KDL-32BX300 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDL-32BX300 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 32 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles (HD Ready) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación CCFL |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x Compuesto, 1 x VGA, 1 x Salida de audio |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones (L x A x P) | 73.5 x 48.5 x 18.5 cm (con soporte) |
| Peso | 8.5 kg (con soporte) |
| Consumo de energía | En funcionamiento: 70 W, En espera: 0.2 W |
| Funciones principales | TV digital, sintonizador TDT, modo de ahorro de energía |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de Sony |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas |
| Información general | Modelo lanzado en 2010, compatible con las normas de difusión DVB-T |
Preguntas frecuentes - KDL-32BX300 SONY
Preguntas de los usuarios sobre KDL-32BX300 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL-32BX300 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL-32BX300 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KDL-32BX300 SONY
Sony concede una garantía minima de dos años para este telector LCD y siete años para poderonianas electrónicas.
Información de uso para produits Sony
Gracias por elegir este produit Sony.
Antes de utiliser el televisor, lea este manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
nota sobre la funciona de Televisión digital
- Toda funciona relacionada con la Televisión digital (DVB)solemente en los pañes o zonas donde se emitan sénales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un service de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si pueda recibir la senal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su service de cable DVB-C pueda funciona de wayra integrada con este telesor.
- El operador de cable pueda cobrar por这么做rial o exigirle que acepe sus关键时刻 y conditiones commerciales.
- Este teovisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se pueda garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
- Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos País/regiones y que el cable DVB-C no funciona correctamente con algunos los proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el situ web sobre compatibiliidad:
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizzato para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con service o garantía por favor diríjase a la direccion indicada en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las MARCAS commerciales
- DVB es unamarca registrada del Proyecto DVB.
- HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo con una doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un tipo de video digital Creation por DivX,Inc. Este es un dispositivo oficial certifications por DivX que reproduce video DivX. Visite www.divx.com para Obtener más información y las herramrientas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Debe registrar este dispositivo DivX Certified® para reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). Para Obtener el número de registrar, deben acudir a la sección DivX VOD del menu de configuración del dispositivo. Entre en vod.divx.com con este número para completar el proceso de registrar y Obtener más información sobre DivX VOD.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DIGITAL PLUS

Acerca del nombre del modelo en este manual
La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos digitos relativos a la variación de color.
- Las ilustracionesmostatadas en el presentemanual corresponden al KDL-32EX402 a menos que se indique othera casa.
Guía de uso
4
Informacion de seguridad 9
Precauciones 10
Manual de instrucciones
Cómo navegar por el Manual de instructuciones 11
Información complementaria
Instalacion de los accesos (Soporte de montaje mural) 12
Especificaiones 15
SolutiOn de problemas. 18
DVB : solo para canales digitales
- Antes de utiliser el television, lea "Información de seguridad" (頁面 9). Conserve estemanual para consultarlo enel futuro.
- En la pantalla, encontrará todas las instrucciones de funciona.
- En el manual de instrucciones de este teovisor, se incluye la explicacion sobre la "Instalacion del soporte de pared".
1: Comprobación de los accesorios
Cable de alimentacion (1) (solo para KDL-46EX4xx)
Sujetacables (1) (solo para KDL-40/32NX5xx)
Pedestal (1)*
Tornillos para el pedestal (4) (sólo para KDL-46EX4xx)
Tornillos para el pedestal (4 + 3) (sólo para KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
Tornillos para el pedestal (4 + 4) (sólo para KDL-40/32NX5xx)
Mando a distancia RM-ED022 (1)
Pilas的时间里 AAA (2)
- Desmontado, excepto para KDL-46EX4xx.
Colocacion de las pilas en el mando a distancia


- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos temas ni mezcle pilas{nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas está regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
2: Instalación del pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necessarios para colocar el televator en el soporte.
1 Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para Obtener informacion acerca de la instalacion correcta para determinados modelos de televator.
2 Coloque el televator sobre el pedestal. Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables.

3 Enganche el televisor al pedestal introduciendo los tornillos suministrados en los orificios correspondentes. Paraarlo, siga la direccion de las flechas


- Si utilizes un destornillador électrique, ajuste el par de apriete en 1,5N· m (15 kgf·cm) aproximamente.
3: Conexión de una antenna/cable/ Videograbadora/ Grabadora de DVD

Conexión de una antenna/cable/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART
Videograbadora/grabadora de DVD

- La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionológica.
- La calidad AV2 permite emitir a trovés de la pantalla actual (excepto las開放es de PC, HDMI, Component y USB).
Conexión de una antenna/cable/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI

Videograbadora/grabadora de DVD
4: Comoatar la caía del televisor

1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diametro, no suministrado) en el soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 16, no suministrado) en el orificio del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente.

- Puede utiliser un kit(optional con una correa de所提供 Sony para fazer el television. Para adquirirlo,pongase en contacto con su centro de asistencia Sony más cercano. Anote el nombre de su modelo de television.
5: Sujeción de los cables
(sólo para KDL-40/32NX5xx)
Es possible agrupar los cables de connexion del modo indicado a continuacion.


- No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de connexion.
6: Señ Concepción del idioma, del País/region y de la ubicación


1 Conecte el tevisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse en el lateral del televator.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se做不到 el menu de idioma en la pantalla.

- Cuando se enciende el teovisor, elindicador de alimentacion se ilumina de color verde.
3 Pulse 念 /[3]念 para selectionar el idioma de las pantallas de los manos. A continuacion, pulse ①

4 Pulse 口 /口 para selectionar el pais/ region en el que se utilizes a televisor. A continuacion, pulse

Si el País o和地区 que desea seleccionar en el televator no figura en la lista, seleccione “-” en lugar del País o la和地区.
5 Pulse 山 /山 para selectionar el tipo deubicacionondeutilizaraleletevisor.Acontinuacion pulse

En el modo de uso comercial, algunos ajustes se restableceran periodically para uso comercial.
Estaopyonpermiteselectionarelmode de imageninicialapropiado para lascondionesde iluminacionhabitualesdeestosentornos.
7: Sintonización automática del televisor
1 Pulse

2 Pulse 山 / 山 para selectionar "Antena" o "Cable" y, a continuacion, pulse
Si seleccióna "Cable", aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueada. Consulte "Cómo sintonizar el televisor para la connexion" (págin7).
El tevisor empieza aUGCAR todos los canales digitales disponibles y, a continuacion, todos los canales analgicos disponibles. Esto peutellargun tiempo, asi que no pulse ningun boton del tevisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la connexion de la antenna
No se ha sentido ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antenna/cable y, a continuación, pulse ① paravoltar a起初 la sintonía automatística.
3 Ordénación de Programas (sólo en modo analógico): Cambia elorden de almacenimiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse 山 /山 para selectionar el canal que desea desplazar a una nuevo posicjion y, a continuacion, pulse
2 Pulse 山 /山 para selectionar la nuevo posicional canal y, a continuacion, pulse
Si no cambia elorden dealmacenacimiento de los canales analgicos en el televator, pulse HOME para ir al pasovertime.
Aparecerá el mensaje “La configuración ha finalizzato” en la pantalla. Pulse .
Ahora, el televisor se ha sintonizzato en todos los canales disponibles.
Cómo sintonizar el teovisor para la conexión
1 Pulse
2 Pulse 山 / para selectionar "Busqueda Rápida" o "Busesqa De Completa" y, a continuación, pulse
"Búsueda Rápida": los canales se sintonizan según la información sobre el operador de cable que transmite la seals de emisión.
Para "Frecuencia" y "ID de Red", se recomienda el ajuste "Auto".
Se recomienda esta optación para la sintonización rápida si la acceptsu operador de servicios de cable.
Si no se sintoniza la "Búsueda Rápida", utilise elsignificante método de "Búsueda Completa".
"Búsqueda Completa": Se sintonizan y guardian todos los canales disponibles. Este proceso puede落户 algoán tiempo.
Se recomienda esta optación si su proveedor de servicios de cable no permitte la "Búsueda Rápida".
Si眼看 a mayor informacion sobre los proveedores de servicios de cable compatibles, visite el sitio web de asistencia:
3 Pulse / / para seleccionar "Inicio".
El televator empieza aUGCanales.No pulse ningun boton del televator ni del mando a distancia.
- Algunos proveedores de servicios de cable no-ofrecen soporte para "Búsueda Rápida". Si no se detecta ningún canal con "Búsueda Rápida", realize la "Búsueda Completa".
Ajuste del ángulo de visualización del televisor
Puedeajustarestelevisorconlossiguientesangulos.
(sólo para KDL-40/32NX5xx)
Ajuste el ángulo hacía la izquierda y la derecha (gire el televator)

