Concept MM4310 - Hachoir

MM4310 - Hachoir Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MM4310 Concept en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept MM4310 - page 42

Preguntas de los usuarios sobre MM4310 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM4310 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM4310 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO MM4310 Concept

Gracias por comprar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Asegürese de que lasDEMas personas que vayan a utiliser el producto se familiarcen con el presentemanual.

Parámetros tíncicos
Tensión 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada 500 W
Nivel de ruido <85 dB

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plaza.
  • Antes de encender el artefacto, asegürese de que todos los accesos estén bien instalados para evaporar que se liberen durante el uso.
  • No deje el artefacto desatendido si está encendido o enchufado.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor,Apartado de otheras fuentes de calor.
  • Desconecte el artefacto de la red electrica cuando no está en uso.
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
  • Tenga especial cuidado siemploye el artefacto en las cercanias de niños.
  • No permita que el artefacto sea uso como juguete.
  • Evite que el cable de alimentación可能导致 del borde de la zona de trabajo, en donde podra alcancarlo un niño.
  • No utilise el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución.
  • El tiempo de funciona ininterrupido es de 15 horas. Pasado este tiempo,cede que el artefacto se enfié antes de volver a usar.

ES

concept

concept

ES

  • No utilise otheros accesorios que los recomendados por el fabricante.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la avería de inmediato por un service autorizzato.
    . No tire ni眼看 el artefacto por el cable de alimentacion.
  • Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resguardelo de la luz directa del sol y la humedad.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
  • Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el artefacto y desenchúfelo.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
    . Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u othero liquido.
  • Controle regularamente el artefacto y el cable por danos. No enciende el artefacto si está dañado.
  • Durante el uso, mantenga el peso, los dedos y la ropa Apartados de las partes moviles del artefacto.
  • Para insertar los alimentos, use el empujador. No use los dedos, tenedores, cucchas, cuchillos uOthers objetos. No inserte utensilios de cucina (cucchas, espátulas, etc.)
    Tenga especial cuidado al Manipular con las barras, las cucillas son muy aflidas y podrián Causear lesiones.
  • Utilice el artefacto unicamente para procesar alimentos. No inserte huesos, cartilagos, tendones,piel uOTHERMAs duros.
  • No repare usted本身就是 el artefacto. Dirijase a un service autorizzato.
    Si el tornillo se atasca, apague el motor y use la reversa para desatascarlo. El atascambio del tornillo podra quemar el motor.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser技术水平ado a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fauna del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben usar con el artefacto.

  • Evite que los niñosernenores de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente.

En caso de incumplimiento de las instructaciones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO Y ACCESORIOS

A Emoviador
B. Recipiente de Ilenado
C. Cuerpo del molinillo
D. Interruption
E Roton de reversa (REVERSE)
E Boton de reversir (revise) E Boton para Solar los accesos
G. Cuero del artefacto
1 Disko extralble para picado bajo
J. Disco extrale para picado medio

K Tomil
L. Cuchilla cruzada
M. Disco extraible para picado grueso
N. Tueca del molipillo
Q. Disco de extrusion
B. Bacquila
D Disco de extrusion
B.Casquillo

Concept MM4310 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO Y ACCESORIOS - 1

ES

concept

concept

MANUAL DE USO

ADVERTENCIA

jDesenchufe el artefactualo ante de instalar oCambiar los accesosorios Por motivos de higiene,antes deponer en configuracionemal artefactualo novo,se aconseja limpiarlo con un trapo humedo y lavar con agua caliente todas las piezas lavables.

El tiempo máximo de funciona ininterrupido es de 15 horas. Luego, se lo debejar enfiar por algunos horas.

