Não coloque objetivos na entrada de succão. Não utilize se a entrada de succão estiver bloqueada. Mantenha a entrada livre de po, cotão, cabelo ou qualquer及其他 que possa reduzir o fluxo de ar.
- Tenha cuidado para não danIFICAR o cabo de alimentação. Não puxe nem transporte o aparelho ou a estação de correçamento pelo cabo de alimentação, não utilize o cabo de alimentação como pega nem entale o cabo de alimentação ao fechar a porta ou puxe em torno de extremidades ou cantos apiados. Não deixe o aparelho passar por cima do cabo de alimentação. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser reparado pelo fabricante ou prestador de serviços para fazer quando perigos.
- Não utilize a estação de corregamento se estiver danificada.
- Não utilize o aparecido com um cabo de alimentação ou recetáculo danificado. Não utilizes o aparecido ou a estação de correamento se não estiverem a functionar correamente, tiverem caído, danificados, deixados no exterior ou tiverem entrada em contacto com a água. Devem ser reparados pelo fabricante ou prestador de serviços para fazer quando perigos.
- Desligue o interruptor de alimentacao antes de limpar ou efetuar a manutencao no aparelho.
- A ficha deve ser removida do recetáculo antes de efetuar a limpeza ou manutenção da estação de correamento.
- Remova o aparecido da estatão de correlogamento e deslgue o respectivo interruptor de alimentação antes de remover a bateria para eliminar o aparecido.
- A bateria deve ser removida e descarregada de acordo com a leiislação e regulamentos locais antes de eliminar o aparelho.
- Elimine as baterias usadas de acordo com a legisção e regulamentos locais.
- Não efetue a incineração do aparecido inclusive se estiver seriamente danificado. As baterias podem explodir em caso de incência.
1. Instruções de segurança importantes
- quando não utilizes a estação de corregamento durante um longo período de tempo, désigne-a.
- O aparecido deve serutilizzato de acordo com as direçõesneste manual de instruções. A ECOVACS ROBOTICS não pode ser responsavel por quando quer danos ou ferimentos provocados pela utilização inadequada.
- A baturia deve ser removida do aparelho antes de este ser eliminado.
- O aparecido deve ser desligado da fonte de alimentação ao remove a bater
- AVISO: Para recarregar a bateria, utilize apenas à unidade de alimentação amovível GSCV0600S019V12E fornecida com este aparecido.
- Œ robô contentes baterias que são poder ser substituções para tecnicos qualificados.
- O telecomando inclui das pilhas AAA R03 não recarregáveis pré-installadas. Para substituir as pilhas do telecomando, volté o telecomando para baixo, pressione e retire a tampa do compartmento das pilhas. Retire as pilhas e introduza as pilhas novas com a polaridade correta. Monte novamente a tampa do compartmento das pilhas.
- As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
- Não devem ser misturados不同类型 dos pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
- As pilhas do telecomando devem ser introduzidas com a polaridade correta.
- As pilhas gastas devem ser removidas do aparelho e eliminadas em segurarça.
- Se o telecomando for guardado e não utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado, deve退市 as pilhas.
- Os terminais de alimentacao não devem ser sujeitos a curto-circuitos.
Paises da UE

Eliminação adequada do produits
Esta marcação indica que este produit não deve ser eliminado juntamente com os residuos domesticos na UE. Para impeder o possível aquecimento em relação ao meio ambiente ou saude Pública de eliminação de residuos descontrolada, efetue a reciclagem do produits para promover a reutilização sustentavel de recursos materiais. Para reciclar o seu dispositivo usado, utilize os sistemas de entrega e recolha ou contacte o revendedor no momento de aquisicao do produits. Estes sistemas reciclam this produto em segurarca.
2. Conteudo da embalagem e especialações tíqnicas
2.1 Conteudo da embalagem

Robot

Controlo remotocom pilhas

Estação de corregamento (com adaptor de energia)

(4) escovas laterais (2 pré-installadas e 2 de reposicao)