Vista superior
Lado frontal
(sólo para KDL-22EX3xx)
Ajuste la inclinación



Extracción del pedestal de sobremesa del televisor

- Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea instalar el televisor en la pared.


(sólo para KDL-22EX3xx)
Información de seguridad
Instalación/ configuración
Instale y utilise el telesoriguiendo estas instrucciones para evaporar el riego de incendios, descargas electricas u otherdos y/o lesiones.
Instalación
- Debe instalar el teovisorerca de una toma de corriente de fácil acces.
- Coloque el telesor sobre una superficie estable y plana.
- La instalación en parend sólo puede ser realizada por personalrialficado.
-
Por razones de seguridad, se recomienda utiliser accesorios Sony como:
-
Soporte de pared SU-WL500 (KDL46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx)
-
Soporte de pared SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
-
Para colocar los ganchos de montaje en el telesor,debue utiliser los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido disenados para que tengan una longitude 8mm a 12mm cuando se midan desde la superficie de colocacion del gancho de montaje.
El diametro y longitudinal de los tornillos varfa en referencia del modelo de soporte de pared.
Si utilizes other tornillos,gue provoc un dano interno en te tevisor o'este能把 caerse,etc.
8mm-12mm

Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televator.
- Se necesitan dos ortes personas paratransportar un televisione grande.
- Cuando transporte el telector con las manos, sujetelo como se indica a lareshedra. No ejerza presión sobre el panel de LCD.
- Cuando eleveno o desplace el televator, sujetelo bien por abajo.
- Durante el transporte, no someta el televator a sacudidas o vibrações excessivas.
- Cuando transporte el telesor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embáeló con la caja y el material de embalaje originales.


Ventilación
- Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más bajo.
- Se recomienda usar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.

Instalación en la pared
Deje, como minimum, estas distacias alrededor del teovisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del teovisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada y registrar la acumulación de sociedad o polvo:
-
No instale el televator boca arriba, Boca abajo, hacía atrás ni de lado.
- No instalte el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o bajo de un armario.
No cubra el telector con tejidos como cortinas, nithers objetos como periodicos,etc. - No instale el televator como se muestra a continuacion.
La circulación de aire queda obstruida.

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evaporar el risgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilizes cables deOthers provedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este telesor solo的功能a con alimentacion de CA de 220-240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de segundaryevite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de Manipular o desplazar el televator.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, pueda deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Notas
- No utilise el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrjan quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentación.
- No Coloquenardogobopenpadosecima delcableofalimentacion.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No connecte demasiados aparatos a la misma toma de corrente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televator en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuacion ya que el televator podrificautenar mal y provocar un incendio, una descarga electrica u otherdos y/olesiones.
Lugar:
Espacios exteriorores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcacion, bajo de un vehiculo, en centros sanitarios,ubicaciones inestables, circa del agua, la lluvia, humedad o homo.
Entorno:

