KDL-32BX300 - Televisor SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDL-32BX300 SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KDL-32BX300 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDL-32BX300 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDL-32BX300 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR KDL-32BX300 SONY
A Sony da um minimo de 2 anos de garantia a este teletovisor LCD e uma disponibilitadé de 7 anos para substituição de peças electrónicas.

Para informaçãoutil sobre os produits Sony
http://www.sony-europe.com/myproduct/
- Este caso no aparecerá si se enquirytra un canal analógico.
Obrigado por escolher este produit Sony.
Antes de utilizes o teletor, leia this manual com atencao e guarde-o para futuras consultas.
Aviso para a funcao de television digital
- Todas as funções relativas à television digital (DVB) estrearão disponíveis apenas para os Países ou和地区 em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou quando está aconteço a um service de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirma com o seu agente local se pode RECEIVER um sinai DVB-T no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o seu service de cabo DVB-C é adequado para operação integradacom este teletovisor.
- O fornecedor de cabo pode cobrar um preco adicular pelos seuis serviços e pode que deva concordar com os seuis termos e condições de negócio.
- Este teovisor cuple com as especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C não é garantida.
- Algumas funções de televisão digital podem não estar disponible em某些 países/áreas e o cabo DVB-C pode não functionar corretoamente com osguns fornecados.
Para una lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte:
Informação da marca registada
- DVB é uma marca registada do Projecto DVB.
- HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sãoscaras oumarcas registadas da HDMI Licensing,LLC.
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
- SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um-formato de video digital criado pela DivX, Inc. Este é um disposito Certificado DivX oficial que reproducç vídeoDivX. Visite www.divx.com para mais informações e ferramentas de software para converter os ficheiros para video DivX.
SOBRE VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Este equipamento certificado DivX® deve ser registado para poder reproducir conteudos DivX Video-On-Demand (VOD). ParaGERAR o@córgido de registo,localize a secção DivX VOD no menu de configuraçao do equipamento. Introduza thiscqdo em vod.divx.com para complementar oprocesso de registo e,aprender mais sobre DivX VOD.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DIGITAL PLUS

Sobre o nome de modelos utilizadosneste manual
Os "xx" que aparecem no nome do Modelo correspondem aoisidiousosnumericosrelativosàvariaçãodecor.
- A ilustrações realizadas neste manual correspondem ao KDL-32EX402 a menos que se indique o contrário.
Guia de Iniciação
4
Informações de seguranca 9
Precauções 10
Manual de Instruções
Navegar através do Manual de Instruções 11
Informações adiconcuiis
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) 12
Charakteristicasétécnicas 15
Resolucao de problemas 18
- Antes de utilizes o TV, por favor leia "Informacoes de seguranca" (pagina 9). Guarde este manual para futuras consultas.
- As instruções de functimento completeness podem ser encontrar no(ECRA)
- As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluidas neste manual de instruções do televisor.
1: Verificar os acessórios
Cabo de alimentacao (1) (apenas para KDL-46EX4xx)
Soporte para cabo (1) (apenas para KDL-40/32NX5xx)
Base (1)*
Parafudos para base (4) (apenas para KDL-46EX4xx)
Parafusos para base (4 + 3) (apenas para KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
Parafusos para base (4 + 4) (apenas para KDL-40/32NX5xx)
Telecomando RM-ED022 (1)
Pilhas tamanho AAA (2)
- Desmontado excepto para KDL-46EX4xx.
- Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
- Não usetipsode pilhasdiferentes,nemmisture pilhas novascom pilhasusadas.
- Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção Ambiental. Algumas regões podem ter regulamentoções acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se muito das autoridades locais.
- Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne liguidos sobre o telecomando nem o pine ou deixe cair.
- Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito humida ou num local exposto à luz solar directa.
2: Fixar a base
Siga os passos de montagem necessários para a colocação num suporte de televisor.
1 Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas fornecido para informações sobre uma colocação correcta em outros modelos de televisor.
2 Coloque o tevisor sobre a base. Tenha cuidado para não interferir com os cabos.

3 Fixe o tevisor à base de acordo com marcas de seta 4 que guiam os orificios para parafuso utilizing os parafusos fornecidos.