Manual de instruções

Filtro de alta eficiência
2.2 Especificações
| Modelo | DM82 | ||
| Tensão de funct ionamento 14.8 | V CC Potência nominal 22W | ||
| Modelo da bateria | Lithium battery UR18650ZT-4S1P-AAF | Especificações da bateria | Lithium 14.8V 2600mAh |
| Estáção de corregamento | |||
| Tensão nominal de entrada 19V CC Corrente nominal de saída 0.6A | |||
| Adaptador de Corrente: GSCV0600S019V12E | |||
| Entrada: 100-240V CA 0.5A 50/60Hz Saída: 19V CC 0.6A | |||
| Controlo remoto | |||
| Modelo da pilha do telecomando | AAA R03 | Tensão de entrada da pilha do telecomando | 1,5V CC |
- As espécificações tínicas e de conceção podem sofrer alterações devido à melhoria continua do produits.
2. Conteudo da embalagem e especialações tíqnicas
2.3 Diagrama do produto
Robot


- Sensores anticolisão
- Botão do modo AUTOMÁTICO
- Botão de libertação do recipiente do lixo
- Contactos de carreamento
- Tampa da bateria
- Rodas motoras
-
Interruption de alimentacao lateral
-
Sensores anti-queda
- Roda universal
- Escovas laterais
- Escova principal
- Recipiente do lixo
- Recetor de infravermelhos para o controlo remoto
Estação de corregamento

- Luz indicatora de energia
- Adaptador de energia
- Porta do adaptor de energia
- Pinos da estação de corregamento
2. Conteudo da embalagem e especialações tíqnicas
Controlo remoto

- Visor da hora atual
- Visor da hora de limpeza agenda
- Botoes de controlo da direcao
4.Botão INICIAR/PAUSA - Botão de agendaamento da hora
6.Botao MAX
Premir para:
ajustar a hora atual e a hora de limpeza agenda;
rodar o robot 180 graus;
- fazer a potência de suçao para uma limpeza profunda.
- Botão do modo de limpeza localizada
- Definir o botão da hora atual
- Botão para regressar ao modo do carregarador
- Botão do modo de limpeza de extremidades
- Emissor de infravermelhos
Recipiente do lixo

- Rede de filtragem
- Filtro de esponja
- Filtro de alta eficiência
- Recipiente do lixo
- Tampa do recipiente do lixo
3. Funcionamento e programação
3.1 Considerações antes de efetuar a limpeza
Antes de utiliser o DEEBOT, tire um momento para observar a area a ser limpa e remove quaisquer obstáculos.

Remova do solo cabos de alimentacao e微量元素 objetivos que possam emaranhar o produits.

Tenha atençao que o robot precise de um intervalo deleo menos 8 cm (3 pol.) para limpar debaixo da mobilia sem complicacoes. A parte superiormente aparelho é de vidro temperado. Embora o vidro temperado sera mais forte do que o vidro normal, tenha cuidado para não o riscar ou partir.

O produit não é adequado para usar em tapeles de tecido comprido. Antes de utiliser o produits perto de uma area de tapete de tecido comprido ou com margens de borlas, boa a area das margens para baixo do tapete.

Se existir um degrau ou escalas na area de limpeza, opere o DM82 para garantir que o sensor anti-queva consuege detetar a queda. Pode ser necessario colocar uma barreira fisica na extremidade para impedir que a unidade caia.
3. Funcionamento e programação
3.2 Inicio=rápido
1 Posicionamento da estação de corregamento
Lique o adaptor de energia a estacao de correamento.
- Coloque a estação de corregamento ao nível da superficie do solo contra a parede com a base perpendicular ao chão. Mantenha a area imediata de 2 m (6,6 pol.) à fronte do corregador e 1 m (3,3 pol.) deodosladosdo carregador livre de objetos e superficies refletoras.
Ligue a estação de corregamento.


2 LIGAR
-
Coloque o interruptor de alimentacao lateral na posicao LIGAR. "I" indica LIGAR e "0" indica DESLIGAR.
-
O DM82 está LIGADO quando o botão do modo AUTOMÁTICO pisca com a cor VERDE no robot.

3 Carregamento do DM82
- Coloque o DM82 na estação de corregamento assegurando-se que os contactos de corregamento no DM82 e os pinos da estação de corregamento fazem uma ligação.
-
Carregue o DM82 durante pelo menos 4 horas antes da primarya'utilisation.
-
O botão do modo AUTOMÁTICO piscá com a cor LARANJA quando o DM82 está aregarre apareça uma cor VERDE continua quando está totalmente carregado.

3. Funcionamento e programação
4 Inicio
- Prima o botão do modo AUTOMÁTICO no DM82 ou o botão INICIAR/PAUSA no controlo remoto. O DM82 Começa a funcional imeditamente em modo de limpeza AUTOMÁTICA.



