MVL77 - Lámpara Dörr - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MVL77 Dörr en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MVL77 Dörr
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVL77 - Dörr y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVL77 de la marca Dörr.
MANUAL DE USUARIO MVL77 Dörr
MUCHAS GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado. La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instrucciones. En caso de daños causados por una manipulación inadecuada o por influencias externas, la garantía o el derecho a la misma queda anulado. La manipulación, la alteración estructural del producto, así como la apertura de la carcasa por parte del usuario o de terceros no autorizados, se considerará manipulación indebida.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- ¡No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas o de animales! ATENCIÓN: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en los LED, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular.
- Solamente para iluminación para fines fotográficos. No es adecuado para una iluminación constante de una habitación.
- La caja en aluminio y los LEDs se calienta durante el funcionamiento.
- Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas.
- Durante la carga no deje el aparato no vigilado. Después de la operación de carga quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica del aparato. Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.
- Quisiera no sumergir el aparato o la tirar al agua. ¡No tirar el aparato al fuego – Riesgo de explosión!
- Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, quisiera Ud cargar el acumulador hasta 60% de su capacidad para evitar una descarga extrema del acumulador.
- Los acumuladores y lámparas LED no pueden ser reemplazadas.
- No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.
- Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.
- ¡En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo - riesgo de descarga eléctrica! Consulte un especialista.
- Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo dirección y supervisión.
- Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un campo magnético.
- ¡El aparato no es un juguete! Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y asfixias.
- Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. ¡Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el aparato y quisiera Ud cortar la conexión de alimentación USB!
- Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
- Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento.22 doerr-foto.de
02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
- Sistema de kit de luz continua LED bicolor particularmente luminoso para la fotografía y el vídeo
- Caja de aluminio de alta calidad con soporte orientable 360° y pie magnético con pie de flash universal con rosca ¼“ para trípode
- Apropiado para cámaras DSLR, DSLM & videocámaras con zapata para flash así como para smartphones* (*con soporte para smartphone en opción)
- Luminosidad y temperatura de color ajustable
- Efectos preestablecidos de luz y del flash
- Bolsa de almacenamiento y cable de carga USB-C inclusos
03 | NOMENCLATURA 01 Superficie luminosa LED 02 Soporte orientable 03 Tornillo de sujeción 04 Pie de flash universal 04a) Rosca ¼“ de trípode 05 Tornillo magnético 05a) Rosca ¼“ de trípode 06 Toma de carga USB-C 07 Rejillas de ventilación 08 Pantalla OLED 09 Tecla 10 Tecla encendido/apagado/menú 11 Tecla 12 Cable de carga USB 12a) Conector USB-C 12b) Conector USB-A 13 Bolsa de almacenamiento
ATENCIÓN: ¡Antes de la primera puesta en servicio, sacar la película fina protectora de la superficie luminosa LED (01)! Cargar el acumulador incorporado de polímero de litio Quisiera Ud cargar completamente el acumulador incorporado de polímero de litio antes de la primera utilización. Conecte el conector USB-C (12a) del cable de carga USB (12) con la toma de carga USB-C (06) y con una fuente de carga USB, por ejemplo un ordenador. Durante la carga la indicación de carga del acumulador en la pantalla (08) parpadea. Tan pronto el acumulador esté completamente cargado, todas las 4 barras se encienden :
Después de terminar la carga, quisiera Ud sacar el cable de carga USB-C (12) de su kit de luz continua y de su fuente de carga USB. Si el acumulador está completamente descargado, el tiempo de carga a través del ordenador es de aproximadamente 2 ½ horas. NOTA: En caso de que el kit de luz continua LED no será utilizado durante un período largo de tiempo, quisiera Ud cargar el acumulador hasta 60% aprox. para evitar un estado profundo de descarga del acumulador.23 doerr-foto.de 05 | UTILIZACIÓN
05.1 Encendido/apagado
Para encender el kit de luz continua LED, quisiera Ud pulsar la tecla encendido/apagado/menú (10) durante 2 segundos aprox. Durante el funcionamiento, la pantalla (08) visualiza el tiempo de autonomía de funcionamiento en h (horas) o bien en m (minutos). Al lado, el símbolo del acumulador indica también gráficamente la capacidad del acumulador:
Para apagar el kit de luz continua LED, quisiera Ud presionar la tecla encendido/apagado/menú (10) durante unos 2 segundos.
05.2 Luminosidad y temperatura de color
Para cambiar entre los elementos del menú luminosidad y temperatura de color , quisiera Ud pulsar brevemente la tecla encendido/apagado/menú (10). El símbolo en la pantalla (08) indica en qué punto del menú se encuentra: Luminosidad: Temperatura de color:
Por medio de la tecla (11) puede Ud aumentar la luminosidad o bien la temperatura de color. Por medio de la tecla (09) puede Ud reducir la luminosidad o bien la temperatura de color. La luminosidad es ajustable en pasos de 1%, la temperatura de color en pasos de 100° Kelvin.
05.3 Efectos preestablecidos de luz y del flash
Para acceder a las Funciones de fundido y los Efectos del flash , haga doble clic en la tecla encendido/apagado/menú (10). La pantalla cambia a la siguiente vista. El símbolo en la pantalla (08) indica en qué punto del menú se encuentra: Modo de fundido:
Utilice el botón (11) o (09) para seleccionar el efecto deseado (el efecto seleccionado se resalta en blanco): A - Fundido luz mixta B - Fundido luz cálida C - Fundido luz fría Para cambiar entre las Funciones de fundido y los Efectos del flash , quisiera Ud pulsar brevemente la tecla encendido/apagado/menú (10).24 doerr-foto.de Modo del flash:
Utilice el botón (11) o (09) para seleccionar el efecto deseado (el efecto seleccionado se resalta en blanco): A – Efecto del flash 1 B – Efecto del flash 2 C – Efecto del flash 3 (SOS)
- Tenga en cuenta que la caja de aluminio y las lámparas LED se calientan durante el funcionamiento.
- Después de cada utilización, quisiera Ud apagar la luz vídeo LED por medio de la tecla encendido/apagado/menú (10).
- Deje que el aparato se enfríe completamente después de una utilización antes de colocarlo en la bolsa de almacenamiento.
06.1 Montaje sobre trípode
Para un montaje sobre trípode, quisiera Ud atornillar el kit de luz continua LED por medio de la rosca ¼“ de trípode (05a) en la parte de abajo del tornillo magnético (05) o entonces por medio de la rosca ¼“ de trípode (04a) por debajo del pie de flash universal (04) sobre su trípode. En la casa DÖRR puede Ud encontrar trípodes en opción.
06.2 Sujeción en superficies magnéticas
Ud puede sujetar su kit de luz continua LED sobre todas las superficies magnéticas gracias al tornillo magnético (05).
06.3 Montaje sobre cámara/videocámara con zapata universal de flash
Para el montaje sobre cámara o videocámara con zapata universal de flash, quisiera Ud primero desatornillar el tornillo magnético (05). Quisiera Ud ahora deslizar el pie universal para flash (04) en la zapata de su cámara o videocámara. Quisiera Ud atornillar firmemente el tornillo de sujeción (03) hacia abajo.
06.4 Montaje sobre smartphone
Para el montaje sobre un smartphone le hace falta un soporte para smartphone con zapata de flash, disponible como opción, por ejemplo en la casa DÖRR. Soporte para smartphone en aluminio SH-6580 PRO con zapata de flash 1/4" Artículo n° 380433
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza del aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. ¡Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el aparato y quisiera Ud cortar la conexión de alimentación USB! Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.25 doerr-foto.de
08 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cantidad de lámparas LED 77 (40x blanco caliente + 37x blanco frío) Potencia LED máxima 8 W Temperatura de color 2500-8500 K (± 300 K) Potencia de iluminación aprox. 1280 Lux @ 0,5 m / 320 Lux @ 1 m Regulador de tensión dimmer 0-100% Índice de reproducción de colores (IRC) > 96 Ra Alimentación eléctrica
Acumulador de polímero de litio incorporado Autonomía de funcionamiento nivel más elevado aprox. (con acumulador completamente cargado)
2,5 horas Corriente de carga 5V 2A (máximo) Conexión USB-C Dimensiones aprox. 8,7 x 9,7 x 2 cm Peso aprox. 167 g DÖRR GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin aviso previo.
1x Kit de luz continua LED para vídeo MVL-77 1x Tornillo magnético 1x Cable de carga USB-C 1x Bolsa de almacenamiento 1x Instrucciones de seguridad26 doerr-foto.de
10 | GESTIÓN, MARCA CE
10.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.
10.2 REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva, así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además, el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato.
10.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y sus enmiendas.
10.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables.27 doerr-foto.de
ManualFácil