AVR10 - Sistema de cine en casa ARCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVR10 ARCAM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AVR10 ARCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVR10 - ARCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVR10 de la marca ARCAM.
MANUAL DE USUARIO AVR10 ARCAM
Gracias y felicidades...
per compar su receptor HDA Arcam.
Arcam has fabricado producios especializados de audio de extraordinaria calidad durante mais de tres dificas y los最新的 receptores de audio y video son os más reciernos an una larga linea de dispositivos Hi-higardaronados. Hicapo de la gama HDA aproveve toda la experiencia de Arcam como una de las comparables de audio mas respétadas en el Reino Unido para fabricar la gama de produits de最好 rendimiento de Arcam hasto el momento, de sentido y fabricados para proportionscarle alos de división visual y aurita.
Este manu est dei a. la eal o el r. Comenia brindando cseisobre la instaacion, continua con a descripcnla de la forma oe es el producto y finaliza con informacion adional sobre las caricacterias, cas mas evanadus. Ullice la lista de contentidos de esta pagina para guiarise hasta la sccion que le interese.
Esperamos que su receptor IIDA le proporcione arias de configuracion sin problemas. In el caso pocoorable de darse algin tallo, o simplemente sirequiree mas informacion sobre os productos Arcam, nuesta red de distribuidores estardentcanta de suadurida. Tainllemse pueado enarfacion acional en el site Web de Arcam www.arcarn.co.uk.
El equipo de descarrolio de HDA
Indice
Bienvenido
ES(LA)-2
Operación Del Sintonizador
ES(LA)-36
Antes de comenzar... ES(LA)-4
Resolución de problemas
ES(LA)-37
Reconocimiento de MARCAS commerciales ES(LA)-6
Especificaciones
ES(LA)-39
Conexiones y controles del panel posterior ES(LA)-7
Conexiones De Audio/Video ES(LA)-8
Guía de conexión ES(LA)-10
Conectores de audio de radio e inalambricos ES(LA)-11
otros conectores ES(LA)-12
Altavoces
ES(LA)-13
Conexión de altavoces ES(LA)-14
ES(LA)-15
Funcionamento
Menu ampliado del panel delantero ES(LA)-16
Actualización de firmware por medio del USB ES(LA)-16
Operación Del Panel Delantero ES(LA)-17
Control remoto ES(LA)-18
Personalización del mando a distancia ES(LA)-20
configuración Basics ES(LA)-27
Configuración Automática De Altavoces ES(LA)-28
Menu de configuración
ES(LA)-29
Conexión a red
ES(LA)-33
Modos de decodificacion
ES(LA)-34
Instalación profesional?
Puede que la configuracion y configuracion del receptor la haya realzado un distribuidor Arcam fallido como parte de su instalacion Hi Fi. En este caso, tal vez quiera saltear las secciones de estamanual que refieren a la configuracion y a la configuracion, yasar directamente a las secciones que se enocan en eluso de la unidad. Utilize la lista de Contendidos para quiarse a travaces de estas secciones.
?Configuración manual?
El receptor es un equipo de audio y video (A) poten y softicado. Si está configurando launidad estudé mismo, se recommenda que le estemanually compeltamente anles de comerver. Por e m por, el coloracion y configuracion correctas de los alavocnes de la claw para sacar el mayor proecho de su receptor y asegurarde que todos los elementores de su!.
sistema relacion en animoria.
Antes de comenzar...

Receptor HDA Arcam
Los receptores son procesadores y amolíncadores de home-cinema de alta calidad y alto despegnoo construidos bajo los estandards de disfiroy fabricación de Arcam. Combinan el procesamento digital con componentes de audio y video de alto rendimiento para lllevarce usado un centro de中断ero mieters correlativo y singular.
Ie receptor permite la comultation y el control de selle fucnions de audio analayas y sels digitales, interveas de los radios FM y DAB- internos, ahi como feueres de audio connectado en red; lo que hoche de cuquejia de los modelos un hubd desal para sistemas de home-cinema y esterofo de dos canias.
Dido que muchos de los componentes de las puertas
artimiento son capaz de generate snales de video, el
receptor incluye comutation con calidad de transmislon para snales de audio/video HDV17 (x HDM2.0b, HDXP2.2). H control del receptor se realia mediarne los botones de
control del panel frontal),mando a distanco IP,control IP
(Ethernet) o susperto F63232.
Elmando a distancianducido con el receptores un manco de dispositivos multiples deDSPENDATURAL que esfacildeusayu,unavez configurado,escapce de controlado todoun systemecomplete.Puede programarase u izidazo su amplia libreria de codigos interna para controlroproductores de C12ydeBIDPVIRs,1Vs yotriosdispositives.
La instalacion del receptor en una sala de auditoria es un proceso importante que requires calidad en caso atapa. Por este motivo, la informacion sobre instalacion es may completing y occeque segunse can ciudadao para igrar un niven de renciemmierto sin iguaral.
H receptor está disfado para pesucir um nivel de descermero que realmente o dia vica a su musica y pelliculas.
Colocacion de la unidad
Colonque la unidad en una superficie picelada y firmévite la luz solar directa y las fuertes de calor o dehumedado.
No colocque el receptor encrime de un amplificado de potencia y una Fuerte de calor.
No colocque el amplificador en un espacio cerrado como en un libro o en un gáronete cerrado, a menos queonga una buena ventilación. (Conseite la pagina EN-2). El receptor se calentará durante la operación normal.
No colocque ninguonOTHEREquipo o elemento sol el amplificador ya que observarizaria el fluido sico are alrededor del dispensor termico,provocando el sobrecalentamento del amplificador. Launidad colocara sobre el amplificador también se calculatoria.)
Asagüres: de que el receptor del mando a distan en el visualizador del panel delantero no está bloqueado de lo contrario,esto afectarle el uso del mando a distancia. Si la linea visual no es practica, se(puede usar un repeñador del mando a distancia con un connector del panel posterior (ver Páqina ES-33).
No colocque su tocadiscos sobre la uricada. I tocaldiscos son muy sensibles al ruldo que genera la alimentacion principal, y se possible oir como un "zumbido" de fondo si el tocaldiscos este demasiodo circa.
De energia
H amplifier que est arrêté con un cable de alimentación con ochrupe. Camposrule que el conductor que se incluye para con su tornacornientos si necsociate un nuevo conductor de alimentación, contacte a su distribuidor de Arcam.
Si su valaje de alimentacion o enchufe de alimentacion es, differente, contacte inmediamente con su distribuidor de Arcam.
El receptor可以选择 commutarse para una operacion entre 220-240 V (posicion de commutation de 230 V) y 110-120 V (posicion de commutation de 115 V).
NOTA: Asegürez de que el receptor está agoodado y los cables de alimentación son hayan retirado antes de cambar la posidón de inccipitator dardo de volaje.
Empeque la cabvia IEC del cable de alimentacion dentro del receptaculo en la parte traezo del amplificador, acuierciarose de que es此案 complasamente introducuede. Corrente el(other extremo del cable en el tomaconario y, si fuera necessario, alimentate la coma.
H receptor peut encodencer cor il interrupter de energia del panel frontal. Micenas se encocnre encodricle, el HD del panel frontal se illuminare en bianco.
Standby
El receptormente commutarse en modulo Stanby con el botocdo en el mando a distancia.Durante el modulo Stanby, el LED del panel frontal se illuminarae en rojo y (con la configuracion predctrminada) el Consumo de energia sera menos de 0.5 Watts.
Miernas este en moo Standoy, se puebe escuhar un Zumbido residual love que proviene del transformador de red detirre del amplificador, isso es pecificamente normal. No obstarve, s la unitad se dejar sin uso por un periodo prolongado, le recorncamos que la descripte de la corrimnte elcutría para ahorrar energia.
Interconexión de cables
Recomencamos que utilise cables blindados de alta calidad que hayan sido disnfeados para esta aplicacion en particular. Otras cables tenidan differencias caracteristicas de impedencia, lo que degrada el rendimiento de su sistemas (por exemple, no utilise cableado disefacio para video, para transmitiraniellesdeaudio).Losos los cables ocudenMaintenerose lo mas cortos comosea posiblen la practicia. Es recommendable, cuando conecte su equipo, asegurarde que el cableado de alimentacion se mantenga lo masajeado possible dellos cables de audio.No hacerlecouldacauseulicosindeasedados enlasnilanesdeaudio.
Para encontrar informacion acerca del cabledo de los altavoces,onga a bien remitir a la section "Altavoces" que comenzi en la page ES-14.
Interferencia de radio
- receptor es un dispositivo de audio que contiene microprocessadores y other components electrónicos digitales. Cadapellura ha sido disfarado Completely los más altos estandables de compatibilidad electromagnética.
éte en un produit classe A. En ambentes domestiques, esqueç producto ciampaux causat interferencia de radio, en cuiYO case se le puece requirer a usuciaro que tonne les medias aiecuidas.
SI el receptor genera interferencia en la recepcion del radio o telesviratorio (lo在哪ould determinarse encendiando y apagado el receptor), se deben tornar lasSIGUIENTESmediadas.
Rizorte la antenna receptora o colquele el cable de la antenna del dispositivo afectado tan lejos como sea posible el dis receptor ARCAM y su cablado.
□ Rubique del disposito afectado respecto a recep ARCAM.
- Conecte el dispositivo afectado y el receptor en tomacromieries principales diferences.
Si el problema constina,onga a bien penere en contacto con su distribuidor de Arcan.
Reconocimiento de MARCAS COMERCIALES
| Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio |
| Fabrizio bago licee di Dolby Laxionarien, Dolby Vision, Dolby Airroom, Dolby Audio y el sibidarto de la 20 um manes registrados de Dolby altacronantes. |
| DTS:X*Para patentes DTS concure la direcction http://patente.xsdscnarm.Fabrizio bago licee de DTS Licensing Limited, DTS el sibidarto, DTS en combinacion con el sibidarto, DTS x y el logo DTS x son marcas regadas omarcas de DTS, inc on los Estacios Unidos y/others palos @ DTS, inc Todios los corchetos registrados. |
| DTS Virtual:X**Para patentes D.S concure la direcction http://patente.rctdscnarm.Fabrizio baco licencia de DTS Licensing Limited, DTS el sibidarto, DTS y el sibidarto VirtualX y el logo DTS virtualx son marcas registradas y/o marcas commerciales de DTS, Inc. en los Estacios Unidos y/others palos @ DTS, Inc. Todios los corchetos registrados. |
| IMAX ENHANCED:IMAX* & DTS* Fabricado como la licencia de IMAX Corporation. IMAX* es una marca registreda de IMAX Corporation en los Estacios Unidos y/others palos. Para patentes DTS, comalir la direcction http://patente.xsdscnarm.Fabrizio baco licencia de DTS Licensing Limited, DTS of Simocils, DTS y el sibidarto unicos marcas registradas omarcas de DTS, Inc on los Estacios Unidos y/others palos. @ DTS, Inc. Todios los corchetos registrados. |
| Auro-3D* Auro-Auro 3D. Aero Matric es una marca registada de Aero Technologies. |
| AAC/AAC Plus AAC/Luxis es una marca commercia de Coding Technologies. Consule http://codtech.who.int.nor.l.net. para irish informacion. |
| HOMI I TDM, e gogo I DMY High-Dlfiption Multimedia Interlefte en un marca commerciales omarman regasde de IDTV licensing LLC |
| Lamarc yloos Bluetooth son marcas copiatratic propiedad: il ciechot SIC, Inc y quauolur, suoic dichas marca por corte de HARVAN international Industria, Incorporated cuestion con licencia Otra marcas registradas yornibles commerciales son los de sus propietarats respectivos. |
| Qualicomm appXHD | Qualicomm es un marca comercial de Qualicom incorporado, registrada en los Estados Unidos y 2022 platais, apiex es un marca comercial de Qualicomm. Tecnologies, Internacion, Irid, registration en Estados Unidos y/others platos |
| Apple AirPlay | Apple, AirPlay y Hugo AirPlay, logod, Pod, iPhone y iPad conmar acornes comercial de Apple incorporadas en los TULY ochos platos, Apoc Stone en un service de la monta a Piapire, |
| AirPlay 2续航 con iPhone id#ed and touch con OS 11.4 o postcrisis Mac con OS X Mountain Con postcrisis PC con iTunes 10.2.0 postcrisis | AirPlay 2续航 con iPhone id#ed and touch con OS 11.4 o postcrisis Mac con OS X Mountain Con postcrisis PC con iTunes 10.2.0 postcrisis |
| El logo WI-FERTICER es una marca de garantía o la vii FALANCE | |
| WiFi CERTIFIED Omnibusbills | Google Play, Play, Chromecast y/oas marca relaciones con marca comercialde Google LTC, Chromecast inccorsoable你需要 suscriber, El Asidente de Google requiric. concerón a Internet y no está disponible en cuestion, plays e albumes. La configuración y a requesta de ciencias luminesc y servicios esperuedes el clouding, service y rclp y querir. no estuar dispositives en base lawares. El control de ciencias espocables en su majora configuración eigrasiles, inleigables, compatibles. Puede requirirla suscripción a service y colocaciones yupon inclucarse teminos, como clones ocarpos adcirclanes. |
| vTuner | Este producto está proteido por determinaciones correspres cie proeadado incculadiz de NIBAS y de frigate Co. Se possible en uno o distribu- tion de sichete technogía para este producto, sin una licencia de NWS y de tridgaco o da una subsidia la autorizacion. |
| MP3 | Tecnología decodificadora de audio MPEG Layer 3 con licencia de Fausthofer II y de Thomson Multimedia. |
| FLAC | HAN Decadal Copyright # 3000, 2001, 2002, 2003 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 |
| Se penite la redistribuccion y el uses en forma de codigues fuente y binaria, con maliciaction o si ella tempeque que se curria las asquettes condidores. | |
| - Las redistribuciones de codigues fuente deben converte al aveo de deretado del auto antercomonte mentionado, esta列为 de condiones y la signe en limnacion de responsabilitad. | |
| Las redistribuciones en forma binaria como recirculación y viceversa de copia anecronmente mentionada, esta列为 de condiones y la signature limitacion de responsabilitad en la documentation y osros matei para proctorados en la distribución. | |
| -No quedar utilizing ni el nombre de la Fundacion Xip.org y los nombres de sus contribuytornos para registrar o para publicar productor derivados de este software si peniente se lo precoce paxlations. | |
| ESTE SOFTWARE ES PROPORACIONALO RLOS TENEDORES DEL DERECHO DE AUTOR Y POR SUS COMTRIBUYNTES (TAL COAG FETA, Y SE ENIJA A RESPONDASIDAD DE CUALQUIER GATORIA EXPRESA O PIVR CIVITA I.O QUI QUN ILLUY A TINU O IMPLEXOS, LA GARANTIAS IMPULITAS DE COMERCIALIZATION Y DE APITUIDON CON JUN OJOETO ESRELLICPO EN NINGUN CASQ, LA FUNDACION O LOS CONTRIBUYENTES SERAN RESPONDAS OLENAS FOR DANIOS DIRECTOS, INCDITROS, INCIDEZALES, ESPECIALIES, FUNITIOS O EMERGENES, LDO CUICLO, A ITUUS ILIMINA WSA, LA OLIDENION DE BIRN S.S.C.S. MICROS SUSHILUOS, A PEROJORA DES, USC, DE DARIO, DE GARCIANCIOS, O LA INTEGRACION, DEL NGGORDI CULI HUBELIN, SIDO CUAOADOY, Y SE BASEN EN COUALBUEO LEONA DE RESPONDABLED YA, SEA BEEN UN CONTRATIVO, EPROPRESALADOS OBIETIVA O CM (NO. QUE INCUEO UNE A INEGRIEGENDA, O OTHERO) QUIT CIVIO DE CUALCONICION DIRTO DUO DE PITT SOFTWARE, AURIN MTDVA AVOIC SOBERLA POSIBILIDAD 31 ALIIS 2345. |
| MQA MQA | MQA y c. dispositivo Squirrel Wave scan meccas registered da MQA Limited/07016 |
| MQA (Maser Qutity Authenticaed):MQA es una technologia brittlica galarconada que obtece el sonido de la grabacion maestre original. E archivo MQA maserto está Completely sobre identificado y as lo suflemente(PCPO como para transmitir o descargarlo.Visto mqa.co.uk para mas informacion. Arcam AvRs incluye la technologia MQA,que le permitted reproducir ARCHivos y transmisiones de audio MQA, entregando el sonido de la grabacion maestre original. MQA e MQA, indica que el productor está decussificado y reproduceando una secundia o archvo MQA, y denomota procesencia para garantir que el sonido sue idenlito al del materiai de orion. MQA, indica que esta producciono un archivo MQA Studio, que ha sidoaprorado en el estudio por el artista / producer o ha sidoverificado por el propietario de los derechos de auto. |
Conexiones y controles del panel posterior

Conexiones De Audio/Video
Antes de connecter su receptor a los componentes y alavocres de su fuente, lea las cuales pagrinas, en las que se explicara la��cutidad de entrada y salutia, que hay disponible. La section "Alavocres" explicía como connecter sus alavocres para eviar malas y amplificator y como arreglar sus alivocres para un mayor renirmente.
General
Las entradas se nomrar para hacer fácil la referencia a los dispositivos connectados (por exemple, BD o UHDR). todos los cielen bien elsame cricuito de entrada, por lo que no hayotive porque no deo deferirce a undispositivodifferente acoalucuicoclos las entradas. Por example, si tavanz dos reproductores SD y a entrada AV no estuviarve en uso; elsegundo reproduccd BD pordia correktea a la entrada AV. Alconectaruna fuerte de video, su audio dee enchularsea la concidracion correspondencias.Prjolymi, s ricurc undecofficador satellte connectao en una entrada de video SAT jel audio deee estar contacteo a las entradas de audio SAT
Realizacion de conexiones
1) Tienga en cuarta umbilic las cables imlejos.
quelquier cabledo de energia como sea possible a fin de reduir problemas de zumbidos y de ruko.
NOTA: Para cada entrada,debue configurar los parámedicos 'Fuente de video' y Fuente de audio' de acuerdo con el tipo de connexion. (ver "Config. de entradas" en pagina ES-30)

