DCM1400B - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM1400B BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Machine à café filtre programmable |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | DCM1400B |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, courant alternatif |
| Capacité | 10 tasses (1,25 L) |
| Type de filtre | Filtre conique papier n° 4 |
| Fonctions principales | Infusion programmable, horloge numérique, arrêt automatique après 2 heures, pause d'infusion Sneak-A-Cup, témoin PM |
| Panneau de commande | Boutons PROG, AUTO, HOUR, MIN, ON/OFF, avec affichage numérique |
| Carafe | Verre, capacité 10 tasses, avec couvercle amovible |
| Porte-filtre | Conique interne, amovible, avec languettes de verrouillage |
| Réchaud | Maintient au chaud automatiquement jusqu'à 2 heures |
| Entretien | Détartrage au vinaigre blanc tous les 3 mois ; pièces lavables au lave-vaisselle (plateau supérieur) |
| Nettoyage | Ne pas immerger l'appareil ; essuyer l'extérieur avec un chiffon humide |
| Sécurité | Fiche polarisée, cordon court, arrêt automatique, surface chaude signalée |
| Pièces remplaçables | Couvercle monobloc, carafe (GC1400/GC1400B), couvercle carafe (DCM1400-01/DCM1400B-01), porte-filtre (DCM1400-02/DCM1400B-02) |
| Garantie | 1 an limitée (États-Unis et Canada) |
| Service client | 1-800-231-9786 (garantie), 1-800-738-0245 (pièces) |
| Fabrication | République populaire de Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCM1400B BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur DCM1400B BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM1400B - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM1400B de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI DCM1400B BLACK & DECKER
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Models/Modelos/Modèles
DCM1400, DCM1400B
IMPORTANT SAFEGUARDS
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
□ Lire toutes les directives.
□ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l'appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et lorsqu'on ne s'en sert pas. Laisser l'appareil refroidir avant d'enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l'appareil.
□ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
□ L'utilisation d'accessoires non évalués avec l'appareil présente des risques de blessures.
□ Ne pas utiliser à l'extérieur.
□ Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
□ Ne pas placer sur ni près d'une cuisinière au gaz ou à l'électricité chaude, ni dans un four réchauffé.
□ Laisser le couvercle sur la carafe lorsqu'on s'en sert.
□ La carafe est conçue pour servir avec l'appareil. Ne jamais s'en servir sur une cuisinière.
□ Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d'acier ni tout autre produit abrasif.
□ Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
□ Ne pas se servir de la carafe si le verre en est félé ou si la poignée est lâche ou affaiblie.
□ Utiliser l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s'assurer que :
1) la tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil, et que;
2) lorsque l'appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches; et que
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d'où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d'un centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

† 1 . Couvercle monobloc
-
Réservoir
-
Rangement du cordon
-
Réchaud
-
Minuterie programmable à affichage numérique
† 6. Carafe (pièce n° GC1400) (pièce n° GC1400B)
† 7. Couvercle de la carafe (pièce n° DCM1400-01) (pièce n° DCM1400B-01)
- Panier
† 9. Porte-filtre conique interne (dans l'appareil) (pièce n° DCM1400-02) (pièce n° DCM-1400B-02)
† Remplaçable par le consommateur
PANNEAU DE COMMANDE

-
Témoin de l'heure du soir (PM)
-
Témoin du mode automatique
-
Mode automatique (AUTO)
-
Témoin de fonctionnement
H = Heure
M = Minute
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
PRÉPARATIFS
- Retirer tous les matériaux d'emballage, les étiquettes et la documentation.
Important : Alin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l'étiquette du cordon d'alimentation.
- Laver à la main dans de l'eau chaude savonneuse la carafe, le couvercle de la carafe et le porte-filtre. Bien rincer. Ces pièces peuvent également aller au lave-vaisselle, sur le plateau supérieur seulement.
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Faire infuser de l'eau dans l'appareil pour enlever toute trace de sédiment.

-
Ouvrir le couvercle et verser de l'eau froide dans le réservoir jusqu'à la marque de 10 tasses de l'indicaleur de niveau (A). Éviter de trop remplir.
-
Refermer le couvercle.
-
Suivre les étapes 8 à 10 de la rubrique relative à l'infusion du café (plus bas). (Ne pas utiliser de mouture ni de filtre en papier.)
-
À la fin du cycle, jeter l'eau de la carafe.
RÉGLAGE DE L'HEURE
Faire ce qui suit pour régler l'heure juste.
- Brancher l'appareil. Le mention « 12:00 a.m. » clignote à l'affichage jusqu'à ce que l'heure soit réglée.
a. Enfoncer le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu'à l'heure du jour (A.M.) ou du soir (P.M.) voulue. Le point rouge qui paraît dans le coin supérieur gauche de l'affichage indique l'heure du soir (P.M.).
b. Enfoncer le bouton de réglage des minutes (MIN) jusqu'à l'obtention de l'heure juste. L'horloge est alors réglée et elle maintient l'heure juste.
Note : Lorsqu'on débranche l'appareil, l'affichage revient à 12:00.
INFUSIÓN DU CAFÉ
Il n'est pas nécessaire de régler l'heure ni de programmer l'infusion pour infuser du café.
-
S'assurer que l'appareil est hors tension.
-
Ouvrir le couvercle monobloc afin d'exposer le réservoir.
-
Se servir de la carale pour remplir le réservoir avec de l'eau froide. Surveiller l'obtention du niveau voulu.

