DCM600B - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCM600B BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER DCM600B - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre DCM600B BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM600B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM600B de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO DCM600B BLACK & DECKER

Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR \$100,000!

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.
□ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
□ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
☐ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. Si el producto llegase a fallar dentro del período de la garantía, llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual para obtener información relacionada al servicio de mantenimiento del aparato.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales.
□ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar, gire cualquiera de los controles a la posición de apagado (OFF) y desenchufe de la toma de corriente.
□ La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estuía.
□ Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda.
☐ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.

☐ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
□ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

  1. Tapa enteriza del tanque y del cesto de colar
    † 2. Soporte del cesto de colar con Cesto de colar, removable (adentro) (Pieza N° DCM600-01)
  2. Nivel de llenado con marcas de las taza
  3. Marcas indicadoras de llenado y del café colado (Modelos DCM600B y DCM600W)
    † 5. Jarra de 740 ml (5 tazas / 25 oz) (Pieza N° DCM600-02)
  4. Interruptor de encendido y apagado
  5. Placa antiadherente de calentamiento
  6. Compartimiento para el cable (no ilustrado)

BLACK & DECKER DCM600B - CABLE ÉLECTRICO - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ UF OH umidor

† Reemplazable/removable por el consumidor

A

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

  • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
  • Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
  • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de este manual.
  • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5 tazas.
  • Coloque un filtro vacío de papel (para 4 tazas, o uno para 8 a 12 tazas) en el cesto de colar.
  • Coloque el cesto de colar en el soporte para el mismo.
  • Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal.
  • Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido. Esto elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación.
  • Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
  • Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.

PREPARACIÓN DEL CAFÉ:

  1. Abra la tapa enteriza del tanque de agua y del cesto de colar.
  2. Llene el tanque con agua íria hasta el nivel deseado
  3. Coloque un filtro para 4 tazas, o uno para 8 a 12 tazas adentro del cesto removable para el filtro.
  4. Coloque el cesto del filtro adentro del compartimiento respectivo.
  5. Agregue la cantidad de café molido deseada.

Nota: Si tiene duda de cuánto café usar, comience por medir 1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar.

  1. Cierre y asegure bien la tapa.

  2. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.

  3. Enchufe el cable a una toma de corriente normal.

  4. Presione el botón de interrupción (ON/OFF); aparece la luz roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado.

  5. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa de calentamiento para conservar caliente el café.

  6. Desconecte la caítera cuando no esté en uso.

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

  • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
  • Para variar, antes de moler el café, agréguele un pedazo de una pulgada de cáscara de naranja o de limón.
  • Agregue un pedazo de 2 pulgadas de semilla de vainilla en la azucarera. Le sorprenderá el buen gusto que ofrece.
  • Para un café sabroso, mantenga la cafetera bien limpia siempre.
  • Si deja el café sobre la placa de calentamiento, asegúrese de retirar y desechar el café molido del filtro en cuanto se enfríe un poco.

9

10

  • El café molido puede ser guardado en contenedores herméticos y permanecer fresco en la refrigeradora hasta por dos semanas.
  • Use agua fría de la llave para llenar el tanque de la cafetera; el agua caliente de la llave puede darle sabor metálico al café.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.

LIMPIEZA

  1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado.
  2. Abra la tapa enteriza del tanque y del cesto de colar, retire el cesto de colar (alzar derecho para arriba) y deseche el café molido.
  3. Deseche el filtro de papel.
  4. Lave el cesto de colar, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la máquina lavaplatos, o a mano con agua tibia jabonada.
  5. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza permitiendo que ésta descanse en posición abierta.

BLACK & DECKER DCM600B - LIMPIEZA - 1

  1. Tire del distribuidor de agua desde debajo de la guía, limpie las superficies con un paño humedecido, coloque el distribuidor debajo de la guía y cierre la tapa (B).

LIMPIEZA CON AGUA Y VINAGRE

  1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 2 tazas en el nivel de llenado.
  2. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 5 tazas.
  3. Coloque un filtro de papel en el cesto del filtro y cierre la tapa.
  4. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
  5. Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximadamente el tercer nivel). Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos minerales.
  6. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
  7. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro sucio.
  8. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 5, coloque la jarra vacía nuevamente sobre la placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un ciclo completo, con el fin de eliminar todo residuo de la solución de limpieza. Puede ser necesario repetir este proceso para eliminar por completo el olor y el sabor del vinagre.
  9. Lave el cesto de colar y la jarra según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera.

MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza cada tres meses.

  • El exceso de vapor o los ciclos de colado prolongados, indican que la cafetera requiere limpieza.
  • La frecuencia con que se debe eliminar los depósitos minerales varía según el uso de la cafetera y la dureza del agua.
  • Durante el ciclo de limpieza, la cafetera puede salpicar y producir más vapor que de costumbre.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

¿Cómo se puede obtener servicio?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

Esta garantía no cubre:

  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

- Los productos que han sido alterados de alguna manera

- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto

- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

(Válida sólo para México)

Duración

Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultamos en el e-mail. "servicio@applicamail.com.mx

Argentina

Servicio Técnico Central

Attendance

Atención al Cliente

Ave. Monroe 3351

Buenos Aires, Argentina

Tel.:0810-999-8999

Chile

Servicio Máquinas y

Ierramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09

Bogotá, Colombia

Tel. sin costo

01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

Av. 6 de Diciembre 9276

y Los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

México

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Tel: 01 800 714-2503

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de

portezuelo

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado

Panamá.

Tel. (507) 2360 236

(507) 2360 159

Perú

Servicio Técnico Central

Fast Service

Calle Jorge Muelle 121

San Borja

Lima Perú

Tel.

(0511)2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR

00920

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons

(Trinidad) Limited

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

BLACK & DECKER DCM600B - Servicio al Consumidor, - 1

WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT

RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.

RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.

RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.

El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.

Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Teléfono: (55) 1106-1400

650 W 120 V 60 Hz

BLACK & DECKER DCM600B - WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT - 1

text_image Applica®

Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : DCM600B

Categoría : Maquina de cafe