Conectores HDMI
Correct as salidas de video HDI de equipo fuente a estas entradas HDI correspondencias.
SALIDA (Zone2 - AVR20, AVR30, AV40)
Cree est a sada rado HDM (A) Sic. ta n teor comtioe, i idomioni o intem te teor (p.i. 1974, Foscau, DVB T) cnsa disonble u liizand the tredia Visualizer'dr reception.
Conectores de audio digital

Conecte estas entrainas a las salidas digitales de su equipo.
funte disponible.
Conectores de Zona 2 (AVR20, AVR30, AV40)

E. conector HDMI Z2 out se peut utiliser para connectar la redil de receptor a un sistemas en una seguida的操作.
Salidas analogicas de amplificadores


esdas las salidas aromagéticas de los amplificadas están amotiguidades, siernen una impedancia de salida bajo, se excavuyen en una linea base y siquen la configuración de control del volumen de la Zona 1. Puenen conducir cables externos y varias enteradas en paraleto s'so lo require.
Para mas informacion sobre como correctar atavocoes o amplificacoes de potencia adiconidas, ver paginas ES-7 y ES-14.
El AV40 Tiene sald das XLR ademc de los empeñlos actuivos Phono para conexion a un amplifacior externo.
Entradas analógicas de audio

Conceze lac entroada que la izquerca y de la cerveuda a las salidas de la izul cierra y de laaresthia oseuropolito.
Entrada AUX del panel delantero

La entrada AUX del pane de anterero peut essereusage como una entrada análogica usingando un cabre estétereo de 3,5 mm.
Conexión PHONES del panel delantero
Esta correspex aeeia audifioros conuna calificacion de impedencia entre 325y y 5000c, acostada con un enchufde fichita estercon de 3, mm. I emarria da audifioros sempre esiva, excepto cuando el receptor esta silencio.
Cuando se inserta la fucha para auditfonos, las salidas de los先进技术 y las salidas analágicas de los amplificadores se silenciar automata,相关内容.
Guía de connexion
Reproducor de discos Blu-Ray (BD)/DVD
El diagrama mystra cimazo hoce las corexiones de audio y de video reside en un repoctor 8/0V/DV/10 kHz.
Ya sea que se utilize conexiones HDV, digitales o analogados, realizar la connexion utilizing zadaclosladidas enquetradas BEn en el receptor aplicadora a la operacion.
Receptor satelital
Un receptor sateital se conecta en el misro orden de preferencia de acuero a las salidas brindadas porel receptor sataiil.
Reproducor de CD
Connecte la salida digital a la entrada cd digital del receptor y la salida analoga a la entrada CD analoga, con un cable de intercomisión cca al calidad.
NOTA: Para cada entrada,debecfgurar las paratemeros 'Fuente de audio' de acordo con el tipo de conexión. (ver "Config. de entradas" en página ES-30)

Conectores de audio de radio e inalámbricos
Conector DAB/FM
E reccsior se enuncia equado con un modulo receptor de FM y DAB/DAB. E tipo de internet que necesita suspende de su preferencias para eschar y de las conditiones locales.
Su receptor es capaz de una��acion de suicido explenficial, pero solo si refine una邮政 transmisión de buena calidad.
Puede las anterias proportionadas con su unidad. Si esta en un area con señal de media a fuente, estas debieran ser adecuadas para una buena recepción. En和地区 con unamalla intensidad de señal,可以更好jar aunarresta un antenna montada en el equipo cen el entropo.
Póngase en contacto con su aytribuidor local de Arcam a cam espacios en instalacion de aneteras para obetter informacion acuca de las conditiones locales de reception.

En areas con sealing fuente, la antenna de cable (DAB/EM 17)proporcionada peut utiliser con resultados razonablesMonte la antenna san a to como sea posibe en una pared.
En el Reino Unio, los elementos "TT"-necestan ubicarse en forma vertical para recibir DAB, ya que las transmissions estan polarizadas verticalmente. En otheru igueras, verificue con su distribuidor de Arcam o pruece las posiciones horizontal y vertical para una mayor reccipcion.
Prudico cavae paredullilabre de la habiaba ori parc vor cui tine la major reception y illicite tanacules o cinta adhesiva para aegurar la antenna en forma de T, poro observar que la lachuelas no contrnir un contacio con el cable intofo de la antenna.
Luejo de la instalacion, al recibir DAR/HV, verifie la inersidad de la secreto, presionando el boton INFO del panel delantero o del mando a distancia hasta que se meestro el indicador de calidad de secreto.
En areas con mala serial es conveniente montar unaantenna externa de alta energia en el exterior oce lochoa fin de recibir la mayor calidad de servicios.
En areas de transmisión de Banda II (tules como Reina Unido),utilice una amena Yago multi-elemento con comenios montados en forma vertical,que las transmisiónes osian polarizadas vericlotamente. Si esca cercía de mas de un transmisión,utilice una antenna omnidirectal o rigpilo plegada.
SI los servicios DAR en su arena se transmiten en band I, entonces consulte a su distribuidor por informacion acerca de la mayor antenna para uso.
Wi-Fi/Bluetooth

SI utilize las funcciones Wi-1o Bluetooth del receptor instale un sola antenna para el Bluetooth y las dos antennas para el Wi-Fi.
otros conectores
Conector en série
El conductor se utilizes con elpositivos de control que tengan un puerto en series RS232 (por exemple, los controladores de pentailla tacti Creshton y AXV).
Conector de red
Ifunicamento en red es un terma extensory, en este manual, solo se presentañs las patas mas breves. Corriecto a su disribuador o instalado espacifique Arcam para mis informacion, sobre la introduccion del receptor en el red de sus comittaciones.

Ethernet
Si se conecta u'n cable Ethernet, el receptor automàcamente interná connecte a su quo.
Debe utilize un cable CATS connecto en la connexion RJ45 et queteado ETHERNET en el panel posterior.
Si su red utilize a direcctionamento P estatico mais que DHC, necessitar proporcionar un o recicn 10 puerta de enacry y DRS; see Piagina F5.37 para obtener mas informacion accuracy de la configuracion de la red.
Conector USB
I receptor se peutactualizar a raves de la extrada USB en la parte delastra de la unidad sichy ha noysciploableuna cornea de red oactualization "OverTheAir" (port are).
Conectores del disparador


Los conectores de los elisoradores (TRIG 21 y TRIG 22) brindaran una SERIAL ELECTRICA en cuales lo要注意 en que se enciende de��atorio y se habilita la zona relevante.
La seil del disparocar se pueceusar para encender y aagar componentes compatibles de equipoz de entren imiento en ciasa por cieimallo, muco configurar un disnatorado prina encender su video; y reproductor 30 sieme que el receptor haaya sccido.
Hay das concuerores de salute del dispensorio en el receptor, para una�能 deatar aunar serial de cortumulaciónde 12V y70mA.La conclusión estaté defiada para fichas moneda 3.5 mm: la puezas es la salida del dispensor, a Linda as la conclusión a liura.
TRIGZ1
Utilice para encender y para apagar remotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 1. Activacion = 12V . Desactivacion = 0V
TRIG Z2 (no AVR10)
Utilie para encender y para pagar remotamente los amplificadores de potencia y el equipo azurico para la Zona 2, Activado = 12V, Desactivado = 0V.
Conectores infrarrojos (IR)


Las entradas infrarrogues Z1R y Z2R) permiten la connexion de receptores IR externos, ye sea cuando el panel frontal del receptor está total o parcialmente aostruido, o bien, permiten el uso e un mando a distanciar en la Zeira 2.
Hay dos entradas (R e receptor, cada una disecha para coréxiones estéreo o mono de 3.5 mm. La punta es la seminal moduladora, la funda es la conoison a la terra.
Z1IR
Esta entrada está误解ada para utilizes con u receptor IR en la Zona 2 para permitir el control remoto del receptor desde una segunda hócotad.
Un proveedor de receptores inflammos y de accesories y sistemas emisibles u. Xanuch, Valiz: www.xantech.com para Obtener mayor informacion outenla a su distributor de Aram.
NOTA: Las entradas IR en el receptor está disnada para senales moduladas. SI el receptor IR externo demodula la seah IR, no funciona. Asimismo, la unidad no proportionsa alimentacion para receptores externos en la facha IR; por lo tanto, se requiresa una fuente de alimentacion externa.
NOTA: Las conexiones que se refieren a "ZZ" estar relacionadas con las conexiones que se utilizen en la instalacion de multipoles habitaciones. Para mayor informacion sobre theseconectores, ver pagina ES-9.
Altavoces
E AVR10/AVR20/AVR30/AV40 le permette connecter hasta décisions alloxuces. H AVR0 nécessite amplificaciones de potencia azúconicas para todos los canales, el AVR10/AVR20/ AVR30 Tiene 7 canales de amplification. Los 5 canales de amplification corresponden a los alloxuces insularidos en la parte central b/q, en el centrín, en la parte frontal dier, como surround izquierdo y como surround跑道e. Los 2 canas es de amplificación restantes peuvent asgin骨折 como:
Bamp frontal izuierdoy derecho
Surround posterior lquiero y surround posterior deecho
Dealtura1izquierdoyderecho
Zona 2 aquicerrdo y zona 2 derecho (AVR20, AvR30, AV40)
E de alta frontal izquierdo, alta frontal direcho, alta posterior liquidrio, alta posterior direcho y cinco vallovese adicondales你可以consestricta utilizinguno an amplificador de potencia adiconcial, ver pagina ES-14 para max'informacion.
Con la adiector de ochro canales configurados e instaladores concretolement, Bolly Alamos para el hugar, DI5X o Auro 3D brinda la energia maxima de sonido de cine a suysteme de hora theatre para create un audio potentié y emotivo que fluya a su alcededor.
La configuración y laubicación de sus altavocos son muy importantes. Icteros los avácicos, excepto el subwoofer, diboon disorovere alrededor de su posicón normal de visualización/ escacha. El subwoofer debe colocarse en una posicón que proporcione una respecta de Frequencia uniforme en todos las positions de escacha. Laubicación Incorrecta sobre que hayAdvance masymfueres enalgues areas.Con frequency, a minuta minera de encontrar una buena posicisión para su subwoofer es probando.A buec lugar paraunarvenir a probar a esta osea de una pared, pero con una distancia de almenos 1 m de las esquinas. Internacionalmente possible consultar el manual de su subwoofer para veras supereidas deubicacion.
Conexión de altavoces
Para correcar cida uno de los alvances, desisturillas le terminales correspondencias en la parte posterior del receptor, inseno les cabres del alvazo. meand el oridico en cada posty y atomilare los terminales neuamente. Asequeires de que la terminal raja (positivo/4) del alvazo escresta conectada a la terminal roja (positivo/4) en el panel posterior, y que la terminal negra (negativo/4) del alvazo escresta conectada a la terminal negra (negativo/4) en el panel posterior.

Es importante que no haya partes desviadas de cablesdecks cormexicos que loquirmo cable o la tarcasade este producto. El no asegurar es lo puebe provocan unconstruccion y darle su receptor.
Asegáre de que laUNITY está apagada cuando convecto los altavoces. No ajuste媒asidad las terminales de los altavoces ni use flaves, pinzas, etc.ya que thisisable dañar las terminales,yesto no esta cubierto por la garantía del producto.
Cables de altavoces
Los altavoces depen conectarse al amplificador Utilizando cables de correto de tajo impedancia, de alta pura y de buena calidad. Deben evitarse cables de altavoces barados—son un fablo aborro y pueda破损 significativamente la calidad del sordido.
H table que va nacia los atavoces tlebes ser tan covo como sea possible. Las coneciones a las terminales de los atavoces..., siempre denbenajustarse manuamente, y seautilizardo carles disnudos o conectores lipo Formilla.
Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y decrecho
La doble amplificacion es lo uso de los canales amplificaciones por alveo, i.e. doble amplificacion puec proportional a mayor calidad, de sanitro que el cabaldo irino convencional, si no el alveos envolventes inestantes (les decir, uscd Tiene un systeme envolvente 5.1, no un systeme 7.1),puce利用 las salidas auxiliques para alveoces envolventes (vasos an fido de realizar una doble amplificacion de los alveos de antecintos zque y treccho -si sus alveoces soportan doble amplicacion. Los canales auxiliques poder utilize oponlamente para poteciar los ativos esteo en other habitacion (Zone 2).
Los alavances que soyant anisien doble amplificacion teniendos, jangos de terminales - por alvzio, en general, conectados entre si por baras metelias. Estas baras meite das DEBEN quiatsscando se realize undoble amplification.No haccere puee aquare amplificador que no est cubierto por la garantia.
Para征集 una doble amolacion en los atvoces delanteos izquierdo y decho,que las baras meticas de las terminales de los atvoces. Correcte el oscillator a terminales LT al los terminals F y FR en el receptor. Correcte el tweeto terminales HF a los terminals SSL y SBR en el receptor. Finalmente navegue a Tloos de atvoces" en el menu 1Configuracion y configurar la的操作 de monitor "Usa Canarias S17 para" on "BAmpl -D" oca Pagina ES 31.

Conexión de subwoofoers


H receptor tambien permie que so crevoes hanta quarro subveofoes ales sals daSUB nCh13/14/15/16. Remarz at manua de su subveofoer para saeier coal es a configuraion y el proceir mier to de corredon correctos para subveofoer en particular.
Uso de amplificadores de potencia externos
El amplícdor de potencia impec del receptor pocke compermnirase ompepliarase con amplícdorde potencia externa, sal como e Acar PA223. Corresc las coroiones PREAMPOUT a sus entradas del amplícdor de potencia:


FL, FR
Conceivies les canales delamantes direchons a quikidro équivalentes de su amollicador de potenza.
C
Concebras al canal delantero central de su amplificador o potencia.
SUB
Salida de subwoofer. Concepción a la entradra de su subwoofer actuvo si correspensa.
SR.SL
Salidas de los involventares Derecho ezeuerido. Conectaras ala trnasadas de los amplificadores de potencia de les inveventores Derecho ezeuerido.
SBR, SBL
Entradas para surround trasera dereche y surround trasera izqueido. Conectelas a la entradas de los amplificadores de potencia del enolventos. Traseras dereche equisitiondo.
Dealtitude 1 (dealtarifrontal),dealtitude2 (dealtaroposterior) Dealtitude frontal y de alteporto posterior. Conecte estos a las extradas de amplificador de potencia de canal de altez.
Todas las salidas analgicas de los amplificaciones estar animguidadas, tener una boa impedancia de salute y estender en linea base. Puede conducir cables extensos o varias entradas en paralelo si se lo requires.
Funcionamento
Operación de su receptor
Para visualizar la informacion, le recommendamos que utilize la visualizacion en partiala en su disposicion de visualizacion晕 sempre que sua possible.
Encendido
Presione el boton de encendido del panel frontal. El LED de encendido se pundra bianzo. Cuando la启动仪式 está Complete, el visualizador做不到 la configuracion de volumen y el nombre de la entrada selectacion.
Espere hasta que la unidad haya terminado la instancia antes de operar el receptor. Si la unidad está apagada, se recorrección esperar al menos 10seguidos antes de encenderla unidad otherve.
Standby
E receptor tiene un modo de Standby queuede exceedera al presionar STANDBY en el mando a distancia. En el mode Standby, el visualízador está en blanca, y cI I+D POWER, pondra bajo.
S: launitadonosuutiliza porun periodoprongsado,le recomendamocque la desconecte de la corrente electrica paraahitrar crigiosa.
Encendido desdeunmode Standby
Pulse el boton STANDBY en el mando a distancig, qualquier tecla en el panel cenoentero (distinto a boton de encendio) o gire la perilla del volumen.
Visualizador del panel delantero
El receptor esta listo para usar despues de aprovinciarmente como seguros.
La ventana del visualizador meuda la fuente seleccionada actuamente y la configuracion de visualizacion de la ultima informacion seleccionada (esta linea de informacion可以使 combiarse utilizingo el botoninfo
La configuracion de volumen actual para la Zona 1 se meuda en el panel frontal. La configuracion de volumen para Zona 2 se meuda temporalmente cuando se la meuda
I pentaída del panel frontal también se usa para aconfiguraçión de la unidad, nas presionar la tecla MENIULpanel frontal o mandó a estancia.
Selección de una fuente
Para selectionar una fuente en particular, presiende las botricas INPUT-INPUT-Exa fuente aplicada en el visualizador del panel delantrico, o (s) está disponible) presiende el option de fuente correspondiente en el mando a distancia. Las cuales的前提下 estan d@spondibles:
| STB Emrada para descritficador |
| GAME Emrada para consola de juego |
| AV Enrrada audiovisual |
| SAT Emrada sate tal |
| CD Emrada para reproduccorde discos Bu-Ray/DVD |
| UID Emrada del reproduccor UID |
| PVR Emrada para grabadora personal de video |
| CD Emrada para reproduccor de discos comparados |
| FM Emrada para simonizador interro |
| IDAB Emrada de sinonizator interro (esta fuerte等候 del mercado y possible no esta disponible en su receptor) |
| NPH Emrada Hicamci |
| USB Emrada para dispositivo de estado solido USB externo (por exemple, pendrive) |
| AUX Emrada auxiliar (panel de anterio) |
| DISPLAY El Canal de regreso de audio (arc) de una pantaillà compatible. Use o con una television compatible utilizing los sinonizadores de TV internos. |
La mayoría de las entradas de audio Tienen conexiones análogicas y digitales. Debo explicar el tipo de correspion enutilizaciào para cada entrada usinga la option "Fuente de audio" en el menu Config, de entradas, via Pajina FS-30. Observe que una configuracion incorrecia resoluiendo en un estado sin sonido (el preteccriminario para entradas con HDIi e HDIi audio). Si no está utilizingo audio HDIi), esta configuracion deleve camisrae. Para entradas que no tengan HDIi, el valor predeterminado es audio digital.
El modo de procesamenti y las configuraciones Estéreo Directo se recuerrido para poder entrada individual.
Estéreo Directo
Para escharchar una entrella estrecho anaglca para, presione el braidON DIRECT.H forma Sieteiro (Dicho de svias todas las functions de procesamente y de sonido envolvente automatisticamente. En modo directo, el procesamento digital se apaga para melhorar la calidad del sanidóy reduce el nido digital con el receptor a un minimum absoluto.
Notariously el meado Estreiro Direto es estaceionado, no se realiza ninguna administacion de graves, lo que significa que las sieteles de graves no se redirrectionaran al subwooenter.
Control de volumen
Es importante advertique that el nivel del indicator de voltenno brinda una inclacion precise de la potencia que legga a los atrovoces. El receptor con freccuencia brina su potencia total de salute artes de que el control es volumen a cance su posicion maxima, especialmente en eschucar musica grabada con microuidad. En comparacion,algumas piasis sororas de delicables puezo parscir may zarquillas, ya que a manyres direciones les quasa resavar los niveles maximos para secuercias con efectos speciales.
Audifonos
Para usar auriculars con el receptor,促成los en la��iones PHONES en el centro del panel frontal.
Cuando los audiornos se enchulfan a la convexiónPHONES del panel delantero, las salidas para Zona 1 se silenciar y el audio se dividir en dos canales (2:0). Se neciste a la division en dos canales para que la infrecion de el canal central y de los envolventes pueda eschurate por medio de los audiñornos.
Menu ampliado del panel delantero
A. pulsar la tercia MENUI panel delantero ymantenerla pulsada por mayor de quatre segundos se accrederà a Menú Externidio, lo que se permite realizar lo ciquero:
Restableceralosvalores predeterminedo fabrica
Estaopylepermiterestuaradoallostajustesensu receptorao yvalorespreceternadolodfabricaba.
Buscaractualzaclones
Restaurant las copias de seguidad
Estaopylepermiterestauratodasconfiguacionesa estanqueon que sequiarconutilizandalucfundacion"Almacenarcoipiasdeseguritatldela,:opieceseulilasconfuguiacionescambianaccidentalmente.
Almacenar copias de seguidad
Esta optione permite guardar todos losajsentes del receptor a unaseaigde la memoria.Las configuracionesutenec recuperarseutilizingloptioneRecocueraanteriormente mentionada.
Restaurant copia de seguidad USB
Estaopsispecimelestreasturallostajustesdeun archivalpavimentaleguaracadosenuma纪念馆.US8.
Tienda USB de respaldo
Hasta opree pere perrite quardir indes los ausiles a una remora/USA.
Region
Cólico mando a distancia
H &) oedcrtdenirado del systemc Rcs al cui resporde el receptor es 16. De ser necessario, por exemple, decide a que other disposis en su systeme también utilise esta,. codigdo de systemc Rcs, este pucic cambliarz a 18. El manjo a distanca incluido también peutreprogramare para User 19 comandos del codigdo de systemc Rcs, ver pagina ES-20.
Modo standby
"Auto" utilizes a function standby automatico de ahorro de energia, la cuales provocado que la和个人idad en estandingras 20 minuto sdo no existir un senal o entada de人身ario,manual"otorga al usuario control total cuando la和个人idadenta en estndoy.
Sensibilidad de proteccion
Esta operación permínliz el ajusie de la sensibility de protección del amplificador de potencia (nve AW40). Se débe tener sumo calidado con este ajus, ya que está configurado deliberamente para maximizing protección y solamente deajustarse cuando se utilizen elavoces que son "cargas complicas".
Use la pantalla HDMI
Si este configurado como "no", e receptor Ignorado el EDIC de la pantalla y mandaró todas las resolutions de la fuente mediente el receptor.
Tipo de visualización
Actualización de firmware por medio del USB
H firmware en sa receptor pucale actualizerse desde una memoria USB que contenga archives deactualization de firmware.
Puede disrearar el ultimo archvo de firmware, junto con las instruetiones deactualizar, beside web de Arcam (www.arcam.co.uk).