- Para evaporar la propaganda de incendios, mantenga los objetivos con llama viva (comovelas) apartados de
este producto en todo momento.
- Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que pudan entrada insectos; lugares expuestos a vibraciones mecancas, o lugares proximos a objetivos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisioner a goteos ni salpicaduras ni coloco sobre el aparato ningún objerto lleno de liquido como los floreros.
Situación:
No lo utilise si tiene las manos mojadas, si se ha extraido la carcasa o con accesos no recommendados por el fabricante. Desconecte el telesor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
Piezas rotas:
- No arroje nuncabjecto contra el telesor. El cristal de la pantalla podrara romperse当之无愧 al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del tevisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario, poderácebriruna descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utilizar el tevisor durante various días, desconnecte el cable por razones medioambientales y de seguidad.
Continúa
- El televator no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconnectado.
- No obstante, es possible que algunos televisores dispongan de/DDecisiones que precisen que se encuentren en modo de espera para funciona corRECTamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televator.
- Mantenga los accesos微量元素 para el alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apanele te广播电视 y desenchifelo
immediamente si occurscurre综合素质 de los seguides problemas.
Pida a su distribuidor o al serviceo Tecnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad. - El television está dñanado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algo的对象。
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televator.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitacion con suficiente iluminacion, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando utiliser auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podía sufir días en los oidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacid del 99,99% o superior,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO,
- No presione ni raye el filtro frontal, ni colocque objetos encima del televisor, ya que laImagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podría dañarse.
- Si se utilizes el televisor en un lugar frío, es posible que laImagen se oscurezco que aparenca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenomeno irá desapareciendo a medida queurrenta la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fijas continuallyamente, es possible que se produzca un efecto deImagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el teovisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se tratate de un fallo de funcionaismo.
- La Pantalla LCD contiene unaewsqa cantidé de cristal liquido. Algunos tubos fluorescentes queutilizaeste telesorit叠加ien mercurio.Siga la normativa local para deshacerse de el.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al televator antes de limpiarlo.
Para evaporar la degradacion del material o del之作do de la pantalla, tengena enckauna lassiguides precauaciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,PGA
cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con unaccion de detergente neutro bajo lo que possible. - No rocí agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría caer en el fondo de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funciona del aparato.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, produits de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiés, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darñar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- Se recomiendaasar la aspiradora periodicamente por los orificios de ventilacion para que el televisor se ventiladeducamente.
- Si necessitaajsutar el angulo del teovisor, desplacelo lentamente para vegetar que se desencaje del sobote.
Equipos OPCIONALES
- Situé los equipossonianes o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del telector. De lo contrarlo, laImagen peutEARce distortionada y/o pueda emitirse ruidos.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites existables por la directiva EMC realizando un cable de Signals de connexion de una longitudin inferior a 3 metros.
Pilas
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas deDistinctostipsnimezmcle pilas nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y desecha las pilas en los contenedores dispuestos para this fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de Ifiquido.
- Nocede el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitacion humeda.
como deshacerse del televator

Tratimiento dellos equiposelectricos yelectrónicos alfinal de su vidautil (aplicable en
la Unión Europea y enpaíses europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este*símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuo dométrico normal, sino queDebe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipments electricos y electrónicos. Al asegurarde que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayudaa prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrán derivarse de la incorrecta manipulación en elmomento de deshacerse de este producto.El reciclaje de materiales ayudaa conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha acquirido el producto.

Tratimiento de las baterías al final de su vida útill (aplicable en la Unión Europea y en paises
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este Trickbolo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proporcionada con este producto no suece ser tratada como un residuo domestico normal. En lasunas baterias este Trickbolo peut utiliserse en combinacion con el Trickbolo quimico. El Trickbolo quimico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene mas del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarde que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podría derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productsque, por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorpora, esta batería solo deben ser reemplazada por personal techniciancualificado paraarlo. Para asegurarde que la batería sera tratada correctamente, entrega que el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasdemas baterías,vea la secciondonde se indica como quitar la batería del producto de forma segura.Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
Manual de instrucciones
Muestra elmanualdeinstruccionesenla pantalla.
como navegar por el Manual de instructaciones
1 Pulse i-MANUAL.
2 Pulse 念 /念 para seleccionar un tema del Indice y, a continuacion, pulse
Utilice el botón de color correspondiente para ir a la págin anterior o suiviente y para volver al Única.
Si la explicación está vinculada a otro tema, aparecerá el símbolo 念 . Pulse 念 /念/念/念 para seleccionar 念 y, a continuación, pulse . Pulse RETURN para:volver.
3 Pulse RETURN para salir.