- Para escolher除外 modo de limpeza, consulte a secção 3.3 SeLECTION do modo de limpeza para obter informações adiconais.
5 Pausa
-
Coloque o DM82 em pausa ao premir o botao do modo AUTOMÁTICO no DM82 ou o botao INICIAR/PAUSA no controlo remoto.
-
DM82 pode ser direcionado para arente, para a esquerda e para a direta e paraTRS ao utilizear os botões de controlo da direção e botão MAX no controlo remoto quando está em pausa.

- Se DM82 estiver em pausa durante um periodo superior a 45 segundos entre em modo de suspência para poupar energia da bateria, o botão do modo AUTOMÁTICO no robot não pesca e os botões no controlo remoto são desativados. Para reativar o DM82, prima o botão do modo AUTOMÁTICO no robot ou o botão INICIAR/PAUSA no controlo remoto.
3. Funcionamento e programação
6 DESLIGAR
-
Coloque o DM82 em pausa. Coloque o interruptor de alimentação lateral na posicao DESLIGADO.
-
Quando o DM82 não está a limpar, sugere-se que o mantenha LIGADO e a correbar ao invés de DESLIGADO.

3.3 SeLECTION do modo de limpeza
O DM82 possui various modelos de limpeza à escolha para limpar eficazmente differsentes temas de solos. Os modelos de limpeza são selecionados utilizing o controlo remoto ou o botão do modo AUTOMÁTICO no robot.
- Antes de seleccionar um modo de limpeza, certificque-se de que o botão do modo AUTOMÁTICO no DM82 pisca com a cor VERDE. Caso contrário, prima o botão do modo AUTOMÁTICO no robot ou o botão INICIAR/PAUSA no controlo remoto para reativar o robot.
- Este é o modo mais utilizeso. Em modo de limpeza AUTOMÁTICA, o DM82 limpa em LINHA reta e muda de direção quando encontra um obstáculo.



- Este modo é aplicável para uma area altamente concentrada de sujidade ou po. Em modo de limpeza localizada, o DM82 concentra-se numa area espécífica para limpar. O DM82 para ou retoma a limpeza automatística quando termina a limpeza localizada.

3. Funcionamento e programação
- Este modo é bom para limpeza das margens e dos cantos de uma divisão. No modo de limpeza de extremidade, o DM82 limpa ao longo de uma borda (por exemplo, uma parede).

5 Modo de divisão unicia
-
Este modo é utilizado caso o DM82 necessite apenas de limpar uma divisão unicola. Prima das vezes o botão do modo AUTOMÁTICO no robot ou prima das vezes o botão INICIAR/PAUSA no controlo remoto, o DM82 começa a limpar no modo de divisão unicola, deixa de funcional e emite um sinal sonoro quando e onde conclusi a limpeza.
-
O quarto deve ser contido para o modo de divisãounjica para este funcional corretemente. Feche as portas de entrada e saida para contear a divisao.

- Este modo é'utilisation paraacular a potência de sução de qualquer outras modo em coisa. Come a limpeza no modo pretendido e, em seguida, prima o botão MAX paraacular a potência de sução e obter uma limpeza profunda.

6 Regressar ao modo do carregarador
-
quando a energia de bateria está frac, o DM82 altera automaticamente para a opção Regressar ao modo do carregaror e regressa à estação de corregamento para ser carregado.
-
O DM82 también pode ser enviado de volta para a estação de corregamento a qualquermomento ao premir o botão Regressar aocarregador no controlo remoto.

3. Funcionamento e programação
3.4 Programação do robot
O DM82 tem uma funcao de半导amento da hora. O DM82 pode ser programado para limpar automaticamente uma vez por dia em horas especificas, mesmo que nao esta ninguem em casa. A hora do dia atual e as horas de limpeza sao半导adas ao utilizear o controlo remoto.
- Todas as limpezas agendasão executadas no modo de limpeza AUTOMÁTICO.
- Antes de programar o robot, certifique-se de que o botão do modo AUTOMÁTICO no DM82 fisca com a cor VERDE. Caso contrário, prima o botão do modo AUTOMÁTICO no robot ou o botão INICIAR/PAUSA no controlo remoto para reativar o robot.
- Ao programar o robot com o controlo remoto, aponte o controlo remoto na direção do robot. Cada etapa de agendaamentoutilizando o controlo remoto acontez um sinal sonoro a partir do robot como responça. A etapa é invalida se não ouvir qualquer sinal sonoro.
1 Definição da hora do dia atual

Prima o botão Definir a hora atual no controlo remoto. A "hora" na segundaLINHA no ecran pisca.

