Dörr DSL40 - Lámpara

DSL40 - Lámpara Dörr - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSL40 Dörr en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Dörr DSL40 - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Dörr

Modelo : DSL40

Categoría : Lámpara

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSL40 - Dörr y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSL40 de la marca Dörr.

MANUAL DE USUARIO DSL40 Dörr

GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez para que pueda apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado. La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instrucciones. 01 |

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas o de animales! ATENCIÓN: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en los LED, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular.

Solamente para iluminación para fines fotográficos. No es adecuado para una iluminación constante de una habitación.

Asegúrese que la ventilación sea suficiente durante la utilización del aparato. Asegúrese que el equipo sea apagado después de ter- minar cada utilización.

Utilice solamente el aparato con un acumulador apropiado de gama alta de iones de litio del tipo NP-F750.

Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, quisiera Ud cargar el acumulador hasta 60% de su capacidad para evitar una descarga extrema del acumulador.

Durante la carga quisiera Ud no dejar el aparato no vigilado. Después de la operación de carga, quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica.

Utilice el aparato sólo con el adaptador de corriente original. No utilice un cable de extensión.

Asegúrese de apagar el dispositivo en el interruptor principal antes de desconectarlo de la batería o de la fuente de alimentación.

Después de cada utilización quisiera Ud apagar la lámpara LED y déjela enfriarse, antes de meter el aparato en el bolso.

Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas.

No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.

Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.

En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo – riesgo de descarga eléctrica! Consulte un especialista.

Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo dirección y supervisión.

Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un campo magnético.

Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que puedan producir campos electromagnéticos fuertes (por ejemplo motores eléctricos).

El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y asfixias.

Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el aparato y quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica o retire la batería.

Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.

Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir infor- maciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento.22 02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA BATERÍAS/ACUMULADORES Utilice siempre baterías recargables de marca. Al insertar las baterías asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite las baterías de si no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo. No lance las baterías al fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas nones recargables – riesgo de explosión! Asegúrese de quitar inmediatamente baterías con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar los contactos antes de insertar baterías nuevas. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las baterías. En caso que Usted ha tocado el ácido de las baterías, lavar las zonas del cuerpo con agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las baterías pueden ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos. Las baterías no deben depositarse en la basura doméstica, deben eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo "Gestión de pilas/acumuladores usadas").

03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El panel DÖRR DSL-40 RGB LED Strip Light permite dar una nueva orientación creativa por medio de una diversidad de colores casi ilimitada. Los colores, la saturación y la luminosidad así como la temperatura de color en el modo de luz diurna permiten una regulación gradual y producen efectos superfi ciales dinámicos en sesiones fotográfi cas de producto así como una concepción fascinante de colores de la luz en tomas de imágenes de interiores y exteriores.

Colores RGB (rojo, verde, azul) mezcladas a gusto

Temperatura de color para luz diurna de 3200 - 5500 K con regulación gradual

Funcionamiento por medio de un acumulador de iones de litio NP-F750 en el suministro (de recambio) (cargador de acumuladores incluso) o por medio de un bloque de alimentación

Correa de muñeca, gancho de suspensión y bolsa de cobertura dura inclusa

04 | NOMENCLATURA › PÁGINA 02

1 Superfi cie luminosa LED 2 Compartimiento acumulador 3 Bornes de conexión del acumulador 4 Enchufe de conexión para bloque de alimentación 5 Pantalla LCD

Tecla H/S = Tono y saturación

Tecla Bat = Indicación de capacidad del acumulador

Tecla Tem = Temperatura de color 10 Interruptor principal (Regulador giratorio) 11 Corchete para correa de muñeca 12 Punto de sujeción para trípode ¼ pulgada /Sujeción para gancho 13 Gancho de suspensión 14 Correa de muñeca 15 Cargador de acumulador 16 Indicación de estado de carga LED 17 Bornes de conexión del acumulador +/- 18 Compartimiento de carga 19 Toma de conexión para cable de alimentación 20 Cable de alimentación 21 Acumulador de iones de litio 22 Bornes del acumulador +/- 23 Bloque de alimentación 24 Enchufe para luz RGB 25 Enchufe de conexión para cable de alimentación