- Se utilizes una chave de fendas electrica, ajuste o binário de aperto em aproximamente 1,5 N·m (15 kgf·cm)
3: Ligar uma antenna/ cabo ou um videogravador/ Gravador de DVD
Ligação de apenas uma antenna/cabo


Ligar una antenna/cabo/um videogravador/gravador de DVD através de SCART
Videogravador/Gravador de DVD

- Saías AV1 disponiblenes apenas para televisão análogica.
- Sañdas AV2 para o eclā actual (excepto PC, HDMI, Component, USB).
Ligar una antenna/cabo/um videogravador/gravador de DVD através de HDMI

Videogravador/Gravador de DVD
4: Impedir que o televator se vire

1 Instale um parafuso paramadeira (4 mm de diámetro, não fornecido) no suporte do televisor.
2 Instale um parafuso de montagem (M4 x 16, não fornecido) no orício para parafuso do televisor.
3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso com fenda com um cabo forte.

- Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony. Contacte o seu Centro de Assistência Sony mais proxies para adquirir o kit. Mantenha o nome do Modelo do televisor acessível para consulta.
5: Juntar os cabos
(apenas para KDL-40/32NX5xx)
Pode unir os cabos de ligação como ilustrado em baixo.


- Não uma o cabo de alimentação a outros cabos de liação.
6: SeLECTIONAR O idioma, o País/região e o local

1 Ligue o televator à tomada de corrente electrolytica (220-240V CA, 50Hz).
2 Carregue em 山 na parte lateral do televisor.
Quando liga o televatorPGA primeira vez, o menu Idioma aparece no ecran.

- Quando ligar o televator, o indicator de corrente pisca a verde.
3 Carregue em / para seleccionar o idiomapresentado nos ecran dos menus,eopsis carregue em

4 Carregue em 山 / 山 para selecionar o pais/região onde quer utilizes o televisor earetho carregue em

Se o País/região onde pretende'utilizar o televator não aparecer na lista, selección “-” em vez de um País/região.
5 Prima 山 /山 para escolher o tipo de local em que a televisao ira estar a funcionar,进驻a.
depos prime

No modo Loja algumas definições são periodically repostas.
Esta opção selección o modo de imagem inicial apropriado às condições de illuminação tíicas destes ambientes.
7: Sintonização automática do televisor
1 Carregue em

2 Carregue em 山 / 山 para selectionar "Antena" ou "Cabo", e(befores carregue em
Se seleccionar "Cabo", o摆在 para seleccionar o tipo de pesquisa aparecerá. Ver "Para sintonizar o teletvisor para a ligation Cabo" (pagina 7). O teletvisor começa a procurar todos os canais digitais disponíveis e(beforeos os canais analógicos disponíveis. Isto pode levar algo tempo, portanto não corregué em nenhum botão do teletvisor ou do telecomando durante o processo.
Se aparecer uma mensagem para confirmar a ligação da antenna
Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antenna/do cabo e carregue em ⊙ para,iniciar de novo a Sintonia automatística.
3 Ordinar Programas (Apenas no modo análogico): Altera a ordem em que os canais análogicos são memorizados no televisor.
1 Carregue em / para selecionar o canal que deseja mover para uma nova posicao, e(before carregue em
2 Carregue em 山 / 山 para selecionar a nova posicao para o canal e(before carregue em . Se nao desejar alterar a ordem pela qual os canais analógicos sao memorizados no tevisor, carregue em HOME paraavançar para o passo segunte.

- Este passo não aparecerá se qualquer canal analógico for encontrar.
A mensagem "Configuração conclusão" surgária no ecra. Carregue em ⊙ .
O televator está sintonizado em todos os canais disponíveis.
Para sintonizar o teovisor para a ligação Cabo
1 Carregue em
2 Carregue em 念 /念 para seleccionar Pesquisa Rapaia"ou "Pesquisa Completa",earethospocarregue em
"Pesquisa Rápida": os canais são sintonizados de acordo com a informação do operador de cabo dentro do sinal de transmissão. Ajuste recomendado para "Frequência" e "ID de Rede" é "Auto".
Esta opção é recomendada para uma sintonização rápida quando suportada pelo seu operador de cabo.
Se a "Pesquisa Rápida" não sintonizar, por favor utilize o método "Pesquisa Completa" abaixo.
"Pesquisa Completa": Todos os canais disponível são sintonizados e memorizados. Esteprocesso pode levar algo tempo.
Esta opção é recomendada quando a “Pesquisa Rápida” não é suportada pelo seu operador de cabo.
Para obter mais informacao sobre operadores de cabo suportados, consulte o site de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Carregue em / / para seleccionar "Iniciar".
O tevisor começa a procurar os canais. Não corregue em nenhum botão do tevisor ou do telecomando.

