AOV20 - Horno BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AOV20 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AOV20 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AOV20 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AOV20 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO AOV20 BESTRON
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso dométrico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles yOthers entornos residenciales, en entornos tipo Bed & Breakfast. y granjas.
- Colque siempre los utensilios sobre una superficie estable y nivelada.
- Antes de conectar el voltaje de red a la toma de tierra, verifique que el voltaje de red coincida con lasindicaciones en la placade voltaje nominal del aparato.
- Es possible que todas partes del aparato se calenten. No toques para estar在那里.
- El aparato debe ser capaz de disipar su calor, por lo que no debe estar cubierto. Dale suficiente espacio.
- No sumerga aparatos, cables o connectores en agua o cualquier(otherly liquido, ni los ponga bajo el agua corriente.
- Si un aparato electronico cae al agua, no lo recoja. Apague la corriente inmediamente. No lo utilise más.
- Al tocar el aparato, asegürese de que sus manos estén secas.
- Asegürese de que el aparato, el cable y el enchufe no funciona en contacto con fuentes de calor como una placía o un fuego abierto.
- desenchufe el cable de alimentacion cuando no este usingo el aparato. Tire del enchufe, no del cable.
- El aparato no debe actionarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- Apague la energia antes de mover el dispositivo.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con bajas capacities físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, pero solo bajo supervisión o bajo instrucción en el uso seguro del aparato y con una comprensión de sus peligros potecuales.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de hasta 8 años.
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
- Compruebe periodicamente que el cable todavía está intacto. Si está dañado, no utilise más el aparato.
- Si el aparato o el cable estándefectuosos, no intente repararloustedamente. Siempre haga que un mecánico calificado realice综合素质reparación.
- Nunca deje que los cables mueguen del borde del fregadero, de la encimera o de la mesa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Deseche el material de embalaje, como cajas de plástico y cartón, en los contenedores designados.
- No desecheseste producto como residuo domestico normal al final de su vida, sino entreguelo en un punto de recogida para la reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Busca el-symbolo en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje que indique el tipo de residuo.
- Los materiales se pueda usar como se indica. Al ayudarnos a reutilizar y procesar los materiales o reciclar los equipos viejos, estará hacer una importante contribución a la proteccion del medio ambiente.
- Su municipiouede indicarledondeencrimar el punto de recogida deresiduosdesignado en subarrio.
SERVICIO
En el caso de que ocurre un fallo, comuniquese con el departamento de servicios de Bestron: www.bestron.com/service
La?siguiente descripcion corresponde a la imagen de la pagina 2.
- Carcasa
- Medidor de distancia
- Cable con enchufe
- Rejilla de ventilación
- Ajuste de la temperatura
- Funcion de ajuste
- Ajuste del tiempo
-
Indicador de encendido/apagado
-
Elementos calefactores
-
Empunadura de la puerta
11.Puerta - Pinza para sacar la plancha de asado/parrilla
- Plancha de asado
14.Parrilla
15.Parrillaalturas
16.Illuminacióninterior
- Quite el embalaje.
- Limpie todos los accesos para eliminar cualquier posible resto de fabricacion (vease 'Limpieza y mantenimiento'). A continuacion sequelos bien.
- Encienda el hora vacio durante 15 Minutes, arriba y abajo, a la Temperatura mas alta, con la puerta abierta. De este modo elimina del aparatoequalquier possible olor del embalaje.
ATENCION:
- Cuando se utilizes el aparato por primera vez, este pueda producir un poco de humano y desparende cun olor particular. Esto es normal y tanto el humano como el olor desapareceran automatistically. Procure tener suficiente ventilacion.
El uso de la red en los alimentos que es lo suficientmente grande como para no caer a工程技术 de la rejilla y deben ser calentado, pero no fritos. La rejilla可以选择 melhorar el calor a la comida queiene. La red también se pueda usar si usted desea a la parrilla tanto calor superior e inferior de calor.
La plancha se usa por la buena comida que realmente deben ser despedido. El calor del elemento inferior se asegura de que la plancha caliente y que a su vez permitira al hora los alimentos.