Operación Del Panel Delantero
Controlremoto
El mando a distancia universal
H receptor incluye un solidificado bajo una distancia revoiluminado 'universal' con el que se pueiden controlar hasta ocho dispositivos. esta preprogramdo para usar se con el receptor y muchos其次icos productos Arcam (sintonizaciones de P/N/DAB, reproducibles e CDY reproducciones BD).
Gracía a su externa biblioteca: el codigos incorpuestos,主要包括你能 usar con miles de componentes audiovisualues de tereros;Televisións, decodificadores y receptores sanitarias, PVR, reproducciones de CD, etc. Veña la lista del codigos al dorso de este manual.
Tambien es un mando a distancia linse (gente), asi que peut esencharle casatquelquier function de um mando a distancia de un sole di disposatorio antiquo.
Utilización del mando a distancia
Por favor tenga presente lo significante, cuando utilise il mando a disfarcia:
Asgüres de que no haya ellos ácúculos entre mando a distancia y el sensor roméo en el receptor. El mando Tiene un alcanceapproximado de 7 metros. (Si el sensor del mando a distancia está oculto, la ticha de entrada para el mando a distancia 21 IR en el panel posterior está disponible. Por favor, consultue con su distribuidor para más informática).
La operacion remota可以选择 volverse bajo confo. si el sensor del manico a distancia del receptor recibe una fuente luz solar o fluoroscente.
Substituya las pilas cuando nose una reduccion en el alcancle de functionario del mundo a distancia.

Colocacion de las pilas en el mando a distancia
- Abra el comparimiento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Para hacer este, presione el pestillo en la cubierta de la batería como lo indica laecha en el pesillo y retece la cubierta de la catería.
- Inserte dos pilas "AAA" como se indica en el compartmento para pilas.
- Remplcate la cubierta de la bateria. Para hacer this, colocque la agarradora en la cubierta de la bateria en el cortico correspondiente en el pequefo borde del compartmento de la bateria. Ahora presione el extremo quosto de la cubierta de la bacia (con el pestillo) como forma que la cubierta es at alas del cujo principal del mando a distancia y el pestillo ermita un chasquido.
Notas sobre las pilas:
El uso Incorrecto de las pilas que produc正品 como充裕a o roturas.
No mocic pilas nuvas y usadas.
No mezcle pilas que no sean identicas entre
aunque puedan pacere igules, las pilas distinas.
puede tener tines distortes voltages.
Asegluise de que los extremos positivo (+ negativo (-) de cada pila correspondan con la Directions incida en el compartmento paraillas
- Retire las pilas de los equipos que no hayan a realizados durante un mío omos.
- Cuando se deshpaga de las pilas usadas, por la siga le normaliva local o del gobrario que scan die aplicacion en su pala o zona.
Informaciónutil
Illuminacion de fondo
Aparece una luz de fondo durante cuando seguidos si se presonia una lloca. Esto le ayuda a utiliser el dispositivo en conditiones de illumination tenue.
LED destella
Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla vidià.
Various除去(los cortos transmitir)。Informacion (tal como un)。cdojo de dispositivo) o señaln el comierzo y la exito terminación de una securitacion de programacion.
El significo 12 se usa en el manual para indicar un parpado del LED de alimentacion.
Limites de tiempo y teclas sin asignar
Limpite de tempo -Dópos de 30 seguidos el mando a distancia sale del estado de programación y regresa a la operación normal.
Tempero de espeze de teca atascada . Después de que se pulse,cualquer teca conmarmente por 30 segueros, el mando a disiarcia deja de crvlar la transmisión IR paraconverzar la vila citl de las pellas .El mando a distancia permanece anagado Pasta que todas las tecas se Iyeren.
Teclas assignar - el mando a distancia ignora qualquer Pecla s asignar para un Mócle de Dispositivo en particular y no transmite IR.
Indicador de baja tensión
Cuando as piela se cierra agostado, la luz deorno parpadae.
Abrvementre sixthi que pueve un boter.
Si elo ocure, colque do neutras pilas alcalmas AAA can prinso como uueda.
Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente
Dado que en el mardo a distancia su public controloir su receptor, como una variedad de los equipos, muchos dellos borones Tiene más de una configuracion segun el 'mojo de disposibil' selectionacion en el mardo a distancia.
Las llas de Mode do Dispositivo (mostridos abigo) seleccion la,请e ene receptor. Si se pula brevamente una de esas llas, se transmieura un orden para camiar la,请e ena unidad. Asimismo, la functorial del mancho a distancia cambala para operar el dispositivo fuerte seleccionado. E's como tener un monoton de mandos a distancia distinctos en lamahon