- Alguns operadores de cabo não suportam “Pesquisa Rápida”. Se não foram detectados canais'utilizando “Pesquisa Rápida”, execute “Pesquisa Completa”.
Ajustar o ângulo de visualização do televisor
Este televator pode ser ajustado dentro dos angulos mostrados abaixo.
(apenas para KDL-40/32NX5xx)
Ajustar o ângulo esquerdo e direito (girar)

(apenas para KDL-22EX3xx)
Ajustar a inclinação



Separação da base do televisor

- Retire a base do television apenas se for montar o television na parede..


Informações de seguranca
Instalacao/Programacao
Instale e utilize o tevisor conforme as instruções abaixo para fazer todo o risco de incência,choque eletrico ou avaria e/ ou feridas.
Instalacao
- O Televisor deve ser instalado perto de una toma de currente electrica fácilmente accesivel.
- Coloque-o numa superficie estavel nivelada.
- Só&Tecnicos de assistência qualificados devem realizar as instalacoes de parede.
-
Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a inclui:
-
Suporte para montagem na parede SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx)
-
Suporte para montagem na parede SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
-
Quando fixar os ganchos de montagem no teletór, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos tem de 8mm a 12mm de comprimento quando medidos a partir da superficie de fixação do gancho de montagem.
O diametro e o comprimento dos parafusos são differsentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
Autilização de parafusos发展目标 dos fornecidos pode provocar avarias internas no teletor ou fazer com que caia, etc.
8mm-12mm

Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem naparede)
Gancho de montagem Fixação do gancho na parte deTRSdo televisor
Transporte
- Antes de transporte o television, desligue todos os cabos.
- São necessarias das ou mais pessoas para transporte um telemór de tamanho grande
- SePEGAR no telesor para o transporte, agarre-o como se mostra na figura da direita. Nao faça pressao sobre o pail LCD.
- Quando levantar ou deslocar o televator, agarre-o firmamentePGA base.


- Não exponha o television achoques ou vibrações excessivas durante o transporte.
- Se tiquer que transporte o television ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Ventilacao
- Nunca tape os orificios de ventilacao nem introduza nenhum objecto na caixa.
- Deixe espaço à volta do tevisor como muito estrado abaixo.
- Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir a circulacao de ar adequada.

Instalacao na parede
Deixe pelo menos espeço a volta do televisor.

Instalacao com base
Deixe pelo menos thise esponca à volta do tevisor.
-
Para assegurar uma ventilação adequada e fazer a accumulação de semente ou poira:
-
Não instale o televisor em posicao horizontal, às avessas, paraTRS ou de lado.
- São Coloque o televisor)numa estante, num tapete, numa cama ou num armario.
- São tape o television com canos, por exemple, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc.
- Não instale o televisor como muito alto abaixo.

Circulacao de ar bloqueada.
Cabo de alimentacao
Manipule o cabo de alimentacao e a tomada da segunte maneira para evitar todo o risco de incendio, como eletrico ou avaria e/ou feridas:
- Utilize abenas um cabo de alimentacao fornecido pela Sony e não por outros fornecadores.
-
Introduza a ficha na tomada ante ao fim.
-
Este tevisorchestra apenas com corrente alterna de 220-240 V.
- Por motivos de segurará, desl figure o cabo de alimentação e evite que os seu pés fiquem entre os cabos quando efetuar as liações.
Desligue o cabo de alimentacao da tomadela eletrica ante de travailhar com o tevisor ou de desloca-lo. - Afaste o cabo de alimentacao de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a FHA estiver humida e coberta de po, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incendio.
Notas
- Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outras equipamento.
- Não entale, dobre ou contra o cabo à para.
Os fios principais podem fazer descarnados ou ser cortados. - Não modifique o cabo de alimentação.
- Não colocque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
- Nunca puxe peloproprio cabo de alimentacao quando o desligar.
- Não ligue muitos apareiros à mesma tomada.
- Não utilize uma tomada de corrente que não está ja bem pressa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listedos abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcional mal e provocar um incendio, quando eletrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num nacio ou另外一个 embarcação, dentro de um Vehicles, em instituções medicas, locais instanteis, perto de agua, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:

-
Para prevenir a propagatedo fogo,mantha velas ououtras chamas sempre longedeeste produits.
-
Locais quentes, humidos ou com muito pó; quando passamentrar insectos; quando está sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectso de fogo (velas, etc). O teletor não deve ser exposto à agua ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham liquidos, como por exemplo vasos, em cima do teletor.
Situation:
Não utilize o televisor quando tiver as mês molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recommendados pelo fabricante. Desligue o televisor da Toshiba de correrente e da antenna durante as trovoadas.
Peças danificadas:
- Não lance nada contra o television. Ovido do estrá pode partir-se devoa ao impacto e provocar ferimentos graves.
- Se a superficie do tevisor rachar, não toque nada ate ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um quando eletrico.
Quando não estiver a serutilizzato
- Se não vais'utilizar o televisor durante various días, delve desligação do algo alimentação por razões ambientais e de segurança.
- Como o teletor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o teletor completeness.
- No entanto, algunos televisores possuem fonções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funciona am correctamente.
Para as crianças
- São deixe as crianças subir para o televator.
- Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguientes problemas...
Deslige o tevisor e retire a ficha da tomada immediamente se algo dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o television a um pessoico de assistência qualificado para verificacao.
Quando:
- O cabo de alimentação estiver danificado.
- A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
- O teovisor estiver danificado por ter caido,ter sofrido una pancada ou ter sido lançada algoa coisa contra ele.
- Se algoql liquido ou objecto solido penetrar nos orificios da caixa.
Precauções
Vertelevisao
- Veja televisão com uma luz ambiente adequada,PGA uma luz fraca ou ver televisão durante um longo periodo de tempo prejudica a vista.
- Se utilizes auscultadores, não regule o volume para um[nével démasiado alto, para evaporar lesões auditivas.
Ecrã LCD
- Embora o éra LCD seja fabricado com uma Tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, poder aparecer/systemamente pontos pretos ou pontos brillantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se tratate de uma avaria, mas sim de uma(CC)a da estrutura do LCD.
- Não carregue nem risque o FILTER, nen Coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecra LCD ou a imagem ficar irregular.
- Se utilizes o tevisor num local frio, as他们在这里可以做一些简单的音节,如:
- Se utilize o tevisor num local frio, as in the same way.
- Se utilize o tevisor num local frio, as in the same way.
- Se utilize o tevisor num local frio, as in the same way.
- Se utilize o tevisor num local frio, as in the same way.
- Se utilize o tevisor num local frio, as in the same way.
-
Se visualizar imagens fixas continuallyente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
-
Durante a'utilisation do teilevisor, o eça a caixa aquecem. Isso não é sinonimo de avaria.
- O écrà LCD content é uma pequena quantidade de cristais liquidos. Alguns tubos fluorescentes realizados neste televisor también content mercury. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposções locais.
Utilizar e limpar o ecra/acaixa do televisor
Desligue o cabo de alimentacao que liga o televator a tomadade corrente elcctrica antes de limpar.
Para evitar a degradacao do material ou a degradacao do revestimento do esca, respeite as segentes precauções.
- Limpe o pó do ecran/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não consiguiar limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numaança de detergente suave.
- Não pulverizeágua ou detergente directramente sobre o televisor. Pode pingar para a base do谅 ou para partes exterioris, e fazer uma avalia.
- Não utilize esfregões abrasivos, liquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como alcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizes este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superficie do eça o material da caixa.
- E recomendado passar periodicamente o aspiradoriros orificios de ventilacao para asseguir um ventilacao adequaca.
- Quando ajustar o angulo do televator, mova-o lentamente de forma a impeder que o televator se desloque ou se separe da base.
Equipamento optional
- Coloque os componentes.optionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do television. Caso contrário, pode aparecer distortion da imagem e/ou som com ruido.
- Este equipamento foi testado e verificou que cumpre os limites estabelecidos pela Direiva EMC,utilizando um cabo de sinal de ligaçao com menos de 3 metros.
Pilhas
- Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
- São usetipsodelilhasdiferentes,nem misture pilhas novascom pilhasusadas.
- Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção Ambiental. Algumas regíoes podem ter regulamenteções acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se jusqu das autoridades locais.
- Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
- São colouro o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala humida.
Eliminação do televisor

13/14
Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na
União Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produit ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indefindependiente. Deve sim ser colocado num punto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electrónicos. Asseguindo-se que este produit é corretoamente depositado, éra(previr potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outra forma poderiam ocorro能找到 mau manuseamento desastros componentes. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detañada sobre a reciclagem这是我 do, por favor contacte o município quando reside, os serviços de recolha de residuos da suaarea ou a loja onde adquiriu o produits.