04.1 DSL-40 RGB LIGHT 04.2 CARGADOR DE ACUMULADOR + ACUMULADOR DE

IONES DE LITIO + BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

05 | PRIMERA PUESTA EN SERVICIO

05.1 RECARGA DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO

Antes de la primera puesta en servicio del panel DSL-40 RGB, quisiera Ud recargar completamente el acumulador de iones de litio (21) por medio del cargador de acumulador suministrado (15). ATENCIÓN Asegúrese de cargar acumuladores recargables de iones de litio del tipo NP-F750 exclusivamente por medio del cargador suministrado! El cargador no es apropiado para la recarga de otros tipos de acumuladores! Quisiera Ud conectar el cable de alimentación (20) con la toma de conexión de cable de alimentación del cargador (19) y una caja de enchufe. La indicación LED del estado de carga (16) se iluminará en color verde.23 Quisiera Ud colocar el acumulador de iones de litio (21) aproximadamente en el centro del compartimiento de carga (18) y quisiera Ud respectar las polaridades correctas (marcaje +/- en el acumulador y en el interior del compartimiento de carga). Quisiera Ud deslizar el acumulador completamente hacia delante en dirección de los bornes de conexión del acumulador (17). En caso de que el acumulador haber sido metido correctamente y el proceso de carga haber arrancado, la indicación LED del estado de carga (16) se iluminará en color rojo. Después que el acumulador haber sido completamente recargado, la indicación LED del estado de carga (16) se iluminará en color verde. Quisiera Ud deslizar el acumulador de iones de litio hacia atrás y sacarlo del compartimiento de carga. Quisiera Ud desconectar el panel de la fuente de energía. ATENCIÓN Durante la fase de carga no deje el cargador sin vigilancia. Tan pronto como la carga esté completa, desconecte el panel de la fuente de energía. NOTA En caso de que el panel DSL-40 RGB no sea utilizado durante mucho tiempo, quisiera Ud recargar el acumulador hasta un nivel de 60% para evitar un estado de descarga profundo del acumulador. Acumulador de recambio o de reserva de la casa DÖRR están disponibles como opción en el comercio especializado: Acumulador de recambio DÖRR de iones de litio NP-F750 Artigo n° 980152

05.2 INSERCIÓN DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO EN EL PANEL DSL-40 RGB

ATENCIÓN Antes de la inserción o extracción del acumulador de iones de litio, quisiera Ud asegurarse que el panel DSL-40 RGB esté apagado. Quisiera Ud meter el acumulador de iones de litio (21) en el compartimiento del acumulador (2) con los bornes del acumulador (22) en la dirección de los bornes de conexión del acumulador (3). Deslice el acumulador completamente hacia delante en dirección de los bornes de conexión del acumulador (3). Para sacar el acumulador de iones de litio (21), quisiera Ud deslizar el acumulador hacia atrás y retirarlo del compartimiento acumu- lador.

05.3 ALIMENTACIÓN CON BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

El panel DSL-40 RGB puede ser utilizado alternativamente con el bloque de alimentación suministrado (23). Para esto quisiera Ud pri- mero conectar el cable de alimentación (20) con el enchufe de conexión para cable de alimentación (25) en el bloque de alimentación. Quisiera Ud conectar el enchufe (24) del bloque de alimentación con el enchufe de conexión para bloque de alimentación (4) del panel DSL-40 RGB y quisiera Ud conectar el bloque de alimentación con una caja de enchufe. NOTA Durante la utilización con el bloque de alimentación, puede Ud dejar el acumulador en el interior del compartimiento del acumulador. ATENCIÓN Después de cada utilización, quisiera Ud apagar el panel DSL-40 RGB por medio del interruptor principal (10). 06 | MONTAJE

06.1 MONTAJE SOBRE TRÍPODE

Para un montaje sobre trípode, en los dos extremos del panel DSL-40 RGB puede Ud encontrar puntos de sujeción para trípode ¼ pulgada (12). NOTA Varios trípodes de la casa DÖRR están disponibles en opción en el comercio especializado.

Para colgar el panel DSL-40 RGB, quisiera Ud atornillar el gancho de suspensión suministrado (13) en uno de los dos puntos de sujeción para trípode ¼ pulgada (12). Ahora puede Ud colgar el panel DSL-40 RGB en un sitio adecuado o bien en un estudio o bien al aire libre.24 07 | UTILIZACIÓN

07.1 ENCENDER/APAGAR

Para encender y apagar el panel DSL-40 RGB quisiera Ud pulsar el interruptor principal (10). Girando el interruptor principal (10) puede Ud hacer regulaciones graduales.