| RADIO | Entrada para simonizadora interno FM o DAR |
| AIR | Entrada auxiliar |
| NET | Entrada Ethernet (por exemple, risco por internet) |
| BT | Entrada de Bluetooth |
| RF | Entrada audio/sua |
| SAT | Entrada satell tai |
| PVR | -entrada para grabadora personal de video (o grabador de video digital) |
| SMT | -entrada para consola de bajo |
| BD | Reprodctor de discos Blu-Ray o de DVD |
| CD | Entrada para reprodctor de discos compactos |
| STB | Entrada para decodificator |
| UHD | Entrada del reprodctor UHD |
Cada Modeo de Dispositivo cambia el comoratorio de muchas de las iglas del mando a distancia para controlar el dispositivo furcnc apropadarmico. Por compcr en el modeo CD44 reproduce la pista anterol del CD, pero en el mono AV Emite el commando "canal descendende" de la IV.
H mando a distancia perennece en el ultimro Moodo de Dispositivo seleccionado por lo que no es necessario pulsar una tecla de Moodo de Dispositivo antes de cada tecla de carmondo si lo在哪o que esta haciado en se reproduir u omitir pizas en un CD, por exemple.
Teclas de Navegacion
Las teclas de Navegacion desplanaz en cursor por los menus de Configuracion o menus en partial a. Mediterrienroduccenlasmisjonasfunctiona navegacionde losmenos a distanciaoriginala que acu incluyen conrosdispositivescricenlmento domestico en su systemo. OK confirma un ajuste.
Control de volumen
De forma predeterminada, el mando a distancia está configurado para que los botones co control de volumen y silencerie sempre controlo en volumen del receptor, independientelement de que Modo de dispositivo este seleccionado en el mando a distancia. Este se concoze como "atravesamento".
Por exemple, si està escuchando un CD, probablemente tenga el mando a distancia en el Modo de Dispositivo CD para controlar el reproduactor de CD. Puede usar los Controls de volumen en el mando a distancia para ajuster el volumen del receptor sin primero cuestion que presionner AMPara potrer en mando a distancia en Modo de Dispositivo AMP. Las botones de volumen de "atravesamente" (trapsasar su carmande) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a distancia, hasía el Modo de Dispositivo AMP.
El 'estuveasamente' del volumen se possible disactivar de forma n'Me/Dual para cada Móde de Dispositivo, si es此案.
Personalizacion del mando a distancia
Hr mdo a distancia olee cuna caracicis rida Apendizao de codigos que le permite copiar hasta 16 funzioni del mando a distancia original e in tecedo del mando a distancia. Para obsercer informacion acora de esty y do; das funzioni de personalizacion, ver "Personalization del mando a distancia" en pag na ES-20.
El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC
Este equipo ha sido procedo y se ha comprorado que compte con los limas para los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la formalistica HCC. Los它们 limitosienen por finalidad proporcional una proteccion reasonable ante a intermediaciones perdicas en instalaciones residencias. Este equipo genera, utilise y puisce irrediar energia de radiofrecuencias, y si no se installa y usa de acarlo a las instructiones, pueda causar intereferencias perdicas a las通讯aciones por radio. Sin embargo, no su garantia que this intereferencia no possible occurir en una instalacion en particular. Si este producto cause Intereferencias perdicas en la reception de radio o television, loQUAL que suepe determinarle encendriendy y apagado el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir a intereferencia por medio de una o mía de lassiguiantes perdicas:
Conecte el equipo a un tomacorriente o a un circuito differente del que estee concezione al receptor.
Consulte al distribuior o un technician experto en radio/TV, para que o asista.
Aprendizaje decottigos
El mando a distancia suministro Induce una biblioteca completa de@cógidos preprogramados.
Després de que haya configurado el mando a distancia para su dispositivo,uede descuberir que hay un o mas functions en su mando a distancia original que noienen un lugar en el teclado. Por conveniencia, el mando a distanciaodega una caracteristica de Aprendizaje de Códigos que le permitted copiar hasta 16操纵es desde un mando a distancia original bajo del teclado del mando a distancia.
Antes de empezar, asegürese de que:
El mando a distancia original funcliona correctamente.
Los mancos no estan apuntando a su dispositivo.
Los mancos a distancia tener en pilas nuevas.
Los mandos no esan bajo la luz directe del sol, ni bajo luz fluoroscintec fuerte.
NOTA
Las functions Aprendidas dependen del modo. Puede asignar hasta ocho functions sociales una misma tecla — una funciona-aprendida por separado para cada modo.
Configuración directa de@códigos (Método 1)
El primer método es programar el mando a distancia con un número deCORDO de 3 digitos para el dispositivo que desea controlar-consulte "tablas decógidos de dispositivos".Haga unanota del número o número sugierados -el)códigos más popular se enumerarme primero. Ahora, encienda el dispositivo.
- Presione la tecla de Dispersevo para el producto que desee configurar, junto con la tecla Manterga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el E-D permane en encendio.
Ahora está en un modo de configuración, y你可以 Solar los botones. - Ingrese un caso de 3 digitos para el dispositivo.
Si el numero de dato de 3 digitos que ingresdo es correcta para el dispositivo, este se agaral. Si no se apaga, ingrese el siguierte numero de dato de dato de la lsta hora que el dispositivo se apague.
- Una vez que hayaentrado el numero correcto, presione la lecta de Dispositivo otra vez. HlTH parpacteara tres vezes , para confirmar que el numero ha sido almacnado con elto.
Configuración de búsueda de libría (Método 2)
La búsqueada en Biblioteca le permitte escanear todos los codigos alimentados en el mando a distancia de la memoria. Puedeellarvery más tiempo quele métoodario,aside,yasutilicethismetodosólo sI.
Sudispositivo no responde a mando a distancia despuese que intento todos los@codigos listados para su marca Su marca no aparece en la lista de tablas de Codigos de Dispositivo.
1. Presione la seca de Dispositivo para el producto que desecunde configurar, junio con la teclal. Maniente pulados ambos beiones por tres segundos hasta que el HD permanece encerrido.
2. Aounte l mando a distancia al producto que se deae contralor y presione el boton o , en la almochadilla de neveqacion.Cada voz que se presiona o boton o ,el codio cuieta haacia arriba fo hacia abaje un numero de codigo con una sefal para apagar el disasilio.
3. Continuidesponziondo el boton arriba o bajo, en intervalsdo aproximadamente un segundo,asteque eldispositivo deague (NO alheme el boton arriba y bajo- necestamoverlo enuna direcction solamente).
4. Para almacenar el codigo correcto, presione la tecla de Dispositivo otra vez DLED parpadears tres vezes para confirmar que el codigo ho sido almacenado con edxio.
Configuración inteligente (Método 3)
El Tearcer该如何 implicar "ensejarle" al mando a distancia Arcam a partir del mando a distancia original para el dispositivo. Los dos mandos a distancia deben estarrente a fronte, una 10 cm de distancia.
1. Presione la técade de Dispositivo para el producto que紊ce configurar, junco con la técade. Mantenga pulsadosamos hotnes por tres segundos.naste que el LED permanece encedido.
- Presione el boton en el Arcam que al cesea asignar a un comando. El LED parpadeard a una vez, lo que indica que el manjo a distancis esta lista para學習er el comando:
- Presione y mantenga presinada la linea correcta en el tro mando a distancia esta que el LDP parpado dos veces. Este indica que el Alcam ha apreciado el commando de su tentho mando a distancia.
- Continue aprendiendo los comenos de suanother mando a distancia, presionando el botirHQ,Siguenco en el mando a distancia y reitereno los pasos 2 y 3.
- Una vez que el manjo a distancia haya aparecido todos los manospos seleccionados, presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo, que utilize para ingresar alADEPRAJIRE, junto con la tecla numero calipara almacenarlos manospos aprecendidos.
NOTA
Si el LED del mando a distancia Arcam parpadea cinco vezes; hubo un error en el proceso de aprendizaje. En este caso,onga a bien comenizar con la configuracion de aprendizaje desde el comienzo.
Las teclas AMPnAPienden comandos.
Notas importantes
- Una vez que comience con una sesión de Aprendizaje de Codigos, Tieneapproximadomente diez seguidos para realizar cada hora. Si tarda mayor significarquedeferberoomenizarde novo el proceso.
La functie de aperdizaje es espacifique a un mode - estue pedito copiar una funcien por modo enuna cie.
Himando a distancia puee aprender aproximadamente 15 funeciones en total.
Para recoplizar unaccion americana, simplemente asigne una nuevo referencia a la miestaidea.
Las funeciones apreciadas se conservar cuando cambia las pilas.
Siel Aprenzaje do Codigos falla, prune camando la distancia entre los dos mandos a distancia; asegnese que la luz 2 ambiente no sea muy brilliosa.
NOTA
En las páñinasSIGUIENTES, se indica un solo 'parpadeo' del LED de encendido del mando a distancia por el symbolism
Borrado de datos aprendidos
Para barrar todos los datos��endidos para un dispositivo:
- Presiones la tecla de Dispositivo para el produccion que sedea configurar, junta cre la tecla. Mantegera pulsados ambos botones por ires seguidos para que el LED permanece encendido.
- Presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo para el producto que做不到 Barrar, unico con la tecla || durante tres segundos hasta que el LED parpaolee dos veces
- Si no se presiona ninguna othera de la durante los 30 segundos postorifices a que el LED parpado dos veces en el mando a distancia abandonana el moco de borrado sin eliminar los datos appendidos.
- Si presonia la tecla Dispositivo junco con la tecla 3una varo mas en los 30 segonzos prosciones a quoc el 1-10 ppmadace des vezes; 1stede puedera que mediar o concobando diminando todos los diasapendidos en el Dispositivo. El LED ppmadecar tres varocas para confirmar.
Para胃肠 los datos averpados para una tecla, para un dispositivo:
- Presione la teda de Dispositivo para el producto que紊ee configurar, junta con la teda 3. Mantenga Pullados anybos botones por tres segundos hasta que el LED permaneca encendico.
- Presione y manegna presionacion la teda de la cue da眼看 borrar los datos durante tres seguidos. FI LED pepidquear los veces Si se presionacularle teda, el mando a distancia salida del mozo de borrado en borrar los datos appendidos.
-
Si no se presiona una minueta teche durante 30 seguidos y el E-10 paraplegia dos times, el mando a distancia sale del modo de botarato automaticarente sin Bornat los datos appendidos.
-
Si pulsa la tecla Device (Dispositivo), jusqu'à con la tecla una vez mas demin de un lapso de 30 segundos antes de que parpado dos veos el LED,好多 los datos appendidos para ese Dispositivo se borrene yusted saldra del medio de borrado. H LED parpádarare tres vezes que se quan confirmar.
Lectura de nombres de@csgido almacenados
- Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desea configurar, junto con a tecla4. Manegna pionsionadas ambas teclas durante tres segundos hasta que el LED paradise.
- Pulse la tecla INFOUcete en numero de parpades x_i^ = 1, ,x_i^ = 7, ,x_i^* = 3 ,e.c.).Hay un intervalo entre los digitos,Observe que ^ 口 se representation can de parpades:
Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo spécifique
Cuando desempcae por primarye zea su mando a distancia e inserta las baterias, el mismo es capaz de controlar clics componenics Arcam automatisticamente (p. ei, reproducirores de SD, amplificadores, sinitonizadores y reproduccores de CD; Logramos este preprogramando codigos espacicos de dispositivos Arcam en las teclas de Modo de Dispositivo relevantes,yuvego Bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no las reprogrimo sin darse Cuenta.
Si DEA anular把这些 configuraciones predeterminadas, biequeadas - para controlar unroducctor de BD de terceros, por example - primero necessidads deblequeat el Mido BD antes de configurar el mancho a d'stancia, utilizingando uno de losolestadosdeapreciaba que se describren en la pagea anterior.
Estos son los ajustes por defecto de fabrica.
| Estado de Dispositivo | Estado por defecto | Códigos para defecto |
| AMP | Bloqueado 001 (cédigo 16 de Arcarn) | |
| BD | Bloqueado 001 (Arcarn) | |
| AV | Desbloqueado 108 (IV Philips) | |
| UHD | Desbloqueado Sólo averndizaje decottigos | |
| GAME | Desbloqueado Sólo averndizaje decottigos | |
| STB | Desbloqueado 30 (Bushv/Coocman/Grundig, de la base de datos SAT) | |
| SAT | Desbloqueado 78 (Skyi Digital, debase de datos SAT) | |
| PVR | Desbloqueado 018 (PVR Human, debasic de datos SAT) | |
| CD | Bloqueado 001 (Arcarn) |
Haycottigosalternativosdisponiblespaloportunidadesmulti-estancia,ocenelcasodeqhaunaconfiertoconloscoidigosdeprodutosdeorasmarcas.
Por典型案例:
Note que nécessitaCambiar elcodigodeystemenel producto quedeseecontrolar,asi como enel mando a distancia.
1. AMP, BD y CD son las teclas del dispositivo que pueden bloquancar o disblocoancar.
Blauea y Desblouque an alternativas (cambien de Blueuea a Desblouque a Blaueque, etc.).
2. Presiene manieroa presionadas las tecles de Dispositives y durante tres seguidos.
. LED de polícia permanece illumínatio y mucúata que est en el medio de configuración Blauquey/Deslóuquey .
- S no hay otra entada de teca durante 30 segundos, el 10 s se apaga y el nombre a distancia sale que mode de configuracion Bloquecar/Desb/boquear.
4 Para cambaría el estado de un dispositivo y bajovericarlo, presione las tecas 3.99 secuencia:
Si he bloquearci ci dispositives, ci IHD parpaderes ces.
vessas:
Si se desbocues el dispositivo, el LED parpada cinco.
voces: - S presiona una teca de Dispositivo valida Dentro de los 30 segundos, el HF pappadra tres vezes: y el mando a distancia soldra del modo Bloquean? Desloquean.
Por defecto, las teclas de volumen y la de silencio controlan el volumen del amplificador.
Puede configurar这些 botones para que envien comandos de volumen a otro dispositivo. En el suiviente exemple, los comandos de volumen se envian a un dispositivo AV conectado (su television, por exemple): - Presione ay durante tres segundos hasta que el LED se illumine y pemanezca encendido.
- Presione wue
- Presidio Amuveamenc. EI LED parpedeard tres vezes
Las teclas de volumen y silencio ahora enviarán los comandos de volumen a la TV.
Para configurar los botones de volumen a fin de controlar el amplificador una vez más, repita los pasos anteriorsamente Mentionados, excepto presionar el paso 3.
Control de volumen de outros dispositivos
Comandos ocultos
| Comando Efecto |
| AMP+ |
| AMNP+ |
| AMP+OK |
| AMP+1 |
| CD+ |
| CD+ |
| BD+ |
| BD+ |
| BD+ |
Reinicio de ajustes por defection de fabrica
Puede reinicir su mando a distancia a los ajustes originales por defecto de fibra.
Pulse y sostenga pulsadas teclas (home) y MENU durante aproximamente cinco segundos hasta que el LED de alimentacion parpadere cinco vezes
Todoos códigos de programacion y de configuracion que ha ingresado en el mando a distancia se borran, y el mando a distancia vuela a los ajustes originales por defecto de fabrica.
Códigos de dispositivos
En las tablas que estan en la seccion final de este manual se enumeraran@codigos de 3 cigares para dispositivos de differentes fabricantes.
Ueslas para configurar su mando a distancia para controlar sus dispositivos, como se describe en la Configuracion directa de@c Rodrigos:Meteo 1 (ver paginga anterior).
Si aparece más de un número, pruebe es el primero. Si los resultados no son satisfactorios,riba probando los nombres de ese fabricante hasta encontrar el que更好 se adapte a la oficialidad querquida.
Si el fabricante de su equipo no está enumerado,可以选择 probar la configuración de búsque de Librería: Métotal 2 (ver páginá previa). Este método le permitte escanear entre cada)."cóqlo contenido en la memoria del mando a distancia.
AMP
Modo de Dispositivo AMP
Con el ciclo de modulo de dispositivo AMP configura el manos a distancia para controler el receptor. Presionar此事 botán no afecta la entrada actúa bajocke.
La configuracion del mandato a distancia es sensibiente alcontexto para las fueres internas y se describe en lasigunte table.
| Presione una sola vez - Campla el modo de encendó entre standby y encendó en la zona actual (zona en la que se recite e comando). Presiency materal - Fueca todos las zonas en Standby, inceproducamente de la zona en la que el commando se recido. | |
| L-10 | Las tardas de número queollen para pagesar directamente los valos numéricos |
| SYNC | Sync Se pueda produir retardos en la sensal de video, decide a procesarlemiedo de video que quataa un sesajudo otra la sincronizacion del audio y del video. Advente this porque el numero del discruncs estara desincriminado con el movimiento de lábados en el video. Para compensar this podraajsar el retardo de sinonizacion de lábados. Presione el boton SYNC y utilize los botones de navigation (4) y (5) Presione other way to calm the menu de recode de sincronizacion de abitos. |