- El XMB™ (XrossMediaBar) es un menu de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se muestran en la pantalla del televisor.
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)
Para los clients:
Por razones de proteccion del producto y de segundad, Sony recomienda que la instalacion del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizzato. No intente instalarlo usted mesmo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atencion a la seguidad durante la instalacion,ostenimiento periodico y comprobacion de este producto.
Puede instalar el teovisor aplicando el soporte de montaje mural SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (vendido por separado).
- Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalacion.
- Consulte elApartado "Extracción del pedestal de sobremesa del televisor" (págin8).
- Coloque el televator en el soporte de mesa para fjar el gancho de montaje.
KDL-46EX4xx
KDL-40BX4/EX4/NX5xx
KDL-37EX4xx
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx

KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx

Serequireenconocimientossuficientesparainstalareste producto,especiallymeparedafediminarla resistenciadelaparedapospotrarelpesodeltelevision.AcudaadistribuidoresdeSonyocontratestas autorizadospararealizarla instalaciondeeste producto enlaparedypresteespecialatenciona lasegundardurantela instalacion.Sonyno seresponsibiliza deningunalesiono dañoprovocado poruna manipulacion o instalacionincorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
KDL-46EX4xx
KDL-40BX4/EX4/NX5xx
KDL-37EX4xx
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx


Punto del centro de la pantalla
KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx

Punto central de la pantalla
Unidad:cm
| Nombre de modelo | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longitud para cada ángulo de montaje | |||||
| Ángulo (0°) | Ángulo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-46EX4xx | 112,7 | 67,4 | 8,4 | 42,4 | 16,2 | 36,9 | 64,0 | 46,4 |
| KDL-40NX5xx | 102,3 | 62,8 | 12,2 | 43,9 | 16,0 | 34,9 | 59,1 | 47,9 |
| KDL-40BX4xx | 99,6 | 59,8 | 12,2 | 42,5 | 15,9 | 34,1 | 56,6 | 46,2 |
| KDL-40EX4xx | 99,2 | 59,8 | 12,2 | 42,5 | 16,0 | 34,1 | 56,7 | 46,3 |
| KDL-37EX4xx | 92,1 | 56,4 | 14,0 | 42,7 | 15,8 | 32,7 | 53,4 | 46,3 |
| KDL-32NX5xx | 82,5 | 51,7 | 17,2 | 43,2 | 15,6 | 30,9 | 48,8 | 47,1 |
| KDL-32BX3/BX4xx | 80,4 | 49,7 | 17,2 | 42,6 | 15,6 | 30,3 | 47,9 | 46,0 |
| KDL-32EX3/EX4xx | 80,0 | 49,7 | 17,2 | 42,6 | 15,7 | 30,3 | 47,0 | 46,1 |
| KDL-26EX3xx | 67,2 | 42,3 | 9,7 | 31,5 | 16,0 | 26,2 | 40,2 | 32,3 |
| KDL-22EX3xx | 55,1 | 36,7 | 13,3 | 32,9 | 14,3 | 22,2 | 34,8 | 32,8 |
Las cifras de la tabla de arriba podran diferir ligeramente dependiendo de la instalacion.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deben ser capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el del televisor. Consulte "Especificaciones" (pagina 15) para saber su peso.
Diagrama/tablea de之作acion de los tornillos y ganchos
| Nombre de modelo | Ubicación de los tornillos | Ubicación de los ganchos |
| KDL-46EX4xx | d, g | b |
| KDL-40BX4/EX4/NX5xx | d, g | b |
| KDL-37EX4xx | d, g | b |
| KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx | e, g | c |
| KDL-26EX3xx | — | a |
| KDL-22EX3xx | — | b |
KDL-46EX4xx
KDL-40BX4/EX4/NX5xx
KDL-37EX4xx
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx

Ubicación de los tornillos


Ubicación de los ganchos
KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx

Ubicación de los ganchos
Especillasiones
| Model name | KDL-46EX4xx | KDL-40BX4/EX4/NX5xx | KDL-37EX4xx | KDL-32BX3/ BX4/EX3/EX4/NX5xx | KDL-26EX3xx | KDL-22EX3xx | |
| Sistema | |||||||
| Tipo de panel | Panel LCD (pantalla de cristal líquido) | ||||||
| Sistema de television | En función del País o region que haya的选择ado Análogico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C | ||||||
| Sistema de video/color | Análogico: PAL, PAL60 (sólo entrada de video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0 | ||||||
| Cobertura de canales | Análogico: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF | ||||||
| Salida de sonido | 10 W + 10 W (RMS) | 8 W + 8 W (RMS) | 5 W + 5 W (RMS) | ||||
| Tomas de Entrada/Salida | |||||||
| Antena | Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF | ||||||
| AV1*1 | Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video de televisión análgica. | ||||||
| AV2*2 | Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video. | ||||||
| COMPONENT IN | Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohmios | ||||||
| COMPONENT IN | Entrada de audio (conectores RCA) | ||||||
| HDMI IN 1, 2, 3, 4 | Vdeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Ordnador (consulte la págrina 17) Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI11) | ||||||
| AV3 | Entrada de video (conectar RCA) | ||||||
| AV3 | Entrada de audio (conectores RCA) | ||||||
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) | Conectar óptico digital (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) | ||||||
| Salida | Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) | ||||||
| PC IN | Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la págrina 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL–Entrada de audio de ordenador (minitoma) | ||||||
| O | Conectar para auriculars | ||||||
| Puerto USB | |||||||
| Módulo de acceso condicional (CAM) | |||||||
| Alimentación y除外 | |||||||
| Requisitos de potencia | 220-240 V CA, 50 Hz | ||||||
| Tamaño de la pantalla (calculado en diagonal) | 46 pulgadas / aprox. 117 cm | 40 pulgadas / aprox. 102 cm | 37 pulgadas / aprox. 94 cm | 32 pulgadas / aprox. 80 cm | 26 pulgadas / aprox. 66 cm | 22 pulgadas / aprox. 55 cm | |
| Resolución de la pantalla | 1.920+puntos (horizontal) × 1.080 linyas (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/NX5xx)1.366+puntos (horizontal) × 768 linyas (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) | ||||||
| Consumo de energia | en modo “Uso dométrico”/“Estándar” | 142 W | 110 W | 95 W | 73 W | 52 W | 39 W |
| en modo “Uso comercial”/“Viva” | 183 W | 146 W | 120 W | 94 W | 62 W | 46 W | |
| Consumo de energia en modo de espera*3 | 0,19 W | ||||||
| Consumo energetico en modo No | 0,18 W | ||||||
| Consumo energetico anual medio*4 | 207 kWh | 161 kWh | 139 kWh | 107 kWh | 76 kWh | 57 kWh | |
| Dimensiones (ancho × alto × fondo) (aprox.) | (con soporte) | 112,7 x 71,1 x 29,4 cm | 102,3 x 66,5 x 31,0 cm (KDL-40NX5xx)99,6 x 63,5 x 25,0 cm (KDL-40BX4xx)99,2 x 63,5 x 25,0 cm (KDL-40EX4xx) | 92,1 x 59,9 x 25,1 cm | 82,5 x 55,4 x 26,0 cm (KDL-32NX5xx)80,4 x 53,2 x 22,0 cm (KDL-32BX3/BX4xx)80,0 x 53,2 x 22,0 cm (KDL-32EX3/EX4xx) | 67,2 x 45,9 x 22,0 cm | 55,1 x 40,2 x 21,5 cm |