07.2 TECLA H/S (REGULACIÓN TONO Y SATURACIÓN)

H/S modo rojo = regulación tono Quisiera Ud pulsar la tecla H/S Tan pronto como la tecla se ilumine en color rojo, puede Ud regular el tono del color deseado girando el interruptor principal (10) hacia la izquierda o la derecha. Regulaciones posibles de 0 hasta 199: H/S modo verde = regulación saturación Después que Ud haya regulado el tono deseado de acuerdo con la tabla arriba, quisiera Ud pulsar la tecla H/S (6). (6). La tecla se ilumina en color verde. Girando el interruptor principal (10) hacia la izquierda o la derecha, puede Ud regular gradual- mente la saturación del tono de 0 – 100%.

07.3 TECLA Bri (REGULACIÓN LUMINOSIDAD)

Para regular la luminosidad, quisiera Ud pulsar la tecla Bri (7). Esta tecla se ilumina en color blanco. Girando el interruptor principal (10) hacia la izquierda o la derecha, puede Ud regular gradualmente la luminosidad del tono de 20 – 100%.

07.4 TECLA Tem (REGULACIÓN TEMPERATURA COLOR)

Preste atención por favor: La regulación de la temperatura de color solamente es posible en modo de luz diurna. Pulsando la tecla Tem (9) puede Ud cambiar en modo de luz diurna (la tecla se ilumina en color blanco). Girando el interruptor principal (10) hacia la izquierda o la derecha, puede Ud regular gradualmente la temperatura de color del tono de 3200 K – 5500 K. En la pantalla LCD (5) los valores serán representados como sigue: Por ejemplo: 32 = 3200 K, 45= 4500 K, 55 = 5500 K etc.

07.5 TECLA Bat (INDICACIÓN DE CAPACIDAD DEL ACUMULADOR)

Indicación de capacidad del acumulador, quisiera Ud pulsar la tecla Bat (8) para indicar en la pantalla LCD (5) el resto de energía. En la pantalla LCDE (5) los valores serán representados con P0 (=0% resto de energía) hasta P9 (=90% resto de energía). Quisiera Ud pulsar la tecla Bat durante una utilización del panel DSL-40 RGB con bloque de alimentación, la indicación "dc" aparecerá en la pantalla LCD (5). ATENCIÓN Después de cada utilización, quisiera Ud apagar el panel DSL-40 RGB por medio del interruptor principal (10). Tono Naranja Amarillo Verde Turquesa Azul Lila Rosa Rojo Regulaciones a partir de aproximada:

Para que Ud no deje caer el panel DSL-40 RGB durante sesiones fotográfi cas como por ejemplo durante fi siogramas, quisiera Ud sujetar la correa para muñeca suministrada al corchete previsto (11). La correa puede ser ajustada al tamaño de su muñeca.25

08 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza del aparato un paño en microfi bras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el apa- rato y quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica o retire la batería. Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.

1x Panel DSL-40 RGB Strip Light 1x Acumulador de iones de litio (de recambio) NP-F750 1x Aparato cargador 1x Bloque de alimentación 1x Cable de alimentación 1x Gancho de suspensión 1x Correa para muñeca 1x Bolsa de cobertura dura 1x Manual de instrucciones

DSL-40 RGB STRIP LIGHT

Cantidad de lámparas LED 159 LEDs 3200 K / 159 LEDs 5500 K / 40 LEDs RGB Temperatura de color 3200 K - 5500 K (en modo luz diurna) Potencia 36 W Angulo de iluminación 45°, RGB LEDs 110° Índice de reproducción de colores (CRI) 95 R

31,68 Wh) Bloque de alimentación AC 100 ~ 240 V 50/60 Hz DC 9 V/3.0 A (incluso) Autonomía (con un cargador completamente cargado) aprox. 4 horas Dimensiones superfi cie luminosa aprox. 410 x 40 mm Dimensiones aprox. 610 x 50 x 37 mm Peso aprox. 455 g sin acumulador/640 g con acumulador

11.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS

Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en fi nal de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.

11.2 REGLAMENTACIÓN RAEE

La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modifi cación de la gestión de los residuos eléctricos. (La fi nalidad esencial de esta directiva es redu- cir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el pre- sente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en fi nal de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reci- claje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato..

11.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS

Este producto cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento y Consejo europeo del 08.06.2011 con relación a la utilización limitada de substancias peligrosas en los aparatos eléctricos así como sus variaciones.

11.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE

La marca imprimida CE cumple las normas europeas en vigor.27