- S'assurer que le porte-filtre est bien inséré et fixé.
a) Aligner les languettes du porte-filtre sur les encoches de panier.
b) Enfoncer le porte-filtre et le faire tourner en y exerçant une légère pression.
c) Les languettes s'enclenchent en place de chaque côté sous la rainure du panier (B).
Note : Le porte-filtre doit être enclenché en place, sinon le dispositif de pause pendant l'infusion Sneak-A-Cup(md) ne fonctionnera pas.
-
Insérer un filtre-cornet n° 4 en papier dans le porte-filtre.
-
Ajouler de la mouture dans le filtre (il est conseillé d'utiliser une cuillère à table comble de mouture pour chaque deux tasses de café).
-
Placer la carafe dans l'appareil.
- Brancher la cafetière.
- Enfoncer le bouton de mise sous tension. Le témoin de fonctionnement s'allume pour indiquer le début de l'infusion.
- Remettre la carafe sur le réchaud lorsque le service est terminé afin de préserver la chaleur du café.
Note : La cafetière s'arrête automatiquement au bout de deux heures ou on peut l'arrêter en enfonçant le bouton d'arrêt (OFF).
INFUSION D'UNE DEUXIÈME CARAFE DE CAFÉ
- Mettre l'appareil hors tension.
- Attendre 10 minutes pour éviter des éclaboussures provenant de l'eau chaude dans les tubes.
- Suivre les directives de la rubrique relative à l'infusion du café.
DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L'INFUSION SNEAK-A-CUP ^md

Le dispositif permet de se verser une tasse de café pendant l'infusion.
Après s'être servi du café, remettre la carafe sous le panier (C). L'infusion continue,
Important : Pour éviter un déversement après avoir retiré la carafe, s'assurer de remettre la carafe sous le panier en moins de une minute.
Programmation de l'infusion (D)
S'assurer que l'horloge est réglée; voir la rubrique relative au réglage de l'heure.
- Avant de programmer l'infusion, il faut d'abord suivre les étapes 1 à 9 de la rubrique relative à l'infusion du café.
- Faire ce qui suit pour programmer l'infusion.
a. Enfoncer le bouton de programmation (PROG) et le mainlenir enfoncé à l'aide d'un doigt tout en enfonçant
les boutons de réglage de l'heure et des minutes jusqu'à l'obtention de l'heure d'infusion vouluc. Surveiller l'apparition de l'indicateur de l'heure du soir à l'affichage.
b. L'heure de programmation est réglée lorsqu'on relâche le bouton de programmation.
- Enfoncer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). Le témoin s'allume indiquant la mise en marche de la minuterie.
- Pour vérifier l'heure de programmation de l'infusion, enfoncer le bouton de programmation et voir l'affichage. Lorsqu'on relâche le bouton de programmation, l'affichage revient à l'heure juste.
- Pour répéter automatiquement l'infusion à l'heure programmée, préparer la catétière pour l'infusion et enfoncer le bouton de fonctionnement automatique (AUTO). Le témoin de fonctionnement automatique (AUTO) s'allume.
Note : On peut annuler en tout temps la fonction d'infusion automatique (AUTO) en enfonçant le bouton d'arrêt (OFF). Le témoin de fonctionnement automatique s'éteint alors.
Entretien et nettoyage
L'appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur. En confier l'entretien à du personnel qualifié.
Mise en garde : Éviter de trop mouiller le panneau de commande. Il n'est pas étanche.
L'eau peut l'endommager de façon permanente et rendre la catelière inutilisable.
NETTOYAGE
- S'assurer que l'appareil est débranché et refroidi.
- Retirer le porte-filtre en le soulevant tout droit hors de l'appareil.
- Jeter le filtre et la mouture.
- Faire ce qui suit pour nettoyer les pièces.
- Le porte-filtre, la carafe et son couvercle vont sur le plateau supérieur du lave-vaisselle ou on peut les laver à la main dans de l'eau chaude savonneuse.

- Essuyer l'extérieur de l'appareil et le réchaud à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de tampons à récurer abrasifs. Ne jamais immerger l'appareil.
-
Pour nettoyer l'intérieur du couvercle du réservoir, ouvrir le couvercle monobloc en le laissant reposer en position ouverte. Retirer le diffuseur d'eau du guide, essuyer les surfaces à l'aide d'un chiffon humide, puis remettre le diffuseur d'eau sous le guide et refermer le couvercle (E).
-
Remettre le porte-filtre en place et le fermer.
ENTRETIEN DE LA CAFETIÈRE
Une carafe endommagée présente des risques de brûlures. Faire ce qui suit pour en éviter le bris.
- Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe qui se trouve sur le réchaud et ne pas réchaulier la carafe vide.
- Jeter la carafe si elle est moindrement endommagée. Une félure présente des risques de bris.
- Ne jamais utiliser des produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs car ceux-ci peuvent égratigner et affaiblir le verre.
- Ne pas déposer la carafe sur ou près d'une cuisinière au gaz ou à l'électricité chaude, d'un four réchauffié, ni d'un micro-ondes.
- Manipuler avec soin et éviter les coups brusques.
DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE
Des dépôts de minéraux dus à la dureté de l'eau peuvent bloquer l'appareil. Il est temps de nettoyer l'appareil lorsque celui-ci génère une vapeur excessive ou lorsque l'infusion prend plus de temps. Il est conseillé de nettoyer l'appareil aux trois mois.
1. Verser dans le réservoir du vinaigre blanc jusqu'à la marque de 4 tasses. Ajouter de l'eau froide jusqu'à la marque de 6 tasses. Refermer le couvercle du réservoir,
2. Enfoncer le bouton de dégagement afin d'exