DDCM200 - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDCM200 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café para dos tazas |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | DDCM200 |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, 750 W |
| Capacidad | 2 tazas de 473 ml cada una (máx. 946 ml) |
| Tazas incluidas | 2 tazas térmicas de acero inoxidable con tapas |
| Filtro | Filtro permanente reutilizable (pieza DDCM200-02) |
| Funciones principales | Infusión de una o dos tazas, selector de taza, apagado automático |
| Apagado automático | Sí (cuando el ciclo termina) |
| Indicador luminoso | Indicador rojo de encendido |
| Piezas desmontables | Canastillas de infusión, filtros permanentes, tazas térmicas, tapas, cuchara medidora |
| Limpieza | Tazas, tapas, filtros y canastillas en lavavajillas (canasta superior) o a mano |
| Descalcificación | Con vinagre blanco (1 parte vinagre + 1 parte agua) |
| Mantenimiento | Limpiar el exterior con un paño húmedo; no sumergir |
| Seguridad | Clavija polarizada, superficies calientes, no abrir durante la infusión |
| Garantía | 1 año limitada (EE. UU. y Canadá) |
| Números de servicio | 1-800-738-0245 (piezas), 1-800-231-9786 (garantía) |
| País de fabricación | República Popular de China |
Preguntas frecuentes - DDCM200 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre DDCM200 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDCM200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDCM200 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO DDCM200 BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas:
Por favor lea todas las instrucciones.
☐ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no permita que el cable, el enchufe ni el aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
☐ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
☐ No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de un accesorio no evaluado para uso con este aparato podría ocasionar lesiones personales.
□ No utilice este aparato a la intemperie.
☐ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
□ Utilice este aparato únicamente con el fin previsto.
□ Mantenga la tapa sobre la jarra cuando el aparato esté en funcionamiento.
□ La remoción de la tapa durante el ciclo de colado puede resultar en serias quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Gracias por comprar nuestra nueva cafetera doble; un medio fácil y sencillo para disfrutar de su café predilecto en el camino. El diseño innovador de la cafetera le permite preparar fácilmente el café de su gusto y colarlo directamente adentro de una o de dos tazas térmicas de acero inoxidable con capacidad para 16 oz, aptas para los sujetadores de tazas de la mayoría de los automóviles.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

text_image
2 MUEB 41 MUS ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩-
- Cesto de colar (Pieza N° DDCM200-01)
-
- Filtro permanente (Pieza N° DDCM200-02)
-
Selector de la taza
- Tanque de agua
- Tapa del tanque de agua
- Ventana con marcas para el nivel de llenado
† 7. Tazas térmicas (2) (Pieza N° DDCM200-03)
8. Posición para una taza solamente (al lado izquierdo del aparato)
+ 9. Tapa para la taza térmica (Pieza N° DDCM200-04)
10. Interruptor de funcionamiento (I/0)
+11. Cuchara de medir (Pieza N° DDCM200-05)
† Reemplazable/removable por el consumidor
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
- Retire todo material de empaque y literatura.
- Lave las tazas térmicas, las tapas de las tazas, los filtros permanentes y los cestos de colar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua tibia jabonada. Enjuague y seque bien todas las piezas.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana.
ANTES DE COLAR CAFÉ
Permita que la cafetera complete un ciclo de colado con agua solamente para ayudar a eliminar cualquier sedimento.

- Abra la tapa del tanque de agua (A).

- Llene el tanque hasta el nivel máximo (32 onzas) para dos tazas (B). NO EXCEDA EL NIVEL MÁXIMO DE LLENADO PARA DOS TAZAS (2 MUGS).
IMPORTANTE:
a. Si desea colar solamente en una de las tazas:
- Asegúrese de verter agua SOLAMENTE hasta el nivel que indica 1 taza (1 MUG).
- Coloque la taza en el lado izquierdo de la cafetera.
- Ajuste el selector a la posición para 1 taza (1 MUG).
b. El agua se derrama si uno llena el tanque hasta el nivel máximo para dos tazas y coloca la taza en el lado equivocado sin ajustar bien el selector.
- Cierre la tapa del tanque de agua.

- Para abrir el cesto de colar, sujételo por el mango pequeño y abra (C).

- Inserte el filtro permanente adentro del cesto de colar (D).

- Cierre el cesto de colar, empujándolo hacia el aparato hasta producir un clic y encajar bien en su lugar (E).

- Coloque las dos tazas térmicas en su lugar y cierre bien las tapas. Los rebordes de la base indican exactamente adonde colocar las tazas (F).
Importante: Asegúrese de colocar las tazas dentro del reborde de las bases para asegurar que el café se cuele bien sin derramarse.

- Ajuste el aparato a la posición para dos tazas (2 MUGS) (G).

- Enchufe el aparato a una toma de corriente y ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido (ON) (H).
- La luz indicadora de funcionamiento se ilumina en rojo. Al finalizar el ciclo de colado, apague el interruptor. De lo contrario, el aparato se apaga automáticamente.
- Vierta el agua de las tazas.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
- Apague el aparato.
- Espere que el aparato se eníríg.
- Para abrir el cesto de colar, sujételo por el mango pequeño y abra (consultar C).
- Inserte el filtro permanente adentro del cesto de colar (consulta D).