Montaje para picar alimentos.
1. Inserte el tornillo en el cuerno del molinillo.
2. Monte la cuchilla de cruz en el eje del tomllo con los lados aflados apuntando hacía afera. Asegüres de que la cuchilla está bien montada y que no coulda girar por el misme.
3. Elija el disco exhaustible para el tipo de picado deseedo.
A. Picado fino: pescado, carnes cocidas, pan de carne
b. Picado grueso: pescado, verduras, queso duro, frutas secas
4. Si quiere un picado más fino, use primero el disco para picado grueso y bajo reemplácelo con el disco para picado fino. Esto evita el atascamiento del molinillo y la sobrecarga del motor.
5. Asequrese de que la muesca del disco encaje en el pasador del molinillo.
6. Ajuste la tuerca del molinillo.
7. Fije el Conjunto al motor. Presione el molinillo al cuero del motor con un angulo de 45^ y girelo hacía la izquierda hasta oir un clic. Asegüe de que el accesorio este bien sujete y que no pueda soltarse sin el boton del seguro.
8. Controle el ajuste de la tuerca del molinillo.
9. Monte el recipiente de llenado en la boca del molinillo.
10. Colqueon un recipiente para los alimentos picados bajo del cuerpo del molinillo.
11. Descongele los alimentos congelados antes de procesarlos. Retire los huesos, tendones y cartilagos. Corte los alimentos en trozos de aprox. 2 × 2 × 10 cm.
12. Presione el interruptor para encender el artefico. En el orificio de entrada, pongaPEGUEASCNTIDOS al alimento a procesar y empujelo con el empujador. No empujee demasiado fuerte para evaporat sobrecargar el motor.

Concept MM4310 - MANUAL DE USO - 1

Concept MM4310 - MANUAL DE USO - 2

Concept MM4310 - MANUAL DE USO - 3

Concept MM4310 - MANUAL DE USO - 4

FUNCION DE SALCHICHAS

Montaje para rellenar de salchichas.

  1. Inserte en el cuero del molinillo el tornillo con el extremo plástico hacía adelante. Monte en el eje del tornillo el disco de extrusión y la BOQUILA paralearn salchichas. Ajuste la Tearca del molinillo (asegúrese de que la muesca del disco encaje en el pasador del molinillo).
  2. Fíje el Conjunto al motor. Presione el mollinillo al cuero del motor con un ángulo de 45^ y girelo hacía la izquería hasta oir un cig. Compruebe que el accesorio está bien sujétado y no pueda liberarse en el botón del seguro.
  3. Controle el ajuste de la tuerca del molinillo.
  4. Monte el recipiente del lienado en la boca del molinillo.
  5. Elartefacto esta lista para usar.

Rellenar salchichas

  1. Ate un extremo de la rpita Ponga et el autre in la bacquilla de Ilenado.
  2. Presione el interruptor para encender el artefacto.
  3. Ponga la mezcla picada en el orifico de entrada y llene la tripa gradualmente. No empujee demasiado fuerte para evaporar sobrecargar el motor.
  4. Tenga cuidado de no presolver aire en la trija. La longitudRecommended de las salichas es de 10 a 15 cm. Cierre las salichas con un nudo.
  5. Luego de terminar, poder retrar los restos de los alimentos empuajandlos conrozos de pan.
  6. Luego de usar apague el artefacto preslonando el interruptor y desenchufelio.
  7. Para Solar los accesos, presione el boton del seguro y girel el accesorio hacia laecha.
  8. Para desmontar el accesorio, afoje la tuerca del molinillo.

Consejo

Deje las tripas 10 Minutes en agua tibia y bajo pongalas en la boquilla. Si la tripa se pega a la BOQUILA, MJOLA.

Concept MM4310 - Rellenar salchichas - 1

Concept MM4310 - Rellenar salchichas - 2

Concept MM4310 - Rellenar salchichas - 3

Concept MM4310 - Rellenar salchichas - 4

ES

concept

concept

ES

FUNCION PARA PREPARAR ALBONDIGAS

Montaje para preparar albóndigas

  1. Inserte el tornillo en el cuerpo del molinillo.
  2. En el eje del tornillo monte el disco de extrusión y el casquillo para preparar alboniadas.
  3. Asegures de que la muesca del disco encaje en el pasador del molinillo.
  4. Ajuste la tuerca del molinillo.
  5. Fije el Conjunto al motor. Presione el molinillo al cuerpo del motor con un angulo de 45^ y girelo hacía la izquierda hasta ofr a clic. Comprueque que el accesorio está bien susjeteado y no pueda liberarse sin el boton del seguro.
  6. Controle el ajuste de la tuerca del molinillo.
  7. Monte el recipiente de llenado en la boca del molinillo.
  8. El artefacto está listo para usar.