Prima o botão de controle da direção e o botão MAX para fazer a "hora" e os "minutos". Prima os botões de controle da direção para a esquerda/ direita para alternar entre as horas e os minutos.

Prima o botão Definir a hora atual no controlo remoto para confirmar e guardar a hora do dia atual.
3. Funcionamento e programação
Prima o botão Agendamento da hora no controlo remoto para agenda a limpeza automatica. A "hora" na primeira LINHA no ecran pisca.

3 Cancelamento da hora de limpeza agenda
Ajuste as horas na primeira LINHA no ecran do controlo remoto como "12:00 AM" e guarde. A hora de limpeza agenda a cancelada.
- Após substituir as pilhas no controlo remoto, reponha a hora atual e a hora de limpeza agenda.

Prima o botao de controlo da direcao e o botao MAX para fazer a "hora" e os "minutos". Prima os botoes de controlo da direcao para a esquerda/direita para alternar entre as horas e os minutos.
Prima o botão Agendamento da hora no controlo remoto para confirmar e guardar a hora de limpeza agenda. O DM82 efetua uma limpeza automatica à hora de limpeza agenda diariamente.

3. Funcionamento e programação
3.5 Sons de alarme e luz indicadora
Luz indicadora
| Botão do modo AUTOMÁTICO no DM82 Estado | |
| Pisca com a cor LARANJA O robot está aregar. | |
| Acende uma cor VERDE de forma contínua O robot está totalmente_carrego. | |
| Pisca com a cor VERDE O robot está | LIGADO e ativo. |
| Acende uma cor VERMELHA de forma constínua O robot tem um problema. | |
| Pisca com a cor LARANJA O robot tem | pouca bateria. |
| Acende uma cor VERDE de forma constínua O robot está a limpar. |
Sons de alarme
Se o DM82 detetar um problema, emite sinais sonoros de alarme e o botao do modo AUTOMÁTICO acende com a cor VERMELHA.
| Som do alarme Problemas Solutação | ||
| Um sinal sonoro | Avaria na roda motor ou na escova lateral. | Verifique as rodas motoras e as escovas laterais quando a detritos e limpe conforme descripto na secção 4 Manutenção. |
| Dois sinais sonoros Avaria no sensor anti-queada | Limpe os senores anti-queada conforme descripto na secção 4 Manutenção. | |
| Três sinais sonoros | O robot está preso. | Desloque o robot manualmente para uma area/distinta. |
| Quatro sinais sonoros | Avaria na escova principal. | Verifique a escova principal conforme descripto na secção 4 Manutenção. |
Note: se o problema persistir, DESLIGUE o interruptor de alimentacao lateral e, em seguida, LIGUE para reinicuar o robot. Se isto nao solucionar o problema, contacte a assistencia ao cliente.
4. Manutenção
Antes de executar a limpeza e a manutenção do DM82, DESLIGUE o robote remove a estação de corregamento.
4.1 Recipientes do lixo e filtros
Prima o botao de libertacao do recipiente do lixo e retire o recipiente do lixo da parte posterior do DM82. Segure o nivel do recipiente do lixo e abra a tampa do ultimo. Esvazie o recipiente do lixo.



Puxe as pegas na rede de filtragem para remove-la. Remova o filtro de esponja e o filtro de alta eficiência. Bata no filtró de alta eficiência para o limpar. Não colque o filtró de alta eficiência dentro de água.



Lave o recipiente do lixo, a rede de filtragem e o filtro de esponja sob agua corrente.

Seque o recipiente do lixo, a rede de filtragem e oimento de esponja antes de reinstalar completeness.

4. Manutenção
4.2 Escova principal e escovas laterais
Limpeza da escova principal
Coloque o robot de pernas para o ar. Pressione as das abas na tampa da escova principal para remove-las.
Remova a escova principal.
Utilize a ferramenta de limpeza para remove quaisquer@cabelos emaranhados em redor da escova principal.



Remova as escovas laterais com uma chave de fendas. Limpe as escovas laterais com um pano seco.

4.3 Outros componentes
Utilize a ferramenta de limpeza para remover quaisquer@cabelos emaranhados em redor da roda universal.
Limpe os sensores anti-queda com a escova lateral da ferramenta de limpeza fornecida para manter a sua eficiência.


4. Manutenção
Limpe os contactos de corregamento e os pinos da estação de corregamento com a escova lateral da ferramenta de limpeza fornecida para fazer a sua eficiência.


Limpe a parte superior do robot com um pano suave seco ou ligeiramente humido. Não utilizeiros de limpeza na parte superior, uma vez que poderia danificar a superficie. A parte superior é de vidro temperado. Embora o vidro temperado sera mais forte do que o vidro normal, tenha cuidado para não o riscar ou partir.
5. Resolução de problemas
Utilize este grfico para SOLUTIONAR os problemas comuns ao utilizear o DM82.
| N.° A | varia Causa possível | Soluções | |
| 1 | O DM82 não carrega. | O DM82 não está LIGADO. | C Coloque o interruptor de alimentação lateral do DM82 na posicao LIGADO. |
| O DM82 não efetuou qualquer ligaçao com a estação de carregamento. | Certifique-se de que os contactos de carregamento do DM82 efetuaram uma ligaçao com os pinos da estação de carregamento. Se for necessário, pode transportar o robotmanualmente para efetuar a ligação. | ||
| A estação de carregamento está desligada quando o DM82 está LIGADO, o que provoca o consumo da bateria. | Lique a estação de carregamento e certifique-se de que o DM82 é LIGADO. Mantenha o DM82 na estação de carregamento para certificar-se de que possui a bateria cheia para funcional a qualquermomento. | ||
| A bateria está completenessamente carregada. | Reative a bateria. Coloque o DM82 na estação de carregamento manualmente, remove-o antes carregar durante 3 minutos e repita este procedimento 3 vezes. Em seguida, carregue normalmente. | ||
| 2 | O DM82 apareça problemas durante o Functionamento e deixa de funcional. | O DM82 ficou emaranhado com algo no solo (cabos elétricos, cortinas suspensas, margem da carbete, etc.). | O DM82 irá tentar varías formas para resolver o problema. Caso não seba bem-sucedido, remove os obstáculosmanualmente e reinicie. |
| 3 | O DM82 regressa à estação de carregamento antes de conclusir a limpeza. | Quando a energia de bateria está frac, o DM82 altera automaticamente para a opção Regressar ao modo do carregaror e regressa à estação de carregamento para ser carregado. | Isto é normal. Não é necessária qualquer solução. |
| O períodode funcaoamento varia consoante a superficie do solo, a complexidade da divisão e o modo de limpeza selecionado. | Isto é normal. Não é necessária qualquer solução. |
5. Resolução de problemas
| N.° A | Varia Causa possível | Soluções | |
| 4 | O DM82 não limpa automaticamente na hora aggregada. | A função de agendamento da hora é cancelada. hora cor | Defina a função de agendamento da forma descririto na secção 3.4. |
| O DM82 está DESLIGADO. LIGUE o DM82. | |||
| A bateria do robot está frac. | Mantenha o DM82 LIGADO e na estação de corregamento para certificar-se de que possuá a bateria cheia para fazer a qualquermomento. | ||
| Os componentes do DM82 está emaranhados com detritos. | DELIGUE o DM82, limpe o recipientede do lixo e colque o robot de pernas para o ar. Limpe as escovas laterais e a escova principal conforme descripto na secção 4. | ||
| 5 | Falha no controlo remoto (o intervalo de controlo efetivo do controlo remoto é de 5 m (16 pol.)). | As pilhas no controlo remoto necessitam de ser substituídas. | Substitua por baterias novascertificando-se de que são instaladas corretemente. |
| O DM82 está DESLIGADO ou a respetiva bateria está frac. | Certifique-se de que o DM82 está LIGADO e totalmente carregado. | ||
| O sinal de infravernelhos não pode ser transmitido quando o emissor de infravernelhos no controlo remoto ou o recetor de infravernelhos do DM82 está sujo. | Utilize um pano seco ou a escovalcateral fornecida para limpar oemissor de infravernelhos no controlo remoto e o recetor de infravernelhos no DM82. | ||
| Não existe qualquer(other equipamento que interfira com o sinal de infravernelhos para oDM82. | Evite utilizes o controlo remotopróximo de outros equipamentos aoutilizar os sinais de infravernelhos. |