BLACK & DECKER DCM1400B - Maquina de cafe

DCM1400B - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCM1400B BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER DCM1400B - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café filtro programable
Marca Black & Decker
Modelo DCM1400B
Alimentación 120 V, 60 Hz, corriente alterna
Capacidad 10 tazas (1,25 L)
Tipo de filtro Filtro cónico de papel n.° 4
Funciones principales Infusión programable, reloj digital, apagado automático después de 2 horas, pausa de infusión Sneak-A-Cup, indicador PM
Panel de control Botones PROG, AUTO, HOUR, MIN, ON/OFF, con pantalla digital
Jarra Vidrio, capacidad 10 tazas, con tapa desmontable
Portafiltro Cónico interno, desmontable, con lengüetas de bloqueo
Calentador Mantiene caliente automáticamente hasta 2 horas
Mantenimiento Descalcificación con vinagre blanco cada 3 meses; piezas lavables en lavavajillas (estante superior)
Limpieza No sumergir el aparato; limpiar el exterior con un paño húmedo
Seguridad Enchufe polarizado, cable corto, apagado automático, superficie caliente señalizada
Piezas reemplazables Tapa monobloque, jarra (GC1400/GC1400B), tapa de jarra (DCM1400-01/DCM1400B-01), portafiltro (DCM1400-02/DCM1400B-02)
Garantía 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá)
Servicio al cliente 1-800-231-9786 (garantía), 1-800-738-0245 (piezas)
Fabricación República Popular China

Preguntas frecuentes - DCM1400B BLACK & DECKER

¿Cómo ajustar la hora en la cafetera DCM1400B?
Enchufe el aparato. La pantalla parpadea '12:00 a.m.'. Presione el botón HOUR para ajustar la hora (el punto rojo indica PM). Presione MIN para los minutos. El reloj está ajustado.
¿Cómo programar la infusión con antelación?
Llene el depósito de agua y el filtro de café. Coloque la jarra. Presione y mantenga PROG mientras presiona HOUR y MIN para fijar la hora de infusión. Suelte PROG, luego presione AUTO. El indicador AUTO se enciende.
¿Qué hacer si la cafetera tarda demasiado en infusionar?
Esto indica un depósito de minerales. Realice una descalcificación: vierta vinagre blanco hasta 4 tazas y agua hasta 6 tazas, infusione la mitad, deje reposar 15 minutos, luego termine la infusión. Enjuague con agua limpia.
¿Cómo usar la función de pausa 'Sneak-A-Cup'?
Durante la infusión, retire la jarra para servirse una taza. Vuelva a colocar la jarra en menos de un minuto para evitar derrames. El café continúa saliendo.
¿Qué piezas son lavables en lavavajillas?
La jarra, su tapa y el portafiltro cónico se pueden lavar en lavavajillas (estante superior). El aparato en sí nunca debe sumergirse.
¿Cómo limpiar el interior de la tapa del depósito?
Abra la tapa monobloque. Retire el difusor de agua de la guía. Limpie las superficies con un paño húmedo, luego vuelva a colocar el difusor y cierre.
¿Por qué la cafetera se apaga después de 2 horas?
Es una función de seguridad automática para evitar el sobrecalentamiento. También puede apagarla manualmente con el botón OFF.
¿Qué hacer si el portafiltro no encaja correctamente?
Alinee las lengüetas del portafiltro con las muescas del cestillo. Empújelo y gírelo ejerciendo una ligera presión hasta que encaje. De lo contrario, la pausa de infusión no funcionará.
¿Cómo obtener piezas de repuesto?
Marque al 1-800-738-0245 para pedir piezas como la jarra (GC1400/GC1400B) o el portafiltro (DCM1400-02). Guarde su recibo para la garantía.
¿Puedo usar un cable de extensión con esta cafetera?
Sí, pero asegúrese de que su voltaje nominal sea al menos igual al del aparato (120 V) y colóquelo de manera que evite cualquier riesgo de tropiezo.