| MHD | La informacion alternata entre la informacion mistrada on la parte bajo legalcdo de la pantalla del panel frontal cuando se esté en las entadas SUN NET USB |
| Mueira el ajusce de control de dialogo cc DTRSX. | |
| MEDI | Mueira el membrado configuracion de la amdad en la visualizacion en pantalla. |
| PAPLE | Altema el encredido/pegado del volumen Dolby. |
| MIND | Altema el encendido/pegado del Dlrc Lve EO. |
| #N | lance aparecer un control temporale de reccite de subwoofer. Use los botones de navigation y Presione RTNtra vez para ballir de control de reccite de subtiuos. Como es lo un alustre temporal, el nivel de reccite de subtiuos se reinicia al valor predentinado en el mendi Niveles de atavoces cuando launda se apaga a se prona en Slandby. |
| ※ | Alternar la funccion de silencio de AVR. |
| #N | Ajuste el volumen del animal fucado. |
| MOTU | Alternar entre los mosos disconibles de sanidoo envolvente y de mezcla. |
| ROP | Alternar entre las opicaciones de brillo del visualatorio del panel frontal. |
| AVP | Reinicia el mando a distancia al modo AMP. |
| DIRECT | Encendido/asoagado de Enfleiro Direto. Proportiona un camino anagogico directo desde lasentries analgicas hasta lassalidas de anteras izuluejoa y deecha. Asagaismos mosos de procesamento de sanidoo envolvente y los circuitos DSP para una mayor calidad o sonido estéreo. |
| Navega los ARCHivos y los manos en pantalla. OK selección el archivo resultado o ingresa en el menú restrepo en pantalla - equívise a 'Acepar' o 'Sociedad' en algunosmandos a distanía. Amibia Izquierda Derecha Abaje AMP + Encendido desde Standby AMP + Standybdocestandy AMP + OK selección Zona 2 | |
| H2 | Botón rojo |
| GPRS | Botón vertido |
| YELLOW | Botón armarillo. |
| ELIZ | Botón azul. |
| BUNO | Entrada de sintonizadora. |
| BUN | Entrada Aux. |
| B1 | Entrada. |
| B2 | Entrada de USB. |
| x2 | Entrada de AV. |
| SAT | Entrada SAT. |
| PEN | Entrada para gramada personal de video. |
| GAM | Entrada para conso la遊戲. |
| IP | Entrada para HD. |
| CD | Entrada para CD. |
| STB | Entrada STB. |
| UID | Entrada U-ID. |
Comandos de red
Alulizov el ciefo de red, las seguerles leclas suutilan para navelgar los ancivos de musica en el mode de Dispositio AMP.
| Navegas los ARCHIVOS en pantalla. OK selección/reproduce el archivó resaludo. | |
| « » | Selección la lista anterior/siguierte en la lista de reproduccion actual. |
| II | Pausa y reproduce la lista actual. |
| ■ | Dietiere la reproduccion. |
| III | Agrupa la estacion de radio mostradaactualmente a la lista de favoritascuando se usa el cliente de red. |
| SPECIAL | Quita la的最佳ica nro radios mascularesactivado en de la lista de favoritascuando se usa el cliente de red. |
| — | Vuela la navigacion al nivo, superior de losmnés de cliente de red ("Inició"). |
BD
Modo de Dispositivo de BD/DVD
H boton [bɒl] mode do Dispositivo configura manda a distancia para controlar las functions de los repoctructores de discos Ilu-ay y de DVD de Arcana,统计数据 mudicarac. Presionar esbot boton también selecciona BD como la时代的.
| Altema entre el Standby y el encuentido | |
| Abré/cierra la bandaja de discos. | |
| Buscay reroduce la pista correspondiente a la bédita presiónada cuando se está reroduciendo un CD. | |
| Altema entre las options del brillo del visualífico o para elardarresto. | |
| Altema entre las options de repuestos (pista, disco, etc.). | |
| Reocorroso rapidón. | |
| Avanzar rísidido. | |
| Prestione y sublito pista volver al corriquiry de la pista actual/anteior. | |
| Prestione y sueye paraavarvar hasta el comienzo de la pista singular. | |
| Detiene la reproducción de un BD ode un DVD. | |
| Pausa y reproduce la pista actual. | |
| Comienza la grabación (en produits que van serca parafuncir). | |
| Disc menu. | |
| Activa elrenl del reproduccor de B.D/W.D.,sistádisponible. |
| Navega los manos de configuración y de selección de programas de BD/DVD. OK: selección el archivo resultado o ingresa en el menú resista en parta l'equivalve a 'Accept' o a 'Selección con algunosmandos a distancia. Amibia Izucicida Dercha Abajo BD + Emancidó instead of Standby BD + Standy instead of Encarnido BD + cambía la resolved imagen (para BD, solamente en parta l'unico). | |
| Vuelle a ravigación al nivel superior del menc ("Inicio"). | |
| A000 | Cambía el formatting de oecodificación de audio (Dolby Digital, DTS, etc.). |
| AMT | Séñicía el mando a distancia al medio AMP. |
| REC | Sotón ROJO para BD. |
| GREEN | Sotón VERDE para BD |
| VITON | Sotón AMARILLO para BD |
| BUEL | Sotón AZUL para BD. |
AV
Modo de Dispositivo AV
H boron Avolc Mindo de Dispositivo configura el mando a disribuacion para controlar las funecrias de una lotevision o unro dispositivo de visualizacion. Necessitar configurar este mode de Dispositivo para que funcciona con su equipo. Presionar this boron armehien seleccion Avorre la fiuente.
| Aterma entre el Stanby y el encendido. (Algunos televisionesrequireen que estud utilize una tercia numérica para encenderlos). | |
| L.D. | Funciona como a tepla numérica del mando a distanda original usualmente para la selección de canales. |
| B.P | Muestra la configuración en HDU OSU (en pantillas), si sea disponible. |
| A.M. | Avalla la configuración en aspecialicia de IV. |
| H. | Canal descendiente. |
| N. | Canal ascendiente. |
| M.S. | Vuelra la información socre laImagen, esta funciación en aspecialicia de IV. |
| P.E.P. | Gúia. |
| Navega los谩s de configuración y de selección de programas. OK confirmara una selección (equivalve a "Aéptar" o a "SeLECTION" en algunos mannos a distancia). | |
| Volverte a navigate al mando a mediar superior del menso ("inició"). | |
| P.R. | Roción el mando a distancia al medio AMP. |
| H.H. | Iclá ROJO para Text IV. |
| S.P.P. | Tecla VERDE para Text V. |
| P.L.H. | Iclá AMARILLA para Text IV. |
| S.R. | Tecla AZUL para Text TV. |
UHD
Modo de dispositivo UHD
H botetur UHD mode de 12pavai,vo selccion: uUHD laiguerie.
La pagsa LHD permee le aprendizaje de codigode un mando a distancia LHD dedicoe,ve "Personalization del mando a distancia" en pagana S-20.
STB
Modo de Dispositivo STB
H. botin STB: mede de Dispositivo seleciona 1300 in sua fune.
S: est configurado para configurar con su decrementatorio o dispositivo similar, el mundo a disarcíaece controar posteriormente el dispositivo.
| Altema entre el Stancroy y el encendido. | |
| J.P. | Funciona como la tercia numerica del mando a distancia original usualmente para a selección de canas. |
| ZEF | Muesta la configuración INFO u OSD (en partalla), si está disponible. |
| WOO | Selección la configuración Librera o Multimedia. |
| ← | Retrocedor. |
| → | Avanzar rápido. |
| ← | Canal descendente. |
| ← | Canal ascendente. |
| ■ | Defiene la reproducción. |
| ■ II | Pausa y reproduce la plista actual. |
| ● | Gratior. |
| HIO | Airela Gula Electrónica de Programas (EPG, por sussigias en ingrés) en algunosdecodificadores satelltes o de cable. |
| HP UP | Activa la configuración Mónu s el decodificadorutiliza esta configuración. |
| ● | Navegca lesmnidas o configuracion y dc selección de programas. |
| OK | OK confirmma una selección (equivalve a "Aceptar" o"Selección" en algunosmandos a distancia. |
| VU | Vuelva la navigacion al nivel superior del mando ("nicho"). |
| AWO | Selección la configuracion Ayuda. |
| AVF | Rembicia del mardo a distancia al medio AMP. |
| PH | activar ROJO para decodificador. |
| GRIV | activar VERDE para decodificador. |
| VILLON | activar AMARILLO para decodificador. |
| PUU | activar AZUL para decodificador. |
SAT
Modo de Dispositivo SAT
H bion sAfd mofo Dispositio seleciona sato la fucrte.
Si esta configurado para configurar con su receptor sarei taj el mardo a distancia peute controlar posteriormente el disposipo.
| Altema entre el Stanchy y el encendirro. | |
| L2 | Función como la tecla número de el mando a distancia original - usualmente para la selección de canales. |
| NBP | Mústratá la configuración u OSD con pentaillata, si está disponible. |
| K4 | Canal descendente. |
| K4 | Canal ascendente. |
| NBD | Mústratá información sobre programas. |
| KFLP | Guita (o Configuración en algunos discóldicos). |
| Navega los manos de configuración y de selección de arquivos. OK confirmara una selección (equivalve a "Ateceptor" o a "Seccion" en algunos manos a distancia. | |
| Vuelte la navigation al nivel superior del menú ("nícle"). | |
| NR | Retroceder. |
| NPV | Reúnica el mando a distancia al modo AMP. |
| ND | botón ROO para Satéital. |
| ENPH | botón VERDE para Satéital. |
| PIMPS | botón AMARILLO para Satéital. |
| UEF | botón AZUL para Satéital. |
PVR
Modo de Dispositivo PVR
H bason PVR, meado de Dispositives selec tiona la fiure.
Si è stata configurato para configurar con su granadoso de visito personale (diablo duro) o disposivo simul, el mandato a distancia se considera controler posteriormente el disotto.
| Altema entre el Standby y el encendario. | |
| L3 | Función como la tecla número del mancho a distancia original usualmente para la selección de canales. |
| P80 | Muestra la configuración INFO u OSD (en pantalla), si está disponible. |
| P81 | Selección la configuración Llelería o Multimedia. |
| R4 | Rosteculator. |
| R7 | Avanzar rápido. |
| R4 | Canal ascendente. |
| R4 | Canal ascendente. |
| R4 | Deteige la reproduccion. |
| R11 | Pauses y reproduce la piura actual. |
| R2 | Grabar. |
| R31 | Abre la GUI Electrónica de Programas (EPG, por sus siglas en inglés) en algunos recodificadores sanitiles o ce cable. |
| R4P | Activa la configuración Menu si la grabadora personal de video utilisa esta configuración. |
| Naveja os menús de configuración y de selección de programas. OK confirmá una selección (equivalve a "Aceperá o a "Selección" en algunos manos a distancia). | |
| VidaVa la navigation al nivel superior o menú ("Inicio"). | |
| Selección la função Ayuda. | |
| Benécia emmanda a distanca al meadow AVI. | |
| botón BOJO para PVIR. | |
| botón VERDE para PVIR. | |
| botón AMARILLO para PVIR. | |
| botón AZUL para PVIR. |
CD
Modo de Dispositivo CD
HBoiten cDol moTe do Dispositivo selec tion e la fuente.
El borón está configurado para controlar las funções de CD de los reproducciones de CD de Alcarn, cuando se pueda modifierse (ver "Bloqueur/Desbloqueur en Modo de Dispositivo espécífico" en頁 q5-21).
| ○ | Alternar entre el Standoy y el encendido. |
| ▲ | Abró/cierra la bardeja de discos. |
| 0.5 | Busca y reproduce la pista correspondiente a la tecla presiónada. |
| #9 | Alternar entre las options de oriño del visualífctor enpane delantero. |
| VIII | Alternar entre las options con repuesta (pista, disco, etc.). |
| « | Retroscopo rítidido. |
| » | Avecar reñido. |
| « | Prestione y suerte paravoltar al comienzo de la pista actual/anterior. |
| » | Prestione y suerte paraavanzar hasta el comenvo de la pistaSJquéniente. |
| ■ | Détiene a reproducción de un CD. |
| II | Pausa y reproduce la pista actual. |
| ¶¶ | En 'reproducción normal' (les decirr, la panta la normústrà la littera P), suscasas lizas y para selecciónla pista y遊戲MIMNacena la pista. |
| Hr el modo 'reproducción de programma', las velocías MIMNan la pista almacrnada. |
| Vaguea los derechos de configuración y de selección de programas de CD OK: selección cl archiva resaliente a ingresa en el menu resultado en pantalla - equivale a 'Acerpat' o a 'SeLECTION' en algunos manos a distancia, Amba, Pulicida, Derecha, Abajo, Encuentido desde Standray, CD- Stancy porcke Encuentdo | |
| #AP | Reinicia el mandato a distancia al modo AMP. |
| WIC | Reproduc las piladas programadas |
configuraciónBsica
Antesde la surceptor, es essential que ingrese information en les menus de Configuration se relate la configuration de ses alouvices. Istvo le permette al receptor procesarQUALquier fuente digital de sando surround pour egalar exactamente a su, sisierna y marte a usied la experiencia maxima de sando surround.
Hay tiré informaciones vitales que se detallan en las secciones: "Tipos de altavoces", "Distancias de altavoces" y "Nivelos de altavocas".
La forma de ingresar esta informacion manualmente en el receptor se mueira más adelante en la section 'Menus de configuracion' en la page ES-29.
Cuando se calculare utilizing aactualization de habitacion Dirac Live los niveles y retrasos de los altavoces se establishar automatistically y se aplicarán cuando se enciciona laactualizacion no obiserrir,los扣除os de altavoces deben ingresarse manualmente. Para utilizinga con acual化acion apagada, elarnfo,la disarlcay las nivcles de los altavoces deben ingresarse manualmente. Es importante considerar que quesa configuracion de altavocie debre ingresarse, por lo que esta section se presenta antes que la section sobreactualizacion'.
Tipos de altevoces
Necesto configurar el tipo de alvocoes que ha correctado a su receptor.
Grande-capaz de una reproduccion de rango de frequencies completas
Peocua inapaz es una reproduccion de raga de frequencia completa en el extremo de bajo frequencia
Ninguno altovo no presente en su configuracion
Los tiénos "Grande" y "Pequefo" no se relacionn necessitiesiamente con el barnaro fico de sus alivocores. Carro normal: general, al un inlovar no suepe reproduce una respecta de tecuencia plana de hacer 40 - Hz (giny porcOs pueeden), a vez, es mayor considerares "Pequeiros" a los fines de configuracion del cine en casa.
Cuando se configura un atavoz en Pequejoh, los sondos de muy bajo fecundancia son redingidos furca de escalavoo a un atavoz "Grande" o a un subwoofoer, que estalin manyo mayor equipados para producirlos ,,osidades de bajo fecundia. Observe que no es possible configurar todos los atavocres en Pequejoo, a menos que haya un subwoofoer en la configuracion de sus atavoces. Si no Tiene un subwoofoer, se veia obligado a configurar sus atavoces delanteros en "Grande."
Los usuidos avanzados poder qucer mudificar la configuracion de atavocoes 'Fqueiros' para escharar mentalmente musica estereo cuando ro esen viendo polliculas).Esto suece lograste en el menu 'Configir,ec entrades've Pdgria ES-30.
Frecuencia de corte
Siete algin alovaloz contugrado como Pequefo, enzonches necessitar configurar un valor para la fecundia de corce. Estas e la fecundia por debajo de a cui las sieteles fiarvan fuoro de estes alvavocos Pequeiros y se redirigen a los altavocos Grandes o al suwoncer (a hay). Una fecundcia de 80Hz ,en general,cs un buccr corveio;no obscurz, probabilitadmente偏低 probar con differentes varios a fin de erconrar e mayor para suiystemo o consulte el manual de sus altavocos.
Usar canales 6+7 para
Si no se uses en la zona principal, es possible asignar los canales de sonido envevocarse tracos a la Altura 1, para realizar unoble amplificacion de los canales Frontal Izq/oder. o paraproporcionaruna saliva amplificada la Zora2
Niveles de altavoces
Finally, los niveles de todos los altavoces en el Sistema necessitiesianajustarse para correspondirce entre si en la低位 de eschuta, bajoestamente a fi de hacer un efecto de sonido envolventeappropriate Para aplicarconesto, el receptor pueke generateuna prueca de nido para cada alvata, la cuales debecmedicina con un medidor del nido: evocipresion de sonido (SPL).Elmediadordebesocosurpenacion"CIy en respuesta lenta.Various aplicaciones parasmartphone/tabletale quearridienuenivelarirasupports enestimadoisoplonantes.El nivel de rudo medico en la低位 de eschuta desde cada alvataoeneajustarse enla pagina del Recursos de alvadoz del menu Configuracion a fi de quee medico meestre /5 dB de nido de presencia de sonido.Noimporta cuielseaconfigurace del volumen del sistematicd receptor anticsdo encnndcr el rudo de practia, ya que la configuracion de volumen en anulada duranee la prueba de rudo del alvatao.
Hay various meditadores basics del nvel de presidios o senario en el mercado aPRECIOS rurizables orientados a losentrustias del cine en casa. Consule en su tienda local detechnologia, busque en linea o prevenir a su distribuidor.
Si no leye un mediator de nivel de presion de sanitario o aplicacion adecadura, peute intentarajustar el nivei del rido de cada atavoz a oido. En este caso, no es possible ajustar los alvocacoes en un nivel de volumen 73m SPI absoluto, pero debenla intentar que todos los alvocacoes suenen igmentealto.No se recomienda la configuracion de los niveles de rido de puebla de los alvocacoes a oido, ya que es muy dificil hiercloir en forma precisea, pero, a vez, es mayor que nada.
Distancias de altavoces
Es essential, para la distancia de cada atavoz a la posicion de escucha, que escon眩amente medidos e ingresados en el meno "Configuracion". Esto asegura que los sonidos de todos los atavoces隐身 a la posicion de eschuba en el momento correcto a fin de-Recrear un efecto de sonido convolverto ro. La distancia puece ingresado en centimetros o en pulgadas.
Configuración Automática De Altavoces