| (sin soporte) | 112,7 x 67,4 x 10,2 cm | 102,3 x 62,8 x 10,0 cm (KDL-40NX5xx)99,6 x 59,8 x 9,9 cm (KDL-40BX4xx)99,2 x 59,8 x 10,0 cm (KDL-40EX4xx) | 92,1 x 56,4 x 9,8 cm | 82,5 x 51,7 x 10,2 cm (KDL-32NX5xx)80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL-32BX3/BX4xx)80,0 x 49,7 x 9,7 cm (KDL-32EX3/EX4xx) | 67,2 x 42,3 x 9,9 cm | 55,1 x 36,7 x 8,2 cm | |
| Peso (aprox.) | (con soporte) | 20,4 kg | 22,4 kg (KDL-40NX5xx)15,6 kg (KDL-40BX4xx)15,9 kg (KDL-40EX4xx) | 13,6 kg | 15,5 kg (KDL-32NX5xx)10,7 kg (KDL-32BX3/BX4xx)11,0 kg (KDL-32EX3/EX4xx) | 8,8 kg | 6,6 kg |
| (sin soporte) | 18,1 kg | 19,2 kg (KDL-40NX5xx)13,6 kg (KDL-40BX4xx)13,9 kg (KDL-40EX4xx) | 11,6 kg | 13,0 kg (KDL-32NX5xx)9,2 kg (KDL-32BX3/BX4xx)9,5 kg (KDL-32EX3/EX4xx) | 7,3 kg | 6,0 kg | |
| Accesorios suministrados | Consulte "1: Comprobación de los accesos" en la págria 4. | ||||||
| Accesorios OPCIONALES | Consulte "Instalación de los accesos (Soporte de montaje mural)" en la págria 12. | ||||||
1 La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionanalógica.
2 Laitters a atraves de la pantalla actual (excepto las calidas de ordenador, HDMI, Component, USB).
3 Cuando el teovisor finaliza los procesos internos necessarios, se alcanza el consumo de energia en modo de esperar especificado.
4 4 horas al día y 365 días al ano.
El Diseño y las specifications está susjetos a Cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de seniales de entrada PC para PC IN
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
| UXGA | 1600 | 1200 | 75 | 60 | VESA |
| HDTV | 1920 | 1080 | 67,5 | 60 | EIA |
- La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
- La entrada de PC de este televisor no es compatible con las senales entrelazadas.
- La entrada de PC de este teovisor es compatible con las snales incluidas en el seguiente cuadro, con una Frequencia vertical de 60Hz
Tabla de referencia de senales de entrada PC para HDMI IN 1, 2, 3 y 4
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
Solución de problemas
Compruebsi elindicador 念 (modedespera)parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnostico está activada.
Pulse en el lateral del telesor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentacion e informe a su distribuidor o centro de asistencia技术水平 de Sony. Si el LED rojo parpadea 19 vezes, apague el
telesor y extraiga el dispositivo de USB
defectuoso.
Si el LED rojo parpadea 20 vezes, apague el televator y extraiga el dispositivo CAM defectuoso.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas tíquentes.
2 Si el problema persiste, Solicite al personal de servicios especializzato que repare el televisor.

- En el manual de instrucciones que aparece en pantalla puede consultar elApartado de solución de problemas.
- Para información adicional, pángase en contacto con el Centro de Información al Consumidor Sony en la direccion y el número de téléphone que figuran en la garantía entrega.
Imagen
Ausencia deImagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido
- Compruebe la connexion de la antenna/cable.
- Conecte el televator a la corriente electrica, y pulse (1) en el lateral del televator.
- Si el indicator (modulo de espera) se ilumina en rojo, pulse.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla
- Compruebe si la antenna está rota o dovlada.
- Compruebe si la antenna ha llegado al final de su vidaCTL (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).