Preguntas de los usuarios sobre DCM1400B BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM1400B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM1400B de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO DCM1400B BLACK & DECKER

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.
☐ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
□ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
□ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
☐ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.

El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales.

□ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.

☐ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.

□ La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.

□ La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.

☐ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.

□ Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda.

No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.

□ El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.

ENCHUFE POLARIZADO

(Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado

BLACK & DECKER DCM1400B - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 1

  1. Tapa enteriza
  2. Tanque de agua
  3. Almacenamiento del cable
  4. Placa calefactora
  5. Cronómetro digital programable
    † 6 . Jarra (Pieza N° GC1400) (Pieza N° GC1400B)
    † 7 . Tapa de la jarra (Pieza N° DCM1400-01) (Pieza N° DCM1400B-01)
  6. Cesto de colar
    † 9. Soporte del filtro del cono interior (adentro del aparato) (Pieza N° DCM1400-02) (Pieza N° DCM-1400B-02)
  7. Reemplazables por el consumidor

PANEL DE CONTROL
BLACK & DECKER DCM1400B - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 2

  1. Luz indicadora PM
  2. Luz indicadora de funcionamiento automático
  3. Funcionamiento automático
  4. Luz indicadora de funcionamiento H= Hora
    M= Minutos
    PROG=Programador
    AUTO= Funcionamiento automático
    0= Apagado
    1= Encendido

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

  1. Retire toda calcomanía, material de empaque y literatura.
    Importante: Para verificación de la garantía, por favor no reitre la etiqueta del cable eléctrico.
  2. Lave la jarra, la tapa de la jarra y soporte del filtro con agua tibia jabonada. Enjuague bien. Estas piezas también se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos.

LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO

La cafetera debe de completar un ciclo de colado con agua solamente, para eliminar cualquier sedimento.

BLACK & DECKER DCM1400B - LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO - 1

  1. Abra la tapa del tanque y vierta agua fría hasta el nivel de llenado que indica 10 tazas (A). No sobrellenar.
  2. Cierre la tapa del tanque.
  3. Siga los pasos del 8 al 10 en la sección "PREPARACIÓN DEL CAFÉ." (No agregue café molido ni coloque un filtro de papel).
  4. Vacie el agua de la jarra al finalizar el ciclo de colado.
    PROGRAMACIÓN DEL RELOJ

  5. Enchufe la cafetera. La pantalla digital parpadea, indicando las 12:00 AM hasta que uno ajusta la hora.

a. Presione el botón de programar la hora (HOUR) hasta aparecer la hora correcta AM, o PM. Un punto rojo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la hora PM.
b. Presione el botón de programar los minutos (MIN) para ajustar los minutos. El reloj ha quedado ajustado y continúa marcando la hora correcta.

Nota: El desconectar el aparato reajusta la hora a las 12:00 AM.

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Para colar el café, no es necesario ajustar el reloj ni programar la cafetera.

  1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
  2. Abra la tapa enteriza a fin de exponer el tanque de agua.
  3. Utilice la jarra para llenar el tanque con agua fría hasta el nivel deseado,

BLACK & DECKER DCM1400B - PREPARACIÓN DEL CAFÉ - 1

  1. Asegúrese de que el soporte del filtro quede insertado debidamente y fijo.

a) Haga coincidir las guías del soporte del filtro con las muescas del cesto de colar.
b) Presione para abajo y gire el soporte del filtro, aplicando un poco de presión.
c) Las guías encajan por ambos costados por debajo de la ranura en el cesto de colar (B).

Nota: El soporte del filtro debe estar bien seguro o de lo contrario, el dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup® no funciona.

  1. Presione el botón de desconexión del cesto del filtro a fin de exponer el cesto.
  2. Inserte un filtro cónico N° 4 en el cesto de colar.
  3. Agregue el café molido al filtro (se recomienda dos cucharadas llenas para cada dos tazas).
  4. Coloque la jarra en la caletera.
  5. Enchufe la cafetera.

  6. Presione el botón de encendido. La luz indicadora se ilumina, mostrando que el ciclo de colado se encuentra en plena marcha.

  7. Después de servir el café, procure mantener la jarra sobre la placa calefactora a fin de conservar caliente el café.

Nota: La cafetera se apaga automáticamente después de dos horas o uno puede presionar el botón de apagado (OFF) para apagar el aparalo instantáneamente.

PARA COLAR OTRA JARRA DE CAFÉ

  1. Apague la cafetera.

  2. Espere 10 minutos para evitar que salpique el agua caliente en los tubos.

  3. Siga las instrucciones de preparación de café en este manual.

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP®

BLACK & DECKER DCM1400B - DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® - 1

Uno puede interrumpir el ciclo de colado para servir una taza de café, sin hacer gotear el recipiente de colar (C). Después de servir el café, coloque la jarra debajo del cesto de colar para dar inicio al ciclo de colado nuevamente.

Importante: A fin de evitar que el recipiente se rebalse, uno debe de colocar la jarra debajo del recipiente de colar en espacio de un minuto o menos.

Programación de la cafetera para colado automático (D) Asegúrese que el reloj esté ajustado a la hora actual (ver "Programación del reloj").

  1. A fin de preajustar la cafetera para el colado automático a cierta hora, primero siga los pasos del 1 al 9 señalados en la sección "PREPARACIÓN DEL CAFÉ."

  2. Programación del ciclo de colado automático: a. Presione y sostenga el botón de programación (PROG) mientras presiona el botón

de programar la hora (HOUR) y el los minutos (MIN), hasta alcanzar la hora deseada para el inicio del ciclo de colado. Uno debe de estar atento al indicador P.M. que aparece en la pantalla digital.

b. La programación automática se activa cuando uno suelta el botón PROG.

  1. Presione el botón AUTO. La luz del funcionamiento automático se ilumina, para indicar que uno ha activado el cronómetro.

  2. Para verificar la hora de colado programada, presione PROG y observe la pantalla.

  3. Para repetir el ciclo de colado automático a la misma hora de inicio programada anteriormente, prepare la caíelera para el ciclo de colado nuevamente y presione el botón AUTO. La luz indicadora AUTO se ilumina.

Nota: Uno puede cancelar la función de colado automático en cualquier momento con solo presionar el botón de apagado (OFF). La luz AUTO se apaga.

Cuidado y limpieza

LIMPIEZA DE LA CAFETERA

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizado en caso de necesitar servicio.

Advertencia: El panel de control no es impermeable. No sobrexponga el panel de control al agua. El agua podría ocasionar daños permanentes y arruinar la cafetera.

LIMPIEZA

  1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado y que se haya enfriado.
  2. Retire el soporte del filtro, levantándolo derecho para arriba.
  3. Deseche el filtro de papel con el molido de café.

  4. Para limpiar las piezas, siga las siguientes instrucciones:

- El soporte del filtro, la jarra y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las puede lavar a mano con agua tibia jabonada.

BLACK & DECKER DCM1400B - LIMPIEZA - 1

  • Limpie el exterior del aparato y la placa calefactora con un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Jamás sumerja la cafetera en agua.
  • Para limpiar el interior de la tapa del lanque, abra la tapa enteriza, permitiendo que ésta descanse en posición abierta. Hale y retire el distribuidor de agua por debajo de la guía. Limpie las superficies con un paño humedecido, coloque el distribuidor de agua debajo de la guía y cierre la tapa (E).

  • Inserte el soporte del filtro en su lugar y cierre bien.

CUIDADO DE LA JARRA

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido caliente.