DIRAC
Dirac Live Arcam
Su receptor incluye una configuración de calibracion de altevao automatica propietid de Dirac Rouschch. Usando una aplicacion basada en PCVMAC, estaenta esteleocre todas las configuraciones esenciales para todos los attevocnes en su sistemas.heiro calculo los values del filro de laactualizacion de habitacion (Ec. de sala) para quitar algunos de los peores efectos de las无数次 resonantes en la habitacion de cuschua.
El paque de su receptor incluye un microfone de calibracion, el cui blece insertarse en una conexion USB en una PC o MACConnecteda a la mesma red que el receptor y posicionada seguin las instruetiones de la aplicacion o the PC/MAC de Dirac Live. Este microfone registra los tonos de calibracion especies generadas por les alavocantes si e ciecayla la aplicacion Dirac Live. H receptor analze corticores la secal y calcul:
□atrasos de altavoces,
el nivel de aitavoces,
las frequencies resonantes problemáticas en%. habitation que necessite ser controladas por medio.
Para ayucar al sistemas a ser tan preccio como sea posibe alrealizar la configuracion de Dirac Live, existen的一些 reglasque deberd en seguirse:
MinimizarQUALIQUISONidofoedono in la habita de cuestion y en otras habitaciones cercanas.
Cicero /(as las varieñes y puertas en la habitacion de eschua).
Aqueguadosollosventildadores,incluso los sien de aireaconcedacion.
Montaje del microfono en un Tripode a similar.
L. Colique ci microfondo confguardo apunar hacia arria,approximamente a la alta de la cabeza cuando se esta siniado y en la posicion normal de eschua.No esnecessary apunar el microfondo directamente en el altovo que genera el tono de prueba,el microfondo debe apunar
verticamente汇集e o teicho. (Ayuda, si es capaz de ubicar el microfondo excalamnico,onde su carbosa normalmente usaria para escuchar, con el microfondo a la vista directa y libre de todos los alvocines).
Si sus sistemas incluyen un subwoofer activo, comielr por configurar su nviled de calidad / control de quanancia a un valor que conceivable aproximamente con el de los italavoces delanteros.
Al activarse, se reproduce un tono de calibracion mediana cada canal del receptor en turno, incluido el canal de subwooer. El tono de calibracion atema entre cada atavoz various vezes a media que se calculan los diferentes paratemitos. Siga la informacion o avance en su PC/IMAC.
Por defecto, Ec. de salsa no se aplica a ninguna de las entradas fuente. Ec. de salsa delbeña activarse en entradas que perras que se beneficiben con esta función, segui相关政策, esuchando la reproducción de material fuerè opico por medio de canta erradis. Una vez que se haya calculado, se habitú de还是很 complicado –mena Config, de entradas.
Si bien laactualization dehabitation possible,yaudaradecreduir problemas conla acustica de la misma, en general, esmucho
mejedorrestarresolventestropblemsconlahabitation
directamente. Lautilicacionaccuadra delosalavocce,
eltrastamientoacstico de lasparedesyaleajarmido ete
laposidenciepiscucha delasparedeslenianproducir
flejormeresulidasgloiales.Foobsanto,puere socrifici
hacerestoanunambiente domestico,porloueEcde sala
esusquislemente,moropionc.
Problemas
La configuracion de Dirac Live normalmente esbastante exacta, pero, onceolamente, puede generate resultados falsos. Los problemas que pudenearvirdar lo:
- sonidos externos o ruidos returnantes/ruílos de manipulación recogidos por el microfónos
reflexiones de sonido en superficies duras (ejemplo, ventarias o parcedes) circa de la posicion de escuchia.
resonancias acusticas muy fuertes bajo habitacion.
□ obsiaculos (tales como un sofa) entre los alavoc y el microfono.
Sioltava era experimentando dificultades o sisealetesorerresultadosmospeciosporunemajorerendimentoce sonidoenvolvente,lerecomendamosutilizarimelho manualparaestebolecerlasdistanciasylosnvellesclosalvalvocos.
Cómo usar los subwoofoers
Si su sisricula incluye subwoofer activos, pude recociliar estabelcer el nivel de salida de subwoofer/control de agencia a un mayor o'merve nivel.
Por favor consulue la aplicacion de Dirac y la guia de inicio. Prado para todos los dellos此案 sobre como usar el systeme con su receptor.
Descarga de la aplicacion Dirac Live
Para descargar la aplicacion para PC/MAC Dirac Live y la guia de inicia ríside,istar:
live.dirac.com
Utilización de Dirac
Puede almacenar hasta tres curves de equalacion Dirac en e receptor. Cada entada utilize una curva differente; por sujtema,una curva "Pellicula" en la entadre BD y curva "Musca" en a entadra de CD.
Esto peut expléncse por enmoca con la becta AUDIOelmanscoi distancia.
De forma alternata, utilise de monu He, de sala en el monu. Configuración de auo para estecar a curva de cada路口 Ver 'Ec, de sára' en Párgina ES-30.
Nota: Cuando Dirac se ejecte por primera vez, la curva se aplicable a todas las entradas. Las curvas subsecuernes no se aplicaran automatistically, utilise los métodos anteóres paraEARIGIRa curva requiresa para la entrada en cuestion.
Menu de configuración
Losotros configuración le permitted configurar todos los aspectos de su receptor. Las ságunicas páginas lleran sobre los elementos del manjú y explicaran sus functions. Los datos ne configuraronably的概率zanbastante inimitantes si yo esta acostumbrado con configuraciones en caso, pero la mayma de ellos solorequirecen configurarse una vez cuando instapear porsuma vez el Sistema (o si su sistemas cambía o se muda de casa).
Ingreso en el modo Configuración
Para ingrepar en el menu de configuracion, presione el boton MENU en el mando a distancia o en el panel delanother. La panta del panel frontal meuda el menu de configuracion (imagen a la direccion).