Note: Este accessory se usa sin los discos intercambiables ni la cucillia. Ponga la mezcla de carne picada y saborzada

en el orificio de entrada

No empujedemaslado fuerte para evitarsobrecargar el motor.

  1. De la forma deseada a la mezcla de carne.

  2. Luego de terminar, pueda retirar los restos de los alimentos empujiandolos con trozos de pan.

  3. Luego de usar apague el artefacto presionando el interruptor y desenchufelo.
  4. Para Solarlos los accesos, presione el boton del seguro y girel el accesorio hacía la derecha.
  5. Para desmontar el accesorio, alojo la tuerca del molinillo.

Concept MM4310 - Montaje para preparar albóndigas - 1

Concept MM4310 - Montaje para preparar albóndigas - 2

Concept MM4310 - Montaje para preparar albóndigas - 3

Concept MM4310 - Montaje para preparar albóndigas - 4

El artefacto está equipado con un termostato que interrupmente automatamente el suministro electrico en caso de sobrecalentamento.

Si el artefacto se detiene de repente:

  1. Desenchufelo
  2. Apaquelo con el Interruption.
  3. Deie quse enfrie por 60 minuto.
  4. Enchufel
  5. Enciendalo.

Si el termostato se activa con demasiada fecuencia, dirjase a un service.

ADVERTENCIA: Evite situaciones peligrosas, no concecte el artefacto a un temporizador.

CONSEJOS

El cable de alimentación seuede guaradar en el compartmentimiento en la parte inferior del artefalo.

Si el tornillo se atasca, apague el motor y use la reversa para desatascarlo. El asametado del tornllo podraernesselmotor.

El empujador es hueco y pueda usarse para guardarotiros componentes.

Concept MM4310 - CONSEJOS - 1

Concept MM4310 - CONSEJOS - 2

Concept MM4310 - CONSEJOS - 3

LIMPIZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el artefacto, y fuego de su uso, apaquelo, desenchufelo y dejo enfiar.

No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u/others liquido.
Lave los accesorios en agua caliente con detergente y enjuaguelos con agua limpa.
Limpie el cuerpo con un trapo humedo.
No utilise estropajo de acero, produits abrasivos o disolventes.
Deje secar los accesorios antes de instalarlos.
Aplique aceite vegetai en los discos y las cuchillas bajo de lavarlos para prevenir corrosion.

88

ES

concept

concept

SERVICIO

El mantenimiento decae max amplio o las reparaciones que requiraran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
    Las bolas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su recicaje.

Recidaje del artefacto al final de su vidautil:

Concept MM4310 - Recidaje del artefacto al final de su vidautil: - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Elettromónicos (RAEE). El Simbolo en el producto o su embalaje indica que este no débe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se移民 a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayudá a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podran ser的结果让 la liquidación Incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra Obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en在哪处 fue adquirido.

Concept MM4310 - Recidaje del artefacto al final de su vidautil: - 2

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el Derecho de realizar Cambios en el texto, el diseño y las specifications痫icas.

CZ Záručni podmíky
SK Záručné podmienky
PL Kartagwarancyjna
HU Garancialis feltetelek
LV Garantijas talons
EN Warranty Certificate
DE Garantiebedingungen
FR Conditions de garantie
IT Condizioni di garanzia
ES Conducciones de garantia

concept concept

CZ ZARUCNI PODMINKY

Zaruka

Es responsabilitad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas tecnicas aplicables. Es también su responsabilitad que el productoonga las propiedades descriñas en la documento vinculada al mesmo o las que el consumidor pudisce estar dada la naturaleza del producto y la publicidad pervada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilitad que el producto sea adequado para el proposto indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es正版 por 24Mesas a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. Eldeocho a reclamacion no sera aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabia que esta eredefectuoso o s il hubiese causado el defecto.