A fin de evitar que la jarra se rompa:

  • Cuando la jarra está sobre la placa calefactora, uno no debe de permitir la evaporación de toda el agua, como tampoco debe de calentar la jarra estando vacía.
  • Deseche la jarra si está dañada. Una astilla o rajadura puede hacer que la jarra se rompa.
  • Jamás utilice almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores fuertes que puedan rallar o debilitar el vidrio.
  • No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, adentro de un horno caliente, ni adentro de un horno de microondas.
    • Evite el manejo brusco y los golpes.

DEPÓSITOS MINERALS Y OBSTRUCCIONES

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. La emisión excesiva de vapor o los ciclos de colado prologados indican que la cafetera requiere una limpieza. Se recomienda realizar este tipo de limpieza cada tres meses.

  1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca del nivel de llenado que indica 4 tazas. Agregue agua limpia hasta alcanzar la marca de 6 tazas y cierre la tapa del tanque.
  2. Presione el botón de desconexión del cesto de colar a fin de exponer el cesto.
  3. Instale un filtro nuevo de papel en el cesto. Cierre el cesto de colar y asegúrese de que enganche. Coloque la jarra vacía sobre la placa calcofactora.
  4. Encienda la cafetera y permita que se cuele mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra. Apague la cafetera y deje reposar un mínimo de 15 minutos hasta que se ablanden los depósitos minerales.
  5. Encienda la cafetera nuevamente y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
  6. Una vez que se haya colado la solución de vinagre, deseche el filtro de papel, vacía la jarra y enjuague con agua limpia.
  7. Llene el tanque con agua fría, coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora, instale un filtro de papel en el cesto y repita otro ciclo de colado para enjuagar toda solución de vinagre sobrante.
  8. Lave el cesto de colar, la jarra y la tapa de la jarra según las instrucciones de cuidado y limpieza en este manual.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

- Conserve el recibo original de compra.

- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

Esta garantía no cubre:

- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

- Los productos que han sido alterados de alguna manera

- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

(Válida sólo para México)

Duración

Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garanlía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente delectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud, puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fue comprado.

Argentina

Servicio Técnico Central

Service New S.R.L.

Alicion la Chente Rui, Huidobro 786

Buenos Aires, Argentina

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y

Herramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4657

Las Condes Santiago, C

Tel: (562)263

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito

88-09

Bogotá, Colombia

Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas,

S.A.

Cafe 26 Bis y Ave. 5

San Jose, Costa Rica Tel: +506) 157-5716/221/0136

1.1.2.007, 2.17-4.17 (6, 2, 3, 4, 5, 6)

Ecuador

Castelcorp

Kim 2-1/2 Avenida Juan I.

Marengo junto Dice

Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa

Local #21

San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179/274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9

Frente a Tecun

Art. 123 y José Ma. Marroqui

28-D Centro.

Mexico D.F

Tel.: 01 (800) /14-2499

(3.5) T100-14(X7

Nicaragua

H & L Electronic

Zumen 3, C. Arriba y 15

varas al Sur

Millinga, Nicaragua Tel: (505) 260-3262

P. 1

Panama

Boulevard El Dorado, al lado del Pampa de los Marcelles

del Farque de las Mercedes Panamí, Panamí

Tel: (507) 236 54

Pémi (307) 250-5464 Dorú

Tera

AV. REPUBLICA DE PANAMA 2525

5555

(Ⅲ. 150.3)

.Salt BIRD

Lima, Fera

Tel.: 2 22 44 14

Fax: 2 22 44 04

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR (X)920

Tecno Servicio TS2002

Av. Casanova

Centro Comercial del Este

Local 27

Caracas, Venezuela

Tel.: (58-212) 324-0969

Sello del Distribuidor.

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Manuel Avila Camacho No. 2910-902,

Tlalpepanta, Edo. de México, CP 54040

R. F. C. AMF-001026-PE3.

Servicio y Reparación

Art. 121 y José Ma. Marroqui # 28 (D)

COL. CENTRO, MEXICO D.F., LP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

BLACK & DECKER DCM1400B - Tera - 1

WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT

RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.

RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.

RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.

El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : DCM1400B

Categoría : Maquina de cafe