FUNCTIONAMENTO - Funcion (verImagen 2 en la page 2)
- Apagado
- Calor superior
- Calor bajo
- Calor superior / Calor bajo
No es necessario precalentar el hora. En algunos casos, sin embargo, se obtienenelines resultados al precalentar el hora, por exemple cuando quiera asar carne a terme medio (rosada por bajo, con el centro rojo), o si va a hornear una tarta.
| Patata plato Escala o rejilla a laaltitude del b 220 grado arriba/bajo 30 min | ||||
| Horno Papas Escala Altura b | 200 grado arriba/bajo 10 min | |||
| Pollo | En unaaltitude de escalà | 200 grado | arriba | 60 min |
| Pizza (listos para comer) | Rejilla de alta b | 230 grado | arriba/bajo | 7 min |
| Pizza (con masa casera) | Escala Altura b | 200 grado | bajo | 20 min |
| Pastoso | Escala Altura a | 200 grado | arriba | 40 min |
| Pastel de manzana | Rejilla de alta b | 230 grado | arriba / bajo | 25 min |
| Torta | Rejilla a laaltitude de a o b | 200 grado | arriba | 40 min |
| Pastelitos | Escala Altura b | 170 grado | arriba | 20 min |
Algunos tiempos de coccion vexe el cuadro
Por favor,onga en cuenta que these tempos son aproximados. Los timepos pueen varie dependiendo de la cantidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freir se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los meores resultados
FUNCTIONAMENTO - Hornear (ver imagen 3 en la page 2)
- Abra la puerta del horno (11).
- Coloque la plancha de asado (13) con los alimentos a la alta deseada bajo delorno (15a,b,c).
- Cierre la tapa del horno.
- Fije la Temperatura deseada con el ajuste de la temperatura(5).
- Gire el funciona de ajuste(6) a la posicion
- Fije el tiempo de asado deseado con el ajuste del tiempo(7). El tiempo de preparación depende de la clase de alimentos y sucantad. El indicator de encendido/apagado (8) se encenderá.
- Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una postal acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.
- Use quantes para retirar los alimentos delorno.
- Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
- Saque la plancha de asado del hora utilizar la pinza.
- Cierre la tapa delorno.
- Saque los alimentos de la plancha de asado (11) y colóquelos en un Plato. Cuidado! Los alimentos están calientes.
- Cuando haya terminado de preparar los alimentos, gire el funciona de ajustea la posicó y retire el enchufe de la toma de alimentación (3).
ATENCIón:
- Si los alimentos estan hechos pero el tiempo de preparacion aun no ha terminado,可以更好 apagar el hora girando elFuncion deajuste a la posicinEl Temporizadorcontinuara activo,pero el hora no seguiracalentando.
FUNCTIONAMENTO - Asar a la plancha (ver imagen 3 en la pagina 2)
Con la funcion de asar a la plancha peute usted dorar la carne, el pescado, las aves y los platos horneados.
- Abra la puerta del hora (11).
- Coloque la plancha de asado (13) en la alta más baja del hora. La plancha de asado recibe las grasas y los zumos que suelta la carne al asarla, evitando que caigan sobre el elemento calefactor inferior.
- Coloque la parrilla con los alimentos en la alta media del hora.
- Deje entreabierta la puerta del hora para que el aire caliente pueda circular.
- Fije la Temperatura deseada con el ajuste de la temperatura(5).
- Gire el funciona de ajuste (6) a la posicion
- Fije el tiempo de asado a la plancha deseado con el ajuste del tiempo (7). El tiempo de preparación depende de la hora de alimentos y sucantidad. El indicator de encendido/apagado (8) se encenderá.
- Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una seals acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.
- Use quantes para retirar los alimentos delorno.
- Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
- Saque del hora la parrilla con los alimentos usingo la pinza.
- Saque los alimentos de la parrilla y colóquelos en un Plato. Cuidado! Los alimentos están calientes.
- Saque la plancha de asado del hora utiliser la pinza. Cuidado! Las grasas y zumos que suelta la carne está calientes!
- Cierre la tapa delorno.
- Cuando haya terminado de preparar los alimentos, gire el funciona de ajustea la posicón y retire el enchufe de la toma de alimentación.
ATENCION:
- Si los alimentos estan hechos pero el tiempo de preparacion aun no ha terminado,uede apagar el hora girando el funcion de ajustea la posicion .El Temporizador continuae activo,pero el hora no seguiracalentando.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato antes de cada uso.
- Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato completeness.
- Limpie la plancha de asado, la parrilla, el asador, los pernos y las pinzas con agua caliente y un detergente liquido. Enjuague yooter bien todas las partes.
- Limpie la parte interior y exterior del hora y de la puerta con un paño humedo. A continuacion, sequelos bien.
- Vuelva a colocar todas las partes en elorno y guardelo.
ATENCIón:
- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato. - Nosumerjuna nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en除外 liquido.
| Especillas técnicas | |
| Modelo AOV20 | |
| Red electrica 220-240V | |
| Frecuencia (Hz) 50/60 | |
| Clase de seguridad 1 | |
| Energía (Watt) 1300 | |
| Ruido (dB(A)) - | |
| Max. Capacidad - | |
| Tiempo máximo de funciona continuo (KB) | - |
| Dimensiones (large x ancho x alto) (cm) | 45,5x36,5x30 |
| Longitud del cable (cm) | 86 |
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
- Oprit
- Caldurasuperioara
- Caldura dejos
- Caldura de sus / Caldura de jos