Reloop RP2000 MK2 - Platine_disque

RP2000 MK2 - Platine_disque Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RP2000 MK2 Reloop en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Reloop RP2000 MK2 - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES

Preguntas de los usuarios sobre RP2000 MK2 Reloop

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RP2000 MK2 - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RP2000 MK2 de la marca Reloop.

MANUAL DE USUARIO RP2000 MK2 Reloop

Manual de instrucciones

iATENSION!

En aras de su propia seguridad, ilea detenidamente este manual de instrucciones antes de la prima puesta en marchal! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, elostenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualesificadas y haber leido con atencion este manual de Instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciones, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documents correspondientes estar en posisión del fabricante.

Reloop RP2000 MK2 - iATENSION! - 1

WARNING!

Para evaporar incendios o descargas electricas, inosumerja este equipo en agua u otheras sustancias liquidas! Nunca abra la carcasal.

En aras de su propia seguidad, ilea detenldamente este manul de Instruclones antes de la prima puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operacion, lo mantenimlto y la reparacion de este equipo deben estar correctamente提供优质 y haber leido con atencion este manul de instruetiones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondentes estan en posesion del fabricante.

Retire el equipo Reloop RP-2000 MK2 de la caja. Antes de la prima puesta en marcha, comprue se el equipo presente daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carca, noonga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializzato.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

iATENcION! Tenga especial cuidado al travaar con tensiones de red de AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz para Japon). Con estas tensiones, ipodria sufrir una descarga eletrica morta! Los daños occasionados por el incumplimiento de este manual de instruencias anulan eldeocho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo Incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las Indicaciones de seguidad.

  • Este equipo ha salido de fabrca en perfectas conditiones de functiamento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un functiamento seguro, el usuario debe Respectar las indicaciones de seguidad y de advertencia containidas en este manual.
  • Por razones de segudad y de licencia (CE) no esta permitda la reconstruion y/o modificacion del equipo. La garantia no cubre los daños provocados por las modifications manuales realizadas en el equipo.
  • En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a exception de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. Elostenimiento doit ser realizado por personalrialcificado;de lo contrario,ila garantia queda anulada!
  • Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del本身就是 tipo, con las mismas caracteristicas de activacion y la myself corriente nominal.
  • Asegürese de conectar la alimentacion despues de montar el equipo. Conectar el enchufe sempre comoultimate paso. Asegürese de que el interruptor del alimentacion se encuentra en la posicion "OFF" al conectar el equipo a la red.
  • Utilice sempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegürese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y correctamente connectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
  • Asegürese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufro daños causados por cantos aflilados.
  • iNo permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y除外 conexiones. iNunca toque estas piezas con las manoszejadas!
  • Inserte el cable de alimentacion solo en enchufes con proteccion de contacto. Como fuente de tension solo debe emplearse una toma de corriente adecuada de la red eletrica publica.
  • Desconecte el equipo de la red cuando no lo usa y antes de los trabajo de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufy y nunca tire de la linea de red.
  • Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignificant.
  • Evite las vibraciones y[qualquier uso violento durante la instalacion o la puesta en marcha del equipo.
  • Al elegir el lugar de instalacion, aseguirese de que el equipo no está expuesto a altas temperatas, a humedad y/o a polvo. Aseguirde que no haya cables tirados por el sueño. iEstos cables ponen en peligro su seguidad y la de terceros!
  • No colocque en el equipo o en sus immediaciones recipientes que contenga liquido y pueda volcar con calidad. En caso de que penete liquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un的专业o de servicerialmente comparee el equipo antes de volverlo autilizar. Los daños causados por el derrame de liquidos quejan excluidos de la garantía.
    No utilise el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35^ ) o muy baja (inferior a 5^ ). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (tanbiendrante el transporte en vehiculos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilacion previstos. Asegurese de que siempreHayasuficienteventilacion.
  • El equipo no depeponse en funconacioni si se traslada de un lugar frio a tor con altas temperatura. El aqua condensada que se forme pue de destrir el equipo en ciertas circunstancias.iDeje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
  • Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizarando soluciones limpiadoras. Este equiposoledebempliarsecon un pano humedo.Noutiliceunadisolventesobencina delavado.
  • En caso de trasladar el equipo, deben transportarse en el embalaje original.
  • Los equipos que funcional con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivoonga especial cuidado cuando haya niños cerca.
  • En establecimientos industriales debre prestare atencion a las dispositions de prevencion de accidentes de la asociacion profesonal industrial.
  • En escuelas, Instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funciona el equipo deestar supervisado por personal capacitado.
  • Guarde bien estemanual de instrucciones para cuestiones y problema que pueda surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

  • Este equipo es un tocadiscos profesional para reproducir discos convenciones de 12 y 7 pulgadas. El equipo está conectado a una consola de mezclas.
  • Este produit está aprobado para functionar con una connexion de corrente alterna de 100 - 240 V, 50/60 Hz a工程技术 de alimentacion optima (no suministrado) y fue diseado exclusivamente para su uso en interiores.
  • En caso de utiliser el equipo de una manièredistincta a la descriita en este manual de instruetiones, poder producirse daños que anulan la garantia. Además,rialquier othero uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios,descargas eletricas,etc.
  • Nunca se debe retirar el numero de series del fabricante; de lo contrario, la garantia queda anulada.

MANTENIMIENTO

  • Compruebe reguallme la segudad tcnica del equpo en cua a daos del cable de red o de la carcasa, asio como el detioro de las piezas de desgaste y de los regulados giratorios y deslizantes.
  • Si se sospocha que no es posible un functionamento seguro, desconecte el equipo y aseguredo contra una conexion Involuntarla. iRetire el enchufe de la caja de enchufe!
  • Es possible que el equipo ya no funciona de manière segura si presenta días visibles o que ya ni suqiera funciona cuando haberlo guardado durante un长大o periodo de tiempo en conditiones desfavorables o después de haberlo transporte de眼看 inadecuada.

CONTROLES

Reloop RP2000 MK2 - CONTROLES - 1

PARTETRASERA

Reloop RP2000 MK2 - PARTETRASERA - 1

DENOMINACION

  1. Interruptor selector de tension (solamente para modelos EU y US)

  2. Interruptor ON/OFF de la iluminación del Plato giradiscos

  3. Plato giradiscos
    2.Eje

  4. Interruptor START/STOP
  5. Selector 33/45
  6. Illuminación de la agua y conductor
  7. Pitchfader
  8. Capsula fonocaptora
  9. Brazo fonocaptor
  10. Soporte del brazo
  11. Elevador del brazo
  12. Rueda anti-deslizamlento (anti-skating)
  13. Escala de contrapeso
  14. Contrapeso
  15. Salida de audio (RCA)
  16. GND
  17. Clavija de conexión para cable de red

MONTAJE Y CONEXIONES

  1. Fije el Plato giradiscos al motor. Paraarlo, colque el Plato giradiscos sobre el eje.
  2. Coloque el slipmat suministrado por el eje, sobre el Plato giradiscos.
  3. Inserte el contrapeso en el brazo fonocaptor.

iAVISO! La escala de contrapes debe estar frete al DJ.

  1. Atornille la capsa en el brazo despues de haber instalado el sistemas fonocaptor en la capsa de esta manera:

a) Conecte los cables de connexion de la capsaula con las connexiones del sistemas fonocaptor y preste atencion a la asignacion de cables:

Color: Canal y polaridad:
Blanco (L+) Izquierda, polaridad +
Azul (L-) Izquierda, polaridad -
Rojo (R+) Derecha, polaridad +
Verde (R-) Derecha, polaridad -

b) Fije el sistemas fonocaptor con los tornillos de sujecion suministrados.

iAVISO! Si en lugar de utiliser un sistemas fonocaptor con capsa,utiliza un sistemas fonocaptor SME de montaje directo, atornillelo directamente al brazo ya que en este caso la capsa no tlene ningún uso.

  1. Conecte el cable de salute de audio con las entradas de audio de la consola de mezclas.
  2. Conecte el cable de red a la clavija de conexión y un enchufe.

MANEJO

1. Contrapeso

Ajuste el elevador del brazo a la posicion DOWN". Mueva el brazo hasta situarlo justo antes del Plato giradiscos. Ajuste el contrapeso girandolo en sentido horario de manera que el brazo no suba ni baje; es decide, deben estar equilibrado y paralelo al Plato. Dirija de nuevo el brazo a su soporte. Ajuste la escala en sentido contrapeso en el contrapeso, de manera que la posicion O" quede por encima de la linea de marcado. Continue girando el contrapeso en sentido horario hasta que la escala indique el valor correspondiente a la fuerza recomendada para la agua delsystema fonocaptor.

Ajuste la rue de forma que el valor de la fuerza de la agua corresponda con la fuerza de la agua delsystema fonocaptor.

3. Conectar la corrlente

Despues de realizar todas las conexiones, encienda el equipo con el interruptor ON/OFF; de esta forma se activar la luz integra del Plato giradiscos y la luz de la aguja.

4. Reproduccion

Colque el disco en el slipmat del Plato giradiscos Utilice los selectores 33/45 paraajsar la velocidad adecuada. Se illumina el LED del selector correspondiente.

Pulse uno de los dos botones del pulsador START/STOP. Retire la proteccion de la agua delsystema fonocaptor. A continuacion,coloque el elevador brazo en la posicion ^出 y situe el brazo fonocaptor en la posicion deseada del disco. Colque el elevador del brazo en la posicion ,DOWN" para que el brazo fonocaptor bajo hacia el surco del vinilo.

iAVISO! Es possible estar el elevador del brazo permanentarmente en la posicion ,DOWN" y bajo el brazo manualmente a la posicion deseada. Al hacerlo, aseguirse de no做不到 la agua delsystema fonocaptor.

5. Control fingo de la velocidad

Utilice el Pitchfader -13- para ajustar de forma precise la velocidad del disco. Si desea reproducir el disco a la velocidad original, deslice el Pitch Fader a la posic ± 0%

DATOS TECNICOS

Tocadicos de actionamento directo y controlado por guarzo

Motor: Motor de corriente continua sin escobillas

Velocidades del

plato giradiscos: 331/3,45U/min

Tiempo de acceleration /

Dimensiones: 458 x 144,6 x 354 mm (Ancho/Alto/Profundidad)

Peso: 6,83 kg

Nota: Las espécificacionesétécnicasestánsujetasacambiossinprevioaviso.Losdatodinicadoisonapproximados.

Reloop RP2000 MK2 - DATOS TECNICOS - 1

www.reloop.com

Reloop Distribution

Global Distribution GmbH & Co. KG,

Schuckertstrasse 28,48153 Muenster / Germany

Fax: +49,251.6099368

Reservado el derecho para realizar modificaciones sociales.

Todas las imagenes son similares.

No se asumirá la responsabilité por errores de Impresión.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reloop

Modelo : RP2000 MK2

Categoría : Platine_disque