- Agregue la cantidad de café descada según el número de tazas. Se recomienda 4 cucharadas para cada taza de 16 oz (J), pero usted puede ajustar la cantidad de café molido al gusto.
-
Cierre el cesto de colar, empujándolo hacia el aparato hasta producir un clic y encajar bien en su lugar (consultar E).
-
Abra la tapa del tanque y llene con agua hasta la marca apropiada, según la cantidad de café que desea preparar.
Consejo: Utilice menos agua para colar si piensa añadir crema o leche al café.
ADVERTENCIA:
a. Si desea colar solamente en una de las tazas:
- Asegúrese de verter agua SOLAMENTE hasta el nivel que indica 1 taza (1 MUG).
- Coloque la taza en el lado izquierdo de la cafetera.
- Ajuste el selector a la posición para 1 taza (1 MUG).
b. El agua se derrama si uno llena el tanque hasta el nivel máximo para dos tazas y coloca la taza en el lado equivocado sin ajustar bien el selector.
-
Cierre la tapa del tanque de agua.
-
Coloque la taza con la tapa bien cerrada dentro del reborde de la base (consultar F). Los rebordes de la base indican exactamente adonde colocar las tazas.
Importante: Asegúrese de colocar las tazas dentro del reborde de las bases para asegurar que el café se cuele bien sin derramarse.
- Si desea colar solamente en una de las tazas, coloque la taza en el lado izquierdo del aparato. EL LADO IZQUIERDO SE UTILIZA CUANDO UNO DESEA COLAR SOLAMENTE UNA TAZA. Si uno coloca la taza en el lado equivocado, el líquido se derrama.

- Ajuste el selector a la posición para una taza (1 MUG) o para dos tazas (2 MUGS) (K).
- Enchufe el aparato a una toma de corriente.
-
Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido (ON). La luz indicadora de funcionamiento se ilumina en rojo.
-
Al finalizar el ciclo de colado, apague el interruptor. De lo contrario, el aparato se apaga automáticamente.
¡El café está listo!
ADVERTENCIA: Para extraer la taza térmica, siempre sujétela por el agarre de goma antideslizante.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
- Asegúrese de apagar, desconectar y de esperar que el aparato se enfríe bien.
- Para abrir el cesto de colar, sujételo por mango pequeño y abra.

- Para extraer el cesto de colar, saque la bisagra giratoria del sujetador del cesto de colar (L).

- Para instalarlo nuevamente, inserte la bisagra giratoria en el sujetador del cesto de colar (M).
- Extraiga el filtro permanente y deseche el molido de café.
-
Lave las tazas térmicas, las tapas de las tazas, los filtros permanentes y los cestos de colar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua tibia jabonada. Enjuague y seque bien todas las piezas.
-
Limpie el exterior del aparato con un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar.
- No utilice paños para limpiar el tanque de agua; esto puede dejar residuos de pelusa.
- Jamás sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Para mejor rendimiento, limpie el aparato frecuentemente.
- Abra la tapa del tanque de agua y vierta partes iguales de agua fría y de vinagre blanco hasta el nivel de llenado que indica una taza. Luego, agregue agua fría hasta el nivel máximo de llenado para dos tazas.
IMPORTANTE: PARA EVITAR QUE EL AGUA SE DERRAME, NO EXCEDA EL NIVEL MÁXIMO DE LLENADO PARA DOS TAZAS (2 MUGS).
- Sujete el mango pequeño para abrir el cesto de colar.
- Inserte los filtros permanentes adentro de los cestos de colar.
- Coloque las tazas térmicas vacías sobre las bases respectivas.
- Ajuste a la posición para colar dos tazas (2 MUGS).
- Enchufe el aparato a una toma de corriente.
- Ajuste el interruptor de funcionamiento (1/0) a la posición de encendido (ON). Aparece la luz indicadora roja.
- Permita que la solución de agua con vinagre se cuele hasta la mitad de las tazas.
- Apague el aparato y deje enfriar unos 30 minutos.
- Ahora, vierta la solución de agua con vinagre de las tazas en el tanque de agua.
- Coloque las tazas térmicas vacías sobre las bases respectivas.
- Encienda la cafetera y permita que la solución de agua con vinagre se cuele nuevamente adentro de las tazas térmicas.
- Vacíe las tazas térmicas.
- Espere que el aparato se enfríe unos 15 minutos y llene el tanque nuevamente con agua fría hasta la marca para dos tazas.
- Coloque las tazas térmicas, vacías sobre las bases respectivas, encienda el aparato y permita que la cafetera complete otro ciclo de colado para enjuagar la solución de vinagre sobrante.
- Al finalizar el ciclo de colado, apague el aparato y déjelo enfriar.
- Lave los cestos de colar y los filtros permanentes según las instrucciones de limpieza citadas en este manual.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud, puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.I.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
88-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878
224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San
Antonio Abad y Av. Lisboa,
Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179
274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Art. 123 y José Ma. Marroquí
28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & T Electronic
Zumen 3, C. Arriba y
15 Varas al Sun
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.(0511)2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503

WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China