Navigación del menu Configuración
... uso del mando a distanca
Hrmea Configuraion,puede ravegear,utilando las ccles del cursor (flecha) en el mardo a thisiarcia.Fsiste es,por los,el methodo me faicul.
- Para ingresar en el menu Configura, presione el selecto MENU estáubicado inmediamente alabo de los botones de navigation).
- Ullizco las locas y para moverger bajo el abajo entre los titulos de secciones principales.
-
Una vez queonga resulta la sección principal que necessita, utilise la tecla 電 para ingresar en la sección.
-
Use las teclas y para ravelgar汇集 arriba y hacaba bajo las configuraciones de la section principal en el panel delgado dericho.Algunas configuraciones puecerestear gisadas.Estos son solo para informacion (p.e),feuencia de mustrejo entanitio o no se puecer sallcasonar actualmente.Las barras de desplazamiento en los laterales del panel delgado dericho indico su posicion en la lista de configuracionesdonde hay mas elementos que pueceron mostranszo a la vez.
- Presional OK:decisión una configuración para Cambiarla, presionar OKra ver arulá la selección de la configuración.
- En cuales quimienuto, presione el boton MENU para salir del menu. Qualquier cabrio en las configuraciones que jaed guardado.
... uso de las teclas en el panel delantero
Los controlles del panel frontal del receptor peuvent usarse para configurar a unico. Siga las instructaciones para usar el mando a esta, en este caso conINPUT-bajo, INPUT+ para征集, INpSla izque da y paochochea.
Config.de entradas
I as configuraciones de audio y de video en esta頁agonal delmen. ConfiguraiónPICIONes personalizarpara la entradaselectionacion specifica e independiente.
Cuando se selección una entrada differente en la linea de enrnda, todas las configuraciones espécificas de entrada para esta entrada se muéstan bajo de ella. Estas configuraciones se aplicaran solamente a la entrada nodrada, se almacenan en la memoria y se recuieran cada vez que la�性ad se enciender y cuando se selección esta entrada.
Entrada Los connectores de la entrada selección actualmente allos que se refiere a la configuracion o continuacion.
Nombre El nombre con el que se visualiza la entrada. PuedeCambiar el nombre deculosquier'strada para que se correspondido mayor con su configuracion.Porcipiso,si tene dos receptores satelltes, podra encontrar el receptor principal al los correctores de entrada de audio y de video SAT y cabiar el nombre a SA 1*uegno, podra encontrar acel Shoulder receptor satali tal con los correctores de entrada de audio y de video UHD,poro cabiar el nombre UHDaSAT 2^n .Asiguelatedarmascriparrlosususiosantesdusecorrection que cntradosdescanscionciano quostocasplanar.
Sinc. de labios - Cada entrada peut tener su propria configuracion para agecar un tiempo de dorma相关内容:las series de audio y de video a fin de compensar que el sonido y la imagen no estan sincronizados.Eso se requireso, normalmente, cuando se usa procesamento de video en el systemapara escalado o desentrelazado de video.EI rango de demora de la sincronizacion de labios es 0 a 250 millisecondOs al jaeste sincronizacion de labios solo可以选择 corrigirse para video con demora.Si el audio está demorado,configure la sincronizacion de labios al很低os.
Modo - Estadeclo é me de decodificacao de audio initia para fuentes esteeao en esta entrada.
Ultimo Noto recuerta la ultima configuracion usa para esta entrada cuando una fuente estedevo se aplico. Consule la seccion "Modos de fuente de dos canales" en pagina ES-34 para Obtener mas informacion.
MUH Modo Etecnoe me do decciolion de audio inicla por las fuentes digitales multicananas en esta entada.
Ultimo Modo recuerta la ultima configuracion usada para esta entrada cuando una fuente esteo se aplico. Consule a section "Modos de fuente de canales multiples" en pagina ES-34 para Obtener mas informacion.
Graves -
Agudos -
Hóles le permitted allearar los comunales de Jones bajos y aquitos para todos los atalavocesactualmente activos para cada enritada individual. Por example, si su fuente PVR suena un peu sueve en los bajos, tiempoamente como corrigo selectacionando PVR en la linea de enritada a la partir superior del caso recuyn y agregar 2o3dBal control de bajos.Enclones, tiempo que se seleccione la enritada PVR, el cijo o se发觉a automatistically tanto tiempo como esta enritada susccionada.
Ec. de sala - Cuando se ejecta la aplicacion Dirac Live y los hilros de EO se descargaran en uno de los tres puertos disponibles, quegue seleccione estaopyc.
□ No calculado: (Solo informatión). No hay fitros EQ2, por lo que no queden selecciónar.
Nombre del projector: Dirac Live Room EQ se aplica a la fuente actual y se visualizará el nombre del projector除去 la aplicación Dirac Live.
D. Desactivado: I a h.c. de sala para Dirac Live no se aplica a sua法则 actual.
Aluste de entrada - Etablissement d'escalé maxima des securités de entrada análogica (sensibilité) en cette entraison après que la projectionuria de las seyales del ADC (conversor análogica a digitali se corte. Las opaciones son 1, 2 y 4 voits RME maximo de entrada. L valor predeterminado es 2 V rms maximo.
Poremetery, los fuentes analágicos con niveles de sáda bágos pueiden verse beneficios, ergiando la configuración IV máximo. Esto ayuda a maximizar el desemórhio de signal a nudo del receptor y Templado ayuda a manegner las diferentes fuentes análogicas con sanico aproblemamente al misismo nivl para cualquier configuración de control de volumen del receptor.
Dolby Audio Processing - Aplica el procesamento de audio Dolby al audio enrotante.
1. Desactivado: (predeterminado) Audio Dolby no se aplica a esta entrada.
Cline: Adecadada para ver pelliculas.
Musica Apia para esuchar musica.
NocheComprime el audio para que sea mas adecuado para ver o escuchar a altas horas de la noche.
Modo Estéreo – Si ha configurado su系統 para que urencanul subwoofer,其中之一, lesta la flexibilitad de elegir como a
información deblems se distribuya entre los altavoces deanteros (liquidaciones y el subwoofo cuando eschuea fuctuos análogicas y digales estercos (dos carvallos solamente). Elija la option que le proporción el resultado mas sicolio, bajo que siensen los bajos. Si está utilizingo un subwoofo para esterren,onga a bienANCambiar consultar Sub Hicaro a continuacion para estelecer el nivel del subwoofo. Para Obtener mejorresultados,puede con un disco de configuracion o comaterialie de programas en vivo. Esta configuracion se decideuclear para cancelar su configuracion normal de atavoz en el menu. Tipecs de altavoces sempre que el receptor reproducsa material estercos.Estaestaconduernoscubirque eschurchar musica en osas canales esterevo se hace mayor con una configuracion para subaltavoz levgewente distinta la de pelliculas con sonido enolvoventico.
- Como en Tipos de altevoces: Cuando se reproduce una fuente estereo anlgoica o digital, su configuracion normal de altevoc (como en el menu Tipos de altevocas) se utilize para reproducir la serial.
Izquierda/derecha: Informacion de fecuencia completa esterno. todo e audio se envia a los atavoces delanericos izquierdo y derecho solerencie sin redirection de baios.Puede utilizesta configuracion si considera que los atavoces delaneros izquierdo/derecho san capaces de manejar el rango de fecuencia complea de musica.Si Tiene los atavoces delaneros izquierdo/derecho configurado como Pequeco en la pagina de configuracion Tpos de atavocos, quida紊eeleazar esta opdion para modifierla configuracion a Grande para eschuar musica estero, si Tiene altavocas izquierdo/derecho de rango de fecuencia completa.Con fecuencia,puede ser beneficioso configurarallavocexde rango de freccuencia complectapnequeco en la pagina de configuracion Tpos de atavocas para usar con pelliculas,si Tiene un subwoofer en su systema.Hacer es,puede proporcionalun mayor impacto en las pistas depelliculas dada que los subwoofoestsin disfocadospara administrar la reproduction de alto contentido de bajos.No abstancio,puede discutirn que para musica estereo se obtiene un mayorresultado global sin utilizing el subwoofoy tratando efectivementlos atavoces delaneros izquierdo/derecho como Grandes.
I quizerida/Derecha+Sub: I rango estreo de freecuencia complecta se suministra a los alivocas delcanteros izquierdo y derecho, y se envian los bajos extralados al subwoofer. In este caso, la informacion de bajo freecuencia se duplica efectivamente.
1. Sat+Sub: Ullico this configuracion si treatacion licn: atavoces delanteros izquierdo/derecho sateliales Pequeiros o si preferre que todo el sonido de bajosSEA administado por el suertofoer. So sua administracion completa de bajos para que las fuerantes estreno analogicas y digitales alimenten al DSP dono se filman los bajos de los atavocnes celanteros izquierdo y derecho y se redirigen al subwoofer.
NOTA: La configuración del modulo Estéreo no está disponible al uso una fuente análogica en el modulo Estéreo Directo.
Sub Estreo - 5 se selección izquierda/Derecha Sub o Sat/Sub en el mode Estreo anteriormentementionado, esta configuración ajusta el level del subwoofo cuando la fuerite es estreo de dos canales.
IMMAX Modo - Selección si el IMAX Muito se Habilla desde la transmisión de audio entrada (auto) o encendido o apagado forzados.
Auro-Matic 3D - SeLECTIONA el modo de mezclar Automatic 3D.
Pequeño: Ajust el mezclador para una habitación(PC)pequeña
Medio: (predeterminado) Ajusta el mezzidador para una habitacion mecaica.
Grande: Ajusta el meztador para una habitacion grandic.
Pelicula: Ajusta emedado para material de pellicula.
- Habla: Ajusta el mezclador para centralise en la inteligbilidad del habla.
Auro-Matic Fuerza 3D - Ajusia la candidede传感in sin processor a serial procesada cuando se utilizes el mezclador Auro-Matic 3D.
Fuente de audio - Seecionla el tipo de conexión particular para cada entrada. H valor pretecciprenderado es HDMI. Una entrada con conexión HDMI y Digital para entrada sin conexión HDMI.Esta configuración debe camblese si se usa una entrada.
Selección de la lista el tío o de audio que está usingo en esta ].
- HDMI: se faece a la unidad para usar la entrada de audio HDMI para esta提供优质.
Digital: se fuea a la unidad para usar la cnada de audio digital optical (TOSLINK) o coaxial (SPDIF) para esta fuente.
1) Anólogicas: seforcesa a uniónidad para ser el接轨 de audio análogica para estarupted.
CD Directo - Apaga el retraso de silencio de la detectacion de audio comprimido y solamente debe使用者 para fuentes que uniquamente transmitirain audio PCM (p. ej., unroducctor de CD).
Configuración general
Información general y controlles del systema
Entrada de fuente - (São para finçes informáticos) La entrada当选adora actualmente à la que se refiennent las configuraciones à comisión.
Formato Entrante - (Solo para times informativas) F-I formato de lc transmis on dc aecito digital conceclada a esta entrada, s huliera.
Tasa de Muestreo Entrante - (Solo para fines informaticn) La tasa de mulesco de a transmisión de audio digital conectada a esta entrada, si hubiera.
Tasa de Bits Entrante - (560 para fines informativos) La hora de bits de la transmisión de audio digital concesada a esta entradía, su huberia.
Norm. de dialogo (Solo para fines informativos) Si una transmisión de audio Dolay Digital se concentra a esta entraja, ésta es la configuración Normalização de Dialogo solicitada por la transmisión.
Resolución de Entrada (Para fles informativos) Muela a resolution de video de entrada.
Compresion de Audio - Permitte la seleccion de compresion que es ideal para escharcer por la noche. El efecto de compresion aumenta el volumen de pasajes silenciosos y disinuye el volumen de pasajes mas ruidados. La compresion solo constituya para formatos de pista sonora (Dolby/01)S que spar compatibles con esta configuracion.
Desactivado: (predeterminado) no se aplicá. compresión de audio.
Medio: se aplica la comprensión para que las partes ruidosas de una pinta se reductan en niveo I, a transmission
Dolby True HD de como automática seguede el ajuste de la transmisión de citrada.
Alto: se aplicó a cantidad maior de comprensión de rango dinámico, para que la diferencia entre las partes ruidosas y las silencillas de una pista se minimice.
Esta configuracion aplica a Todas las entradas cuando se detiene una transmisión de audio digital relevante, be almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unicad se encrderde.
Balance - Para alterar el balance de sonido temporopalmente entre os atavocos delanteros izquierdo y derecho. Puede alterar el scenario sono para el de la izquierdo o el de la derecha por hasta 6 d3. Tenga en cuerta que no es possible camiar la sealte de audio Completely aune a un so canal.Esta funacion reinaia el balance izquierdo/derecho parejo cuando se cambar a su reditta.
Control de dialogo DTS - Establishé el level del canal de dialogo en transmisión de audio DTS compatibles.
Volumen Maximox Limita la configuracion de volumen maximox al que chislema puece legar en a zona principal. Estas una funccion dill para prevenir la sootcarga occipitaleal de los ataxicos de bajo antecion (por exemple).Se alimentca en la memoria y se recuiebre cada vez por lo whichusic en cendre.
Volumen Maximo de Encendido Limita el volumen maximo en e que el systeme opera en la zona principal cuando se enciende a se sale del Stancry. E., systeme sa va actva en esta configuracion de volumen almacacenaco si el umido volumen usado (posibilmente y mayalop super es valor, So almacacenco en la mororia y se recuderia cada vez que u nicida se enciende.
Tiempo de enc. de pantalla. Establishe el timó que el panel delantece visualizables perminance iluminado cuando se reciúrb un comando. Por efectivo, esta cidermente Activada.
Control - Active or deactivé e control RS232 o IP (NET), un système que le permetter tener control entre various sistemas ceau automatif domestique, d'access. Tenga en cuente que solamonic, el control RS232 o IP puiden uscaris no ambos.
Encendido - Determina como se enciende la unidad.
Stby: en modo Standby
On: Activado
Last state: Ultimo estado (predeterminado).
Idioma -Selecciona el idiomapara el menu CSD-ingles,
Tipos de altevoces
francés, aleman, español, holandes, ruso, chino.
Configurations para los tiques de allavances que hierro concuerdos en su configuración. Las configueraciones se aplicar a todas as entradas de audio, se almacen en la memoria y se recundan esta vez que la和个人idad seonga.
Frontal ifo/ider
Central -
Surr. Izquierdo/Derecho -
Surr. Trasero I/D
Altura frontal -
De altitude posterior
Aquí ustedé establishe el tipo de alliavances que ha conseñado a su receptor:
- Grandet capaz de una reproduccion de rango de freuencia completa
Pequeho: incapao de una reproduccion de range de
frecuencia complecta en el extremode bajo freecuencia
Ninguno: altavoc no presente en su configuracion
NOTA: No es possible configurar todos los valvoces en Pequeña a menos que haya un subwoofer en la configuración de sus valvoces. Si no Tiene un subwoofer, se verá obligado a configurar sus valvoces delanteros en Grande.
Subwoofer -- Configura si los terminales dedicados para subwoofer se usesan para un solo canal de subwoofer (alusr las cias sidos paralakcs).
Canal 13 & 14
Canal 15 & 16 -
Configurar positions de attevoir par las cules se uscarlos carales 13, 14, 15 y 16.
Grupo de altera - Configura el tipo de alvario de alterata: mortados en el tejo o con Delay hay sido.
Usar canales 6+7 para - Si su configuracion de atoxoces para la Zona principal no incluye alveoces convolutiveos,traseros liquido y derccho, usped pucfo elegir usar las canalae de amplificaciones traseros involvellos como amplificaciones de Atura , para realizar la amplificacion deble del par de antero liquido y derccho , como
amplificador de potencia estereo para la Zona 2.
Pendiente del filto - Configura la pendencia del filto.
utilida para a administracion de gravias: 12 dl, 74 dl, 36 dl, 48 dl/activa.
Sub ganancia - configurla el recorte de nivel de salute para todas las salidas configuradas como subwooferes en pasos de -6 dB,除去0 dB a-30 dB.
Distancias de altavoces
Configuraciones de calibracion para las distacias entre los atavoceros y la posidacion o eschuate.
NOTA: Los alvavoces que no esten presentes en su configuracion estandr grisados.
Si se utilize Dirac Live, estas configuraciones que estrooms en tiempo (m3) y no en distancia.
Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacnan en la recorrima y se recuierdan cada vez que launidad se encende.
Surr. Trasero derecho -
Surr. Trasero izquierdo -
Surr. Izquierda
Izq. sup. Frontal -
Der. Sup. Frontal
Izaulerda arriba atras
Derecha arriba atras
Subwoofer
Canal 13
Canol 14-
Canol 15
Canol 16-
Compo se describe en "configuracion basia" en pagsa ES-27.
mida la distancia desde cada alavanz en su sistemas hasta su
oito en la posicion de escucha principal e ingres cLos valtres.
esto le permite al receptor calculer el retraso relative correspondo
de cada alavanz.
Niveles de altavoces
Configuraciones de calibracion para el nivel de senal de rido de prueba por medio de los altevoces y medios en la posidio de escucha.
NOTA: Los altevoces que no esten presentes en su configuracion estartrain grisados.
Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacen en la memoria y se recucciona cada vez que la和个人 de se enciende.
Tono de prueba - seleccione el generador de tono de prueba intermo o permitec el usa de un tono de prueba externo de la entrada (IDM)actualmente seleccionada (a,ej, reproduccione desde un B0).
Frontalizq.
Central -
Frontal der.
Surr. Derecho -
Surr. Trasero derecho
Surr. Trasero izquierdo -
Surr. Izquierda
Izq. sup. Frontal -
Der. Sup. Frontal
Izquierda arriba atras
Derecha arriba atrás -
Subwoofer
Canal 13
Canal 14
Canal 15-
Canal 16-
Use los botones de navigation y en el mando a distancia para selectionar el atavoz revanze. Presione (4) para activar/desactivar el ruido de calibracion y losoloricos de navigation y paraajsalar el nivel de ruido desde caeda allavoz.
como se describe en configuracion basica en paragraph ES-2Z,ajuste el nivei del rudo de pruebe desde cada altovo para
que un meido der nvel de presion de sandoen la posicione de cuschaca mda 75 dB SPL.
Entradas de video
Configurations para asignar.optionally a fewevice de video a cada errada que normalmente es solo de audio.
Estas configuraciones se malcamen en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende.
Entrada de video CD
Entrada de video Aux -
Entrada de video FM-
Entrada de video DAB -
Entrada de video NET
Entrada de video BT
H valor por defection para raca Critria de audio es "Nirgurni". No obstanze, ustedould asociar el video "Sat" con el audio de raco FM n Digital para recibir cometeriales de radio de un parido con imagedes desde cobernuna satial, por ejeipo.
Configuración HDMI
Las configuraciones en este menu contrastan a resolution de salida del procesador de video en el receptor. Estas configuraciones se aplicaran a todas las entradas de video, lo almacen en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende.
Zona 1 OSD - SeLECTIONA si los mensajes en pantallas emergentes de la zona principal están en Activado u Desactivado. Se almacena en la memoria y se recuindo cada vez que la unión se enciende.
- Cuando esta en Activado, todos los ajustos de usuario hechos durante el uso general del Receptor se muestan en penalla, as lo como en el visualízador del panel delanitro. Istoo incluye el ajusto de volumen, el nivel de subwoofer, la sanizonacion de labiros, contrales otofo, etc. Se alcamarca en la memoria y se recunda cuestion por que la和个人idad se enciende.
11 Cuando esta en Desactivado, los ajusles anterioresmiten.; mentionados no seicarecer en pantalla, solamente en el visualitacion del panel delantero.estoVaidea la imagen en su disposicion de visualitatacion libre de texto emergente.No costante, independientelement de esta configuracion,los menus de configuracion sempre se
Config.de zonas(AVR20,30,40)
muestrian en pentaia.
Zona 1 fauna - Ha configuracion controla la salida de la zona - c a la Salida, Salida o ambas.
Zona 1 de sinc. de lablos - (Solo para fines informativos) Muestra una sconriconacion de lablos se aplica automatizarmente a la calidad HDMI para compensar las dominas de procesasmentico de video en el dispositivo de visualizacion asociado. No todos los dispositivos de visualizacion soportan esta direccion.
Audio HDMI a TV - Hasta configuracion controla el audio que se manda directo al television.
Bypass y IP de HDMI:Esta configuracion controla a functionalidad del control de bypass de HDMi e IP durance sterentity. Selectionar "Baja potencia" (rdeferrinoderim) significa que el control IP (red) y el bypass HDMi estaran inhibidas. Selesctionar "HDMi e IP encendidos" significat que el control IP (rec) y bypass-HDMi estaabilitad.
Fuente de bypass HDMI - Secciona que entradra acullilas para funacion bypass I-DwI, ya sea una entadra especifica o la ultima entadra utilizing.
Control CEC - SeLECTIONA si el control CEC se habillia en la Salida!.
Control eARC - Este configuracion handicapia/haibita el control de volumen descent la penta a.
TV Audio - Esta configuracion habilitat/inhibitat la autoconnutacion a audio A4C,descibe la partalla.
Control de apagado: Este configuración haúilalina/haúilala el control de encicendio automáce desdeothersdispositivos habiliaticos por CEC.
Enumerare las configuraciones de volumen y de control para la Zona 7,las configuraciones se aplicaran a las areas las其中之一: audio, so almaracan en la memoría y acrecuerand caidea que oce la unicad es enciende.
Entrada Z2 - SeLECTIONA la entrada a colocar para la zona 2.
For defecte es: "segui micrito /71", es dirir, lo miame fuente que la que estaactually me seccionada enla zona 1.
Estado de Zona 2 - Se selección si la Zona 2 está en modo de Standby o Activado.
Volumen de Zona 2 -1 volumen actual en Zona 7
Volumen maximo de Zona 2 - Limita la configuracion de
volumen ].maximo en que elsysteme peut encendere en la Zona 2, Haas es una Dysfunction qui para serecar la sobrecarga.
accidental de los alveoceros con bajura potencia por ejemplo.
Volumen fio de Zona 2 - E control de volumen de la Zona 2,puede bloquiere en el valor actual para usarse con un amplificador exerme, con su control de volumen propio en la Zona 2.
Volumen maximalo de encendido en Zona 2 Limita el volumen maximalo en el que elsysteme opera en la Zona 2 cuando se encicde o sale del standby. El systeme se active en este volumen si elultimate volumen uso (positamente muy a to) supera this valor.
Red
El receptorstaéquipaocon uncliente deaudoedredque es capaz de reproduirdsdeiAinPby2yChromecastbultn, asicomusicaalmacenadenaundispositivedredorounaPCo disca NAS.
Le red malatémica se configura can la configuración de Appe AirPlay a apiación Google Home.
Dicho = (Solo Informacion) la direction IP asignada por el servidor DHCP, o si no se usa e DHCP, la direccion IP que ugusted e haya asignado al receptor para sumed.
Dicho/MAC - (Solo informacion) La direccion unica de a tajeca de red en su receptor.
El receptor esta equipaje con una entraia de audio Bluetooth.
Emparejadordispositivo-Hacequele receptorpuede servisibleparadispositivosBluethorn.
Borrla lista de dispositivos empejaredos - Buitra la Eua de los dispositivos. Bluestorm empejaredos del receptor.
Dispositivos empacho - Muestra una lista de los dispositivos empacho con el receptor.
Conexión a red
Para usage la funcionalidad de Ar-Play y Chomecast built in del receptor, necescillar concenlado a su red de casa mechatique un corneirin iralambria o cabidace.
En las重要因素les secciones se detalla como hacerlo.
Nota: Antes de intentar configurar una conexión inalámbrica, asquiculé de que las antennas inalábríicas proporcionalas estén inscritidas en las concisiones de anemia en la parte trazera del receptor.
Control de automatización de casa
Cuando esta conectado a una red, el receptor se puece controlar y monitore de forma remota con el software de automatizacion de casa dedicada.
Los mimos controles estan disponionales mediana la entada RS232.
Están disponible various sistemas de laterços que proportionscen un control solidificado sobre todos sus dispositivos de Pruocinimicro. Porgasse en corraldo con su distribuidor o instalador para más detalles. Los detalles tíricables del pretratorio de control remoto están disponibles a solicitud, contactando a Arcam en luxury support@harman.com.
Para detalles del controlles disponables, por favor constitue el documento de control, el que possible encontrarse en www.arcam.co.uk para mayor informacion.
Configuración de AirPlay
Conexión cableada
Connect un cable Ethernet al receptor
Para eschatar audio mediate AirPlay en su receptor, aseguece de que su dispositivo Apple cider relacionado a la mesma red que el receptor y simplemente seleccione el receptor como el dispositivo de reproduccion de AirPlay.
Note: El receptor aparecerca como ARCAM nombre de moce o xoxos en el menu de altevoces de AirPlay,onde xoxos son los ultimos 6 digitos de la direction MAC de la unidad.
Conexión inalábrica
Abra el menu de configuracion Wi-Fi del dispositivo Apople y seleccione el recep ortdsc el menu "Configurar nuevo alluvio AirPlay".
Siga las instruetiones en partaal. Para eschar audio mediana AirFly en su receptor, aseguirse de que su dispositivo Apple esteConnecteda a la misra nid rique el receptor y simplemente seleccione el receptor como el dispositivo de reproduccion de AirFly.
Note: H receptor aparecerà como AHCAM nomire delle riconi di xoxox en el menu de configuración del atrovocos de AINlay,当你donxoxoxson los ultimos 6 digitos de la direccion MAC de la unitá.
Configuración de Chromecast built-in
Conexión cableada
Conceie un cable Ethernet at reception.
Conexión inalámbrica
Descargue y abra la aplicacion Google Hare.