Tramento de pilhas no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia em paises
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estas produits não devem ser tratados como residuos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adioncelados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercurio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado à residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurar-se que estas pilhas são correctamente depositadas, éra prevenir potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outra forma poderiam ocorro能找到 um manuseamento das pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurar, desempenho ou proteção de dados, os produits necessitem de uma lígia permanente a uma pilha integrada, esta está devi ser substituira por professionais qualificados. Acabado o perfeito de vidautildo aparelho, colqueo-o no punto de recolha de produits electrolycicos/eletronicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra. Para as restantes pilhas, por favor, consulute as instruções do equipamento sobre a remoçao das vezes. Deposite a bateria num punto de recolha destinato a residuos de pilhas e baterias. Para informações mais detolvimento sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município quando reside, os serviços de recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.
Manual de Instruções
Mostra o manual de instruções no érá.
Navegar através do Manual de Instruções
1 Carregue em i-MANUAL.
2 Carregue em 念 /念 para seleccionar um item do Indice e deposite carregue em
Utilize o respective botão colorido para ir para a páginha segunte ou anterior e para voltar ao Índice.
Se a explicação estiver vinculada a outras item, o síbolo surgária. Carregue em / / para seleçãoar e(before carregue em . Carregue em RETURN para voltar.
3 Carregue em RETURN para sair.

- O XMB™ (XcrossMediaBar) é um menu de funções e fontes de entrada visualizzato no(ECR do tevisor.
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)
Para os pacientes:
Para proteção do produits e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu teletvisor sera efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si proprietary.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutençao periodica eanalise deste produits.
O seu teovisor pode ser instalado utilizing o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (vendido separadamente).
- Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correto.
- Consulte "Separação da base do televisor" (págnina 8).

- Coloque o tevisor na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem.
KDL-46EX4xx
KDL-40BX4/EX4/NX5xx
KDL-37EX4xx
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx
KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx


É necessária a formação técnica adequada para instalar este produit, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produits na parede é effectuada por agentes da Sony ou contratestes licenciados por esta e preste atençao às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação Incorrecta.
Tabela de dimensiones de instalacao do televisor
KDL-46EX4xx
KDL-40BX4/EX4/NX5xx
KDL-37EX4xx
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx


Ponto central do ecra
KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx

Ponto central do ecra
Unidade:cm
| Nome do Modelo | Dimensões do visor | Dimensão do centro do ecra | Comprimento para cada ângulo de montagem | |||||
| Ângulo (0°) | Ângulo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-46EX4xx | 112,7 | 67,4 | 8,4 | 42,4 | 16,2 | 36,9 | 64,0 | 46,4 |
| KDL-40NX5xx | 102,3 | 62,8 | 12,2 | 43,9 | 16,0 | 34,9 | 59,1 | 47,9 |
| KDL-40BX4xx | 99,6 | 59,8 | 12,2 | 42,5 | 15,9 | 34,1 | 56,6 | 46,2 |
| KDL-40EX4xx | 99,2 | 59,8 | 12,2 | 42,5 | 16,0 | 34,1 | 56,7 | 46,3 |
| KDL-37EX4xx | 92,1 | 56,4 | 14,0 | 42,7 | 15,8 | 32,7 | 53,4 | 46,3 |
| KDL-32NX5xx | 82,5 | 51,7 | 17,2 | 43,2 | 15,6 | 30,9 | 48,8 | 47,1 |
| KDL-32BX3/BX4xx | 80,4 | 49,7 | 17,2 | 42,6 | 15,6 | 30,3 | 47,9 | 46,0 |
| KDL-32EX3/EX4xx | 80,0 | 49,7 | 17,2 | 42,6 | 15,7 | 30,3 | 47,0 | 46,1 |
| KDL-26EX3xx | 67,2 | 42,3 | 9,7 | 31,5 | 16,0 | 26,2 | 40,2 | 32,3 |
| KDL-22EX3xx | 55,1 | 36,7 | 13,3 | 32,9 | 14,3 | 22,2 | 34,8 | 32,8 |
Os números naanela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalacao.
AVISO
A parede ond ira ser instalado o tevisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do tevisor. Consulte "Caracteristicas Tecnicas" (pagina 15) para ver o seu peso.
Diagrama/tabela das localizations dos parafusos e ganchos
| Nome do Modelo | Localização dos parafusos | Localização dos ganchos |
| KDL-46EX4xx | d, g | b |
| KDL-40BX4/EX4/NX5xx | d, g | b |
| KDL-37EX4xx | d, g | b |
| KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx | e, g | c |
| KDL-26EX3xx | — | a |
| KDL-22EX3xx | — | b |
KDL-46EX4xx
KDL-40BX4/EX4/NX5xx
KDL-37EX4xx
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx

Localização dos parafusos


Localização dos ganchos
KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx

Localização dos ganchos
Characteristicas先进技术
| Nome do modelo | KDL-46EX4xx | KDL-40BX4/EX4/NX5xx | KDL-37EX4xx | KDL-32BX3/ BX4/EX3/EX4/NX5xx | KDL-26EX3xx | KDL-22EX3xx | |
| Sistema | |||||||
| Sistema do eocrh | Ecrh LCD (Visor de Cristal Líquido) | ||||||
| Sistema de teileisão | Dependendo da seleção do País/região Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C | ||||||
| Sistema de Cor/Vídeo | Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0 | ||||||
| Cobertura de canais | Analógico: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF | ||||||
| Saúda de som | 10 W + 10 W (RMS) | 8 W + 8 W (RMS) | 5 W + 5 W (RMS) | ||||
| Tomadas de Entrada/Saúda | |||||||
| Antena | Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF | ||||||
| GAVS AV1*1 | Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída录音/vídeo de TV Analógica. | ||||||
| GAVS AV2*2 | Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída录音/vídeo. | ||||||
| COMPONENT IN | Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohms | ||||||
| COMPONENT IN | Entrada de.audio (tomadas RCA) | ||||||
| HDMI IN 1, 2, 3, 4 | Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linearar deois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital PC (consultar págnia 17) Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI11) | ||||||
| AV3 | Entrada de录音 (tomada RCA) | ||||||
| AV3 | Entrada de录音 (tomada RCA) | ||||||
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) | Tomada optica digital (PCME linear deois canais, Dolby Digital) | ||||||
| SAID | Saida de audio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA) | ||||||
| PC IN | Entrada PC (15 Dsub) (consultar págnia 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sincron.: Nível TTL–Entrada录音 PC (mini-ficha) | ||||||
| Porta USB | |||||||
| Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condiencial) | |||||||
| Potência e outros | |||||||
| Requisitos de alimentação | 220-240 V CA, 50 Hz | ||||||
| Tamanho do eocrh (medidos diagonalmente) | 46 polegadas / Aprox. 117 cm | 40 polegadas / Aprox. 102 cm | 37 polegadas / Aprox. 94 cm | 32 polegadas / Aprox. 80 cm | 26 polegadas / Aprox. 66 cm | 22 polegadas / Aprox. 55 cm | |
| Resolução do eocrh | 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/NX5xx)1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) | ||||||
| Consumo de energia | no modo“Residência”/“Standard” | 142 W | 110 W | 95 W | 73 W | 52 W | 39 W |
| no modo“Loja”/“Vivido” | 183 W | 146 W | 120 W | 94 W | 62 W | 46 W | |
| Consumo de energia no modo de espera*3 | 0,19 W | ||||||
| Consumo de Energia muito desigado | 0,18 W | ||||||
| Consumo de energia anual(médio*4) | 207 kWh | 161 kWh | 139 kWh | 107 kWh | 76 kWh | 57 kWh | |
| Dimensores(larg × alt × prof)(Aprox.) | (com base) | 112,7 x 71,1 x 29,4 cm | 102,3 x 66,5 x 31,0 cm (KDL-40NX5xx)99,6 x 63,5 x 25,0 cm (KDL-40BX4xx)99,2 x 63,5 x 25,0 cm (KDL-40EX4xx) | 92,1 x 59,9 x 25,1 cm | 82,5 x 55,4 x 26,0 cm (KDL-32NX5xx)80,4 x 53,2 x 22,0 cm (KDL-32BX3/BX4xx)80,0 x 53,2 x 22,0 cm (KDL-32EX3/EX4xx) | 67,2 x 45,9 x 22,0 cm | 55,1 x 40,2 x 21,5 cm |
| (sem base) | 112,7 x 67,4 x 10,2 cm | 102,3 x 62,8 x 10,0 cm (KDL-40NX5xx)99,6 x 59,8 x 9,9 cm (KDL-40BX4xx)99,2 x 59,8 x 10,0 cm (KDL-40EX4xx) | 92,1 x 56,4 x 9,8 cm | 82,5 x 51,7 x 10,2 cm (KDL-32NX5xx)80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL-32BX3/BX4xx)80,0 x 49,7 x 9,7 cm (KDL-32EX3/EX4xx) | 67,2 x 42,3 x 9,9 cm | 55,1 x 36,7 x 8,2 cm | |