La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona bajo y operation del producto descritas en el manual.
- que le defecto hubiese resultado de daños mecánicos, temílicos o químicos, cortocircuitos, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hubilese sido causado por la intervencion indebida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- eldefecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufamente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u或其他 tipo.
- Cambios en el color de la superficie de calentamiento o rayadurasen el的结果 del uso habitual.
- tratarse de Cambios de aparência ou funzonaiscaudos por a radiación solar o termica o porsedimentos de agua u或其他 tipo,
- haber conclusido la vidautildealguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratuamente jusqu'à con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora inceasarvas antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establiecimiento enonde adquirido el producto en cuiquera de los servicios autorizados inclados en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrar en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presented la reclamacion, el producto debe ser adecualmente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evaporar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante lapresentation de un comprobante de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describía el supesto defecto y selecciónara la reclamation.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defeito corregibili, el consumidor tardra derechos a que el defeito sea corregrido sin cargo y deforma opportuna y apropiada.
De no ser desproportionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el replazmo de这个词 componente. Sin embargo, si el replazmo del producto o su componente fue desproportionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor技术支持eckecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecco no correigibile, o si el consumidor tuviese degrees al reemplazo del producto o su componente, pero这么做 reemplaza no fuese possible, por ej. bajo do que el producto estuiese agotado, el consumidor tendra degrees a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese possible usar el的对象 a appropriamente debido a un defecto recurrente bajo o su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendría derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no deyolviene el producto (recisión de contracta) o no ejecţese sue红线 a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendría红线 a un descuento reasonable también en caso de que no sea posible:entarque a nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediated en un plazoreasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o un empleado por这些designado decidirso sobre el reclamo de immediato o dentro del tres días habables en casorespecializados. Esteplatzonolindiareltempido razonable necessario seguneltipode producto para la evaluacion profesionale del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdefer ser resuelta sin demora innecasaría, amas tardar allos 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el service autorizo que resuelva el reclamo acuereja una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contracto), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentoancia entrega con elismo.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuarias que hubiesen sido reempliados al reparar el producto.
Todos los demasarethocos del consumidor vinculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditiones de garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el regramento de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytská 1800, 565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com

Detailles del producto

Modelo:
Número de series:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:

concept concept

Cz Seznam servisnich mistr
SK Zoznam servisnych strendsiek
PL Wykaz punktow servisovych
HU Szolgaltatok listajat

Česká republika

NázevUlicePSCMestoTelefon/FaxE-mail
Jindlich Valenta CONCEPTVysakomýtská 1800565 01 Choceć 465 471 400 465 473 304servis@my-concept.cz
Slovenská republika
NázovUlicaPSCMestoTelefon/FaxE-mail
ABC-SERVIS Jozef AbelStefánikova 50949 03Nitra037/6526063 037/7413098servis@abc-servis.sk
D-J SERVISSebastovska 17080 06Prešov051/7767666 051/7767666grejtk.djservis@stonline.sk
ELEKTRA D. ValachKožušnica 34911 05Trendin032/6523806dusk04@centrum.sk
HOSPOL elektró spol. s.r.oRustavelho 7831 06Bratislava024/44889832 024/44873078hospol@hospol.sk
M-SERVIS Mares JaroslawKomenského 38010 01Žilina041/5640627 041/5640627mservis@zoznam.sk
T.V.A. servis s.r.o.Južna trieda 48/D040 01Košice055/6338501 055/6233537tvaservis@nextra.sk
VILLA MARKET s.r.o.Odborárov 49052 01Spiška Nová Vés053/4421857 053/4426030villamarket.eta@stonline.sk
X-TECH, s.r.o.Gorkého 2036 01Martin043/4288211 043/4308993servis@x-tech.sk
ZMJ elektroservisHatalova 341029 01Namestovo0905/247408 043/5522056zmj@orava.sk
ELSPOSpojová 19974 01Banská Bystrica048/4135535 048/4135521elspo@slovanet.sk

Polska

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : MM4310

Categoría : Hachoir