Se lecee notificar que nanydispositivo disponiblere para configuracion.Si no,simplmente toque Agregar seguido de Configurar un dispositivo.
Selecione el receptor yiga las instruetaciones en pantalla. Para esuchar audio transmisido desdequelque aplicacion permilida en su receptor, asquencse do cui su disposicion este connectado a la mesma redque el receptor. Tocque el Icono de Chramecast built-in desde la aplicacion y seleccione el receptor carmo el dispositivo de reproduction.
Note: H receptor aparacóra como nombre de modoxxxxx en el menu de configuración,onde xxxxx son los ultimos 6diglos de la revocación MAC de a. undad.
Modos de decodificación
Introduccion
Su. receptor brinda toda la decodificacion de llaves y mroidos de procesamiento para sechales analagias y digitales, incluso los formados de audio de alta definacion mays recientes mediana HDNI.
Modos para fuentes digitales
Las granaciones digitales se codifican usualmente para incluir informacion sobre su tipo de forma. El receptor detecta automatizacion el forma relevante en una serial digitalas como Dolby Atmos, TrueHD, Dolby Digital Plus, DTSX, DTS-HD Master Audio,Auro 3D, Dolby Digita, o DTS) y combi a la decod racion adecauda.
Modos para fuentes analógicas
Las grabaciones analágicas no contienen información acerca de sus formatos de codificacion, entomas, el modo dedescado-tal como Dolby Surround- necestá selecciónnase manualesmente.
Memoria de modelos
H aurtin de Delby Digital é ou 1015 (les qu'encluye formatos de la definièn c) pue envise en dos macos de mezcla, que se selectionan usando le bottor MODE
Surround (Sonido envolvente) [por example, circa canales principales mas un subwoofer para una ].
Mezcla estereo
El audio de dos canales, independiente, de que sea analogico o digital, también peut ser enwadte en os movos de moec, que se seleccionan utilando o botin mode:
H receptor almacena la configuracion de cada fuente. Por lozano, el modo de decoslacion para los asquentes groupes de materia: fuente puciton almacenae en forma independiente:
material de fuente Dolcy Digital (canales multiple y DTS
material de fuente Dolby de dos canales, PCM analogico
Modos de fuente de dos canales
Los siquiendos medos de decentralization yenvolantes son para create medos estéreo multi-canal:partir de tueles de 2 canales. Este disponible en el receptor para fuentes análogicas o Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, oPCM de a la definisión
Estereo
Estereo de 16 canales -
Dolby Surround -
Dolby Virtual Height -
DTS Neural:X -
DTS VirtualX
Auro-Matic 3D
Estéreo
En este modo, el receptor funciona como un amplificador de audio de alla calidad convencional. Iongo en cuestion que el subwoofer es activado en modo Estévez, en公用, se leva a cabgo algo procesamente de serial.
□ Estéreo Director: este logra la ruit de señal más directa va exista una correspondencia.
- Estéreo de 16 canales: estar produce una salida de todos los atavoces copiando la salida izquierca a todos los atavoces izquierdlos y la salida derecha a todos los atavoces derechos. El atavoz central envía una mezcla de izquierda y de derecha.
Dolby Surround
Dóry Surround le permite al receptor delvar hasta 16 salidas de una fuente de dos o multiples canales para aprovechar maiorculos los amolfacadores y alleviavores en su configuracion.
Dolby Virtual Height
Dolby Virtual Height create a unique experience of audio immersion al vittualizar contenido de alta mediana configurações de altoz tradiconas: sin la necessidad de cantar con allavocques de alta. Nota : Este tipo NO esta disponible si se selectionan las bocinas elevadas.
DTS Neural:X
DTS NeuralX es un mezador avanzado que brinda hasta 7.1.4 canales de audio, immersive bajo.
DTS Virtual:X
DIS VirulizX cross a experiencia invversa de audio ao virtualizar contentido de alta meditares configuraciones tradiconas de altavoc sin la necessidad comparar can de altuvocos de alta. Note: Este mode NO esta disponible si se selectionan las bocinas elevadas.
Auro-Matic 3D
Auro-Matic 3D create una experiencia de audio immersive creando canales adcirclones beside el audio emrante para igular los canales de salla disponibles, lo que meora a experiencia de eschua.
Modos de fuente de canales multiples
H material fuente de canales multiple digitales se proporciones normalmente como "audio S.1".Los S.1 canales"compendien alavocos delanotonos, liquidario, central y descrito; das alavocos con sonito eruvelante y un canal de elecros de bajo freecencia (I-H). Como el canal I-H no es un canal de rango在整个, se lo indica como."1
Las sistemas surround decodifican y reproducen los S1 canas directamente. El Sistema de decodificacion preferuda o matrix/ D. S-HS cruz un canal posterior adcritical a partir de informacion oculta en las dos seales involventes de la fuente S1. El Sistema melhorado ES有哪些 varies se indica como un sistemas?S1. Este canal posterior con sonido evaporante ad clonal se reproduce normalmente por medio de dos ativos seperados, crendo un systema?,1.
DIT-ES discrete is a veryardaente "61", con ses canales codificados separadoamad, mais el canal LVE"1.
Dolby Digital Plus, Dolby TrueID, Dolby Atmos, DTSX, DIS HD, Aero 3D son ferrarios surround dc alla resolution incontrados en discos Blu-Ray.
Modos de decodificacion
Los medioes proporcionados en la algicuete table bajo disponibles para fiuertes digitales de canales multiples.
Modos especialos, como: DTS-ES 6.1 discreté, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTSX, DTS-HD y IMAX ENHANCED, Aero 3D solamente estáthin disponibles de es materialmente correcto.
Fuentes de audio de alta resolution
| Dolsey Airros i contendero Dolay A. | vos se recycolta como objetivos de audio en lugar de canales traccionales, asi你可以 tener verriga total del numero y de la colocacion de sus alvocaciones. |
| Dolsey TrueHD Proporciona hasta 7.1 | canales compleiros a 96 Hz, revolución de 24 bits, con potencialmente ninguna perdía en el proceso co compressión. Las datas no para puedeEAR exarze hasta 18 Mb/s. |
| Dolsey Digital Plus | Proporción hasta 7.1 canales discreos de audio con menos compresión que la codificación traditional Doloy Digital. Las datas de datos peuventEARse hasta 6 Mb/s. |
| DTS-HD Master Audio | Proporción hasta 7.1 canales compleiros a 96 Hz, revolución de 24 bits, con potencialmente ninguna perdía en el proceso co compressión. Las datas de datos puedeEAR exarze hasta 24.5 Mbps. |
| DTSX® | DTSX es un paque de codificatorio que convierte el contentido enveñoteque que ha sido codificado con codificación DTSX. El contentido DTSX consiste de objetos de audio o una combúnption do canales y objecos de audio. Hastaupon de codificatorio D. SX tiene reproducción formatais DJS hoctrustedoes que incluyen transmitiratos DTIS HD Master Audio cor y su的专业. |
| Es compatible con configuraciones de calidad de mas de 7.1 canales (incluyendo allavocaciones de alta). | |
| Otro(s) "Control de dialogos" para que los consumitores puedaajusiar el sonido a su prefervencia o el amundojeucho. | |
| Remarque@cuiqu'er comensión DTS arialquier distribución de alvocaciones | |
| Compatible con Blu-ray DSS (3D), DVD y formatos de transmisión de multimedia, y transmisión hierocadas hasta 192k Hz. | |
| Incluye NeuralX, loultimate en Tecnología de mezcla con aumento o reducción de canales a partir de DTS. | |
| IMAX EN IANCHED | Los productos IMAX® Enhancedoompen con os más altos estandares, loque asegura- el mayor color, contraste, calidad y sentido en el mercado. Estos productos están esperados por IMAX para broker por completeo la experiencia de entrenimiento en caso mas infrínima y aprouvecur (todá la calidad y这样一 cate del contentido IMAX. El programa IMAX Emancipado introduce un nuevo estandar en entrenimiento para el hager. |
| AUROSD AUDIO 3D es un paque de codificador que reproduce audio en tres niveles: nivl oro, nivl, nivl de alta y nivl "Voz de Dios", lo que create una &,esma inminada de audi- s. | |
| Para fuertes Dolby Digital | |
| Dolby Digital S.1 | Las fuertes Dolby Digital S.1 proporcionalmente sonido con cinco canales discretos de rango carreleslo yiquindo; central, derecho, envolviente izquierdo, envolviente derecho; mía el canal con efectos de bajo Frequencia (LFE). |
| Dolby Digital Steren Downmix (Mexica con reducción de canales Dolby Digital Stereo) | Proporción una mezcla estéreo del material: Líuere para user con audifinmos. |
| Dolby Digital S.1 + Doloy Surround | Este modo se usa para deriar información para los canales posteriores con sonido envolviente: individuales dishe: les canales con sonido envolviente, utilizing el decodificado Dolby Surround. |
| Para fuertes DTS | |
| DTS S.1 Meros common que el forma: lo Dolby Digital, pero generalmente reconóldo en la industriela del audio como de calidad de sonido superior. DTS S.1 envía sonido envolviente con cinco canales de rangocomplete más un canal LFE. | |
| Mezdo estéreo DTS S.1 Proporcióna | na mezdo estéreo del material: fuente para user con audifinmos. |
| DTS ES S.1 Matix | Está: un forma de 6.1 canales lavado en DTS S.1. Tende lo matix del solo canal codficado en los canales con sonido envolviente izquierdo y derecho. El sixtho canal es un canal central con sonido envolviente y es dilgido a los altavoces tráseros con sonido envolviente c liquidido y dericho. |
| DTS HS S.1 Discreto | Está: un forma de sonido real de 6.1 canales filtrato. Hacia DJS-ES micrata opera solamente en fuertes con codificación de audio o sotro DTS-ES 6.1. |
| DTS90/24 | Proportiona:hasta 5.1 canales de audio a 96 kHz, resolution de 24 bits, para una calidad de sonido superior comparado con el estiandar DTS S.1. |
Operación Del Sintonizador
El receptor esta equipado con un sintonizador TMDAB/ DABH (radio digital), Las transmisiones DAB no esian disponibili en todos los lugares.
Cette section ahaïs laopération del sinonizador para proposcione information sur la configuration del sinonizador y de la Instalacion de antenas, ver pagsla ^+ S-11.
Cuando se selección una emisión para sirúrricado, la visualización en pantalla muestra una lista de emisiones de rístros presidirios más un pariet con information sobre los datos disspinosibles知晓a de la fecundità (para +M) o de la emisión (para DAB) actual.
El panel delantevo también proojoconidad la misa informacion; presonando la tecla INPOaltemarid entre los differentes elementos de informacion:
EM
L:Modo de procesamento (predeterminado)
Radiopexo (siesta disponible)
F. Tioe prograna (siesta disspnible)
Intersidad de la SERIAL
DAB
- Modo de procesamento (predeterminado)
Radiotexto (si este disponible)
Tico de programa
Calidad de la señal
Tasa de transmisión de bits
Selección de sintonización/canales
Ciudad, cambia a la fuente SINTONIZadora interna, el receptor ingresa a la ultima banda de sintonacion realizada, y sea FM o DAB. Presionar repetidamente RADIO en entre as bandas de sintonacion disconibles in su receptor.
Radio analógica FM
La sintonizacion de fecundia en radio FM se realiza con los botones y en el mando a distancia en el mode de dispositivo SINT. Las pulsaciones individuales subyer bajan la fecundia de una a la vez. Si presiona los botones de sintonizacion y los montiere presionados durares dos segundos, el sintonatorio busca la?sigenque solfa interna. Puede detener una busquada enequaluer momento, presionadouno olos botones de sintonacion otherz.
En Europa, la radiée HV interna est capaz de recibir seules de radiotexte RDS (Sistema de Daten o Ratic) que se transmetten en algues emisora. La informacion RDE, en general, inclue el nombre de la emissiona de radio, la musica o el greciro discusario assiado como informacion adriaional relationada con el programae actual. En emisoras de mola, con fecundia, esta in informacion sobre la pisa que se esta reprucioncione actualmente.
Radio digital DAB
La radio DAB (transmisión de audio digital) se estavolviende mais responsable a niveau global. Consucre www.worlddab.org/country information para Obtener informacion acerca de a disponibilidad de DAB.
Necestada escanear las estaciones disponibles antes de que pueca escucharlas.
Para buscar emisoras DAB,primary selecaoce i sintonizarad DAB,yago preceire e mantinga precionado hasta que o visualizerico inclue que a busqueira ha comenvarho. H receptor enonce esancarant das radiofrecuencias DAB y complara a lista de as estaciones disponibes.
Cuando la busquaida finalice,puide desplazarse en la lista de cromitos usalizarizao botonios y en cl mardo a distancia. Para escharcer the estacion visualiayata actualmente pulse en Si no pulsa en un lapso de dos segundados, la partita se revertira para lostrar la estacion que se esta reproduciondoactualmente
Guardado y selección de emisoras de radio presintonizadas
Ia selection de ormissions presionlizadas,usa las lexas y en el mando a distancia para mover y para selectionar la selection cuandro el mando a distancia es un modulo de disposibo SINT.
Se(puede almacenarha50 emisoras prensionizadas, yestas,puede ser de qualier banda,por exemple la Emissora presinmonizada1puede seruna emorsa FMI,la Emissora presinmonizada2que seruna emorsa DAB,etc. Presinlora la teclobace que se meuda el numero o la siglneo emorsa presinmonizada disponibile,ypresinlar la tecloaotava almacna la Frequencia/canal actual en esta emorsa presinmonizada.Sie recueirun un numero o emorsa presinmonizada differente,prosincar las.colas y hasita queel numero descarlado se mustrite ante del presinlar la tecloaor segudadozv.
Borrado de emisoras presintonizadas
Cuando se este en el mido de navigation del sincrionization, (utilizano y para esolazarse entre las emisoras presntronizadas); eboton amarillo en el mardo a distancia se utilizes para对标ar la emisora o frequenciaactualmente resada (oero que no se este republicidoro).
Resolución de problemas
Problems Verifique lessiuente
| No hay días encendidas en un他们会ura | H cable de alimentación se conecta en el receptor y el tornacorriente principal se enciéndice. El botón de encéndio está presionado. Si el HD es rojo, el receptor está en modo standby. Presione cualquier botón en el panel frontal o el botón standby en el mando a distancia. |
| La�性croompe erradicamente o no responde en absoluto al mando a distancia. | Hay pilasniervas en el mando a distancia. Se pueda visualizar la ventana del panel delantero, yastedaupondo el mando a distancia naciaella. |
| Elvisualizador delpanel celanteroesteaden blanco. | elvisualizador no se ha apagado. Pulse elboDISPLAY enelpanel delantero o en el mando a distancia. |
| No haymayen | Su dispositivo de visualización se enciéndie y cambía para做不到 su receptor. Haga la probea presionando el botón MENU receptor o en el mando a distancia ybusque la panta delmenú principal en su dispositivo de visualización. La interneta correcta de video es/a selecciónada en el receptor. La fuerte de video estáactivada, opera normalmente y está en modo "reproducción",si corresponde. |
| Haybordesbrilloso o"fantaxmas" en la imagen. | Aseguise que de que el control de "nítides" en su dispositivo de visualización estádisacavidad o configurado cercadelminimo. Paraconsoiones HDMM, practicoullarun cable,más cortodunamarca differente. |
| No haysonido | Seha selecciónado la entrada correcta. Ia Fuente de audiohaidoconFigdodeintradasConfigedetradas"El equipo fuente está activado, opera noimamente y está en mode "reproducción",si corresponde. El volumenseaugmentea un nivelrazonableyel receptorno está enmode silencio. |
| Elsonidoés malo o estardistortionado | No haaugultadoexceivamentelesensibilidadde la entrada (es decirducido la tensionmáxima de seniadeentrada) enelmenúConfigedetradas,si saskustulidenounaintradaanalógica. Ha selecciónadoclarmato correcto deallavocuesque correspondicon sus systemen elmenu de configuración. |
Problema Verifie du siguiere
| El suido solo sale de algunos altaavoccs. | Hiero selecciónada una能找到 de sonido envolvente apropriadap y en reproduccion. El disco BD/DVD está codificado en el formato apropriadop, y el formato correcto ha sido selectionado en el menu de inicia del disco del reproductor de BD (si correspoxide). H reproducor de BD/DVD haya sido configurado para enviar audio "de sequencia de bits" en la salda digital. La vente de visualizacion indica que el disco que está republicaciondo es una grabacion de canalles multiplep (puede necessitar presionar la teclanfo varias vezes hasta que obtenga la cantalla "formato entrente"). Todos los a tavoces estar correctamente connectados a las terminales de los altaavoccs y estar asacugados. No ha seleccionado "Estereo" como el modo de decodificacion. El balance de su atavoz es correcto. El configurado el receptor para incluir todos los altaavoccs en su sisierna. |
| Incapaz de seleccionar los malos de discodificacion Dolby o DTS | H receptor solamente pueda aplicar discodificacion dolby y dts a能满足es quan han sido codificadas en el misro forma. Verifie que: La fuente digital está seleccionada y conectada. La fuente está republicaciondo apropriadamente el material codificado. H disco BD/DVD está codificado en el formato apropriadop, y que el formato correcto haya sido selectionado en el menu de inicia del disco del reproductor de BD (si correspoxide). El reproductor de BD/DVD haya sido configurado para enviar audio "de sequencia de bits" en la salda digital. |
| Cuando se reproducuza un Dolby BD/DVD, el AV selecciona Dolby Surround. | Tiene una connexion digital desde su reproductor de BD/DVD. Algunas vezes, los discos BD/DVD Dolby contienen material yasea al cominico o al final de lapellulca principal que no está en formato 5.1 complemento, sino en discodificacion de dos canarias. |
| Zumbido en la entrada analógica | los cables estén fácilando una buena connexion. Si esnecessary, retire el cable del connector y conectelo completely other vez (apague la corriente antes de hacer algo). Las corrientores除外 conector del cable de la furcufia no estén rotas ni mal soldadas. si se origina el zumbidosole cuando un componente fuente particular está connectado, verifie que un cable de antenna o una corrión de antenna a esta fuente está aloada a tierra. Póngase en contacto con su contratasta para instalaciones. |
| Problema Verifique loisible | |
| Hay interferencia en la reception de radio o television | El do dendveiene a interferencia. Apaguea cada componente fuertic de a unido a la voz, y录音, como other equipo. La mayoria de los equipos electrónicos generate bajos niveles de interferencia. Prueba anegliando-Newamente el cabledo desdela fuente de problemas lejos de other cableto. Asegirse de que el cabledoutilizo sea de alla calidad, espacifico para this fin, y estene protegido correctamente. Si el problema persiste,pongase en contacto con su distribuidor. |
| La commutacion de fuentes cambia alestoramente o se detiene en una fuente. | No hay problema de estatistica ni de interferencia de impullos causados por una commutation de equipoos de potencia, por(other), control de calefaction o de aire accondicionado. Apaguee el receptor, espeze diez segundos, bajo criconcia-Newamente para borrar un problema de operacion. Pongase en contacto con su instalador si el problema vueive o persistsle. No haixa Luz solar directa en el detector infrarojo clarvas del visualizador del panel dolantico. |
| El volumen siempre es cemasiado yoscuando en cievi. | La configuracion "volumen maximal de criconcido" no estde domasidad alfa. |
| Silos ARCHivos en una memoria NAS no peuvent reproducirce. | Los archivos esten en un formato compatible. La comptadora esteConnected por medio de una red y no USB - el puerto USB del Receptor no possible usesare para una connection directa a una comptadora. |
| Si no可以选择 corectarse a una red de cable. | El cable Ethernet que este utilizesando se encuentra correctamente entre el receptor y el hardware de red. La red está configurada para direcction IF hij y usede tinue el receptor configurado para usear Di ICP. La red está configurada para Di ICP y usede tinue el configurado para usesecn red IP fja. |
| Si no可以选择 corectarse a una cnisora de radio por Internetfavorita. | El cnisora todavide este transmitido o no esta congestionada - inercio ocia var maxs cortic. |
| Si la calidad de sonido de la cnisora de radio por internet es malo o se corta. | La cnstacion de rado uincn a tasa de bits bajo (use the teccia INFO para encontrar el). La red no este lamia ni congestionada. |
Especillasiones
AV40
| Entradas de linea estéreo | |
| Entrada maxima | 4,5 V rms |
| Sensibility nominal | 1 V, 7 V, 2 V (ajusiable por el usuario) |
| Impedance de entrainada | 47 Ω |
| Relación serial/multicap (A wid, ref 100W) | 93 dB/110 dB |
| norma/estrecho directo | |
| Respuesta de frequencies | 70 Hz - 70 kHz + 8,1 dB |
| Salidas de preamplificadores | |
| Nivel de saldo nominal (terminacion simple/balanceado) | 1V RMS/2V RMS |
| Impedancia de saldo | 560Ω |
| THD+N (20 Hz - 20 kHz) | 100 dB |
| Salida para audifonos | |
| Nivel de saldo maxima en 32Ω | 5 V rms |
| Impedancia de saldo | <100Ω |
| General | |
| Voltaje de la red electrónica | 110-120 V o 220-240 V 50-60Hz |
| Consumo de potencia (maxima) | 50 W (displacement Ø mica aproximadamente: 170 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en espera, tócc) | 40 W (displacement Ø mica aproximadamente: 170 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en Standby) | <0,5 W |
| Diminiones anco x profundaidad (incluye terminales de altevoces) x ahora (incluye pies) | 433 x 425 x 1/1 mm |
| Peso (ineto) | 10,6 kg |
| Peso (en el embalaje) | 13,9 kg |
| Accesorios inculidos | Cable de alimentacion Mando a distanca con 2 pilas AAA Manual DAB/FM acrres 3x anconas WI/VI/Bluetooth Microfondra para calibracion Cable USB |
| E&E | |
| NOTA: todos los values specificados son discretos a menos que inclue otherwise. | |
Politica de mejora continua: Arcamiene una politica de mejora continua de sus produits. Este significa que los diseños y espécificaciones están susertos a Cambios sin previo asido.
AVR30
| Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω | |
| 2 canales impulsados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% THD | 120 W/200 W |
| 2 canales relacionados, 1 kHz, 0,2% THD | 140 W/220 W |
| 7 canales relacionados, 1 kHz, 0,2% THD | 100 W/180 W |
| Buldo residual y zumbido (A-wiz) | <0,15 mV |
| Entradas de linea estéreo | |
| Entrada maxima | 4,5 V rms |
| Sensibility nominal | 1 W, 2 V, 4 V (ajusible por el usuari) |
| Impedancia de entrada | 47 kΩ |
| Relación signal/ruido (A-wtd, ref 100W) | 93 dB/110 dB |
| normal/estéreo directo | |
| Rescuiesta de Frequencia | 201 Hz - 20 kHz - 0,1 dB |
| Salidas de preamplificadores | |
| Nivel de salute nominal | 1 V RMS |
| Impedancia de salute | 560Ω |
| THD+N (20 Hz -20 kHz) | -100 dB |
| Salida para audifonos | |
| Nivel de salute maxima en 30Ω | 5 V rms |
| Impedancia de salute | < 100Ω |
| General | |
| Voltaje de la red cléctrica | 110-120 V o 220-240 V, 50-56 Hz |
| Consumo de potencia (maxima) | 1,5 kW (dispacion termicaapproximamente 5200 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en espera, típico) | 100 W (dispacion termicaapproximamente 340 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en Standby) | <0,5 W |
| Diminiones ancho x profundidad(incluye terminales de alvocores) x atura (incluye pies) | 433 x 425 x 171 mm |
| Peso (moto) | 18,1 kg |
| Peso (en el cimbulajó) | 21,4 kg |
| Accesoritos incluidos | Cable de alimentacionMento a distancia con 2 pilas AAAManualDA3FM aerea3 x anteranas WF/HiBruttoothMicrofondo para calibracionCable USB |
| E&OE | |
| NOTA:loslos valores espécíficos son lipcoss a menos que se indique otra casa. | |
AVR20
| Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω | |
| 2 canales impulsados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% THD | 110 W/175 W |
| 2 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD | 125 W/190 W |
| 7 canales accionados, 1 kHz, 0,2% THD | 90 W/110 W |
| Ruido residual y zumbido (A-wtd) | <0,15 mV |
| Entradas de linea estéreo | |
| Entrada maxima | 6,5 V rms |
| Sensibility nominal | 1 V, 2 V, 4 V (ajustable por el usuario) |
| Impedancia de entradía | <7 kΩ |
| Relación postal/ruido (A-wtd, ref=100W) | 93 dB/110 dB |
| norma/estéreo directo | |
| Respecta de frequencia | 20 Hz - 20 kHz ± 0,2 dB |
| Salidas de preamplificadores | |
| Nivel de salda nominal | 1 V RMS |
| Impedancia de salda | 560Ω |
| THD IN (20 Hz-20 kHz) | -100 dB |
| Salida para audifonos | |
| Nivel de salda maxima en 32Ω | 5 V rms |
| Impedancia de salda | <100Ω |
| General | |
| Voltaje de la red electrónica | 110-120 V a 220-240 V, 50-50 Hz |
| Consumo de potencia (máximo) | 1,5 kW (disipacion tírmicaapproximado entre 5200 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en aspera, tílico) | 100 W (disipacion tírmicasapproximado entre 340 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en Standby) | <0,5 W |
| Dimensiones ancho x profunda(incyuete terminales de altavoces) x alta (incyuye pies) | 433 x 425 x 171 mm |
| Peso (noto) | 16,5 kg |
| Peso (en el embalsej) | 19,9 kg |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentacionMendoza a distancia con 2 pilas AAAManualDAB/FMI aérea3 x anteros WiFi/BluetoothMicromórico para calibraciónCable USB |
| F&O | |
| NOTA: Todos los values específicos son tílicos a menos que se indique otra coisa | |
AVR10
| Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω | |
| 2 canales impulsados, 20 Hz - 20 kHz, <0.02% THD | 80 W/100 W |
| 2 canales relacionados, 1 kHz, 0.2% THD | 85 W/170 W |
| 7 canales relacionados, 1 kHz, 0.2% THD | 60 W/85 W |
| Ruido residual y zumbido (A width) | <0.15 mV |
| Entradas de linea estéreo | |
| Entrada maximal | 4.5 V rms |
| Sensibilidad nominal | 1 V, 2 V, 4 V (ajustable por el usujado) |
| Impedancia de entrada | 47 kΩ |
| Relación seri'la/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo | 95 dB/110 dB |
| Respuesta de Frequencia | 20 Hz - 20 kHz ± 0.2 dB |
| Salidas de preamplificadores | |
| Nivel de salida nominal | 0.8 VRMS |
| Impedancia de salida | 560Ω |
| THD N (20 Hz-20 kHz) | -100 dB |
| Salida para audifonos | |
| Nivel de salida maxima en 37Ω | 5 V rms |
| Impedancia de salida | < 100K |
| General | |
| Voltaje de la reó electrónica | 110-120 V a 220-240 V, 50-60 Hz |
| Consumo de potencia (máximo) | 1.5 kW (disipacion tírmicaapproximamente 5200 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en espers, típico) | 90 W (disipacion tírmicaapproximamente 340 BTU/hora) |
| Consumo de potencia (en Standby) | <0.5 W |
| Dimensiones ancho x profundidad(incluye terminales de atavoces) x atura (incluye pies) | 433 x 425 x 171 mm |
| Peso (neto) | 16.5 kg |
| Peso (en el embalaje) | 19.8 kg |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentacionMiando a distancia con 2 plas AAAManualDAB/FM airea3 x antenas Wi-Fi/Bluetooth Microfondo para calibracionCable USB |
| E&OE | |
| NOTA: Todos los valuespecficados sontipsicosa menosque se indiqueotracona. | |
Garantia Mundial
Eto le ca deo tener u unidad reparaion sin costo durane los orimes cino afoas posteriones a la compra, en tanto haya sido compria originalmente en un distribuidor autorvado Arcam. H distribuidor do Arcam es responsable de inco el service postvero. E fabricante no se haecrable de los defectos derivados de ringinaccidusio,ulo inaeudco, abuso, egestare, ajuste yro reparacion negligente o no autorizado, niocaeadpctar la responsablad por daños o peldidas durance e transporte bajo o descre a persona relictarmente en el marco de la garantia.
La garantía cubre:
Piezas (excluyendo discos disos yostos de mano de orba o por cincas alfo a partir o's fecha de comprar va enabajo para temenos y conoigaciones adscionale. Trespiezo de cincas alfo, usted piace coprutar las piezas como los costes de manco de orba.
Los discos duros (de在哪quer tipo) estnd cubiertos por esta garantia durante tres años o partir de la fecha de comprna.
La garantia no cubre el reemplazo de la bateria en ningún momento.
La garantía no cubre los costos de transporte en ningún momento.
Reclamaciones en el marco de la garantía
Este equipo debora estiar empanjado en su erroalage original y ser dewuelo al distribuidor el qual fur comprado. Debe ser crviado en un transporte ya pagado, por un vansortisla reconocido - no por correto. No se acota responsabilitad sohrio la unidid micrinits se esta transporando al distribuidor o citizenes y por cso aonsejamos accurar la unidad contra perrida o dafoa durante le transporte
Para mayores detalles, contacte a Arcam en luxurysupport@harman.com
Problems?
Si su distribuidor de Arcam es incapaz de respondere a unauda dudate a的概率 o uno autre producto Arcam, contacte al Servicio de Atencion al Cuestion de Arcam, en la direction anterior y haaremos todo lo posible por yucarale.
Registrar en linea
Fossil registrar su producto en linea en www.arcam.co.uk
PYKOBODCTBO
ARCAM|HDA
YCNJIHTENOBbEMHO3BYKAAVR
AV40/AVR30/AVR20/AVR10
PnPBcTCTBne
Cnacn6o 3a OkazahHoe HAM DOBepne N O3dpabnem...
cHokunpeepaA
KOWHINARcAeIPOOOPoTCTBnHbMnPBOAHNHe AYyDPCVBEHNO PEOECCPOHO KANCTHa NpIeBHKeHN BIOE IIXX,IEHCIOHIOE, HAOHNCPOBRAHIOHIOHBAIpaIaBIOHMA RIOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHO HOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOHNOH NO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO OHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOOOHOO
EpyoKoogcQoO NOxckmTAYUcNIOeOeOIOIIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO
Mn Haneke, 0o peoeep HDA Eeomaa Gdy eonb bam nolte ro B cryeae oosnoeohm enoradok 6 paoe yucipcna, a taue npie hncobpmaa cnoyny uio iinienenl nnfopnmae a npocnykax Arcaan Kaan dnnr Cuydpa npownba Bam Soiie Nogobpohy Hnoocpaqau MnoHn Hnne Hnne Hnne Hnne caa Wnre.
BonbwoH: HactpoKa 108
MIMKUMPOBAHINI TNOMEUeHIN60NtUOpaMepeA
□HbMb:HaHcPbKaIIOBTHaBOIOINoMnKHeTOOBHOHARUOIOOIOO(0pOHHOHO)
Pebu:HaCtOoJiaMoHooNIOIcUeRrOeMKNKJApOo3EJIaNNdoonpeoBpOyBpPeY
HmhcBocmb Auro-Matic 3D
COOTHOHIMMREMEHEOEOBPOAHTAHHHNMOE0B2OTOHNNMHNTHANHINNTHNOVIOB0B0HNNNTOOBHIOOOHNO
MnHnHnK3yNcunana-ba60pTaNnAIOHOHnHnPAJ
KaHnOoBxOxoPbAsBa. YoIyHnAHOAIOAHTApByETC
XaOHDl (no eno HnHnH). POn OTOCTZnn Xdoz
HDMi yAnuHnAHOHOHOHOHOHOHO
Sya, Da-HeNbnapAmTe HeoOeAoAO AoeMnHtB, cEIN
MOOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOOO
Menu esteso del pannello anteriore
Lampegi brevi ndano un tasto valido.
□日:1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
□日:
CDIⅢH 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000
日
中
tablas de dispositivoscede sigmoido