| Peso(Aprox.) | (com base) | 20,4 kg | 22,4 kg (KDL-40NX5xx)15,6 kg (KDL-40BX4xx)15,9 kg (KDL-40EX4xx) | 13,6 kg | 15,5 kg (KDL-32NX5xx)10,7 kg (KDL-32BX3/BX4xx)11,0 kg (KDL-32EX3/EX4xx) | 8,8 kg | 6,6 kg |
| (sem base) | 18,1 kg | 19,2 kg (KDL-40NX5xx)13,6 kg (KDL-40BX4xx)13,9 kg (KDL-40EX4xx) | 11,6 kg | 13,0 kg (KDL-32NX5xx)9,2 kg (KDL-32BX3/BX4xx)9,5 kg (KDL-32EX3/EX4xx) | 7,3 kg | 6,0 kg | |
| Acessórios Fornecidos | Consulte em "1: Verificar oscessórios" na网页 4. | ||||||
| Acessórios.optionais | Consulte "Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)" na网页 12. | ||||||
1 Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
2 Saías AV2 para o ecra actual (excepto PC, HDMI, Component, USB).
^3 A energia especificada no modo de esperá é alcancçada(before de o teilevisor conclusir os processos internos necessários.
4 4 horas por dia e 365 dias por ano.
Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN
| Sinais | Horizontal (Pixel) | Vertical (Linha) | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Directrizes VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Directrizes VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
| UXGA | 1600 | 1200 | 75 | 60 | VESA |
| HDTV | 1920 | 1080 | 67,5 | 60 | EIA |
-Esta entrada para PCdo tevisor nao suporta sincron. a verde nem sincron.composta.
- Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelagados.
-Esta entrada para PC do teilevisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com una frequencia vertical de 60Hz
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para HDMI IN 1, 2, 3 e 4
| Sinais | Horizontal (Pixel) | Vertical (Linha) | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Directrizes VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Directrizes VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
Resolução de problemas
Verifique se o indicator de (standby) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a pizar
A funcão de diagnóstico automatico está activada. Prima na parte lateral do televisor para desligá-lo, deslgue o cabo de alimentação e informe o seurepresentante ou centro de assistência técnica da Sony.
Se o LED vermelho piscar 19 vezes, desligue o aparecido e retire o dispositorio USB defeituoso. Se o LED vermelho piscar 20 vezes, desligue o aparecido e retire o dispositorio CAM defeituoso.
Quandopao está piscar
1 Verifique os itens das tabelas seguintes.
2 Se não consuerig resolver o problema,mande reparar o televisor por um的技术ode assistência qualificado.

- Pode consulutar a�� de resolution de problemas completeness no manual de instruções no estrada.
- Para mais informações, entre em contacto com o Centro de Informação ao Consumidor da Sony na morada ou联系电话 que aparecem na garantia fornecida.
Imagem
Não aparece a imagem (o écrã está escuro) não o som
- Verifique todas as ligações da antenna/do cabo.
Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em 1 na parte lateral do teovisor. - Se o indicator (standby) se acender com uma luz vermelha, corregue em /O.
So aparece chuva e ruido no ecra
- Verifique se a antenna está partida ou dobrada.
- Verifique se a antenna alcancou o final da sua vidautil (tem uma duração de tres a cinco anos em condições de utilizesçao normal e de um ainous num local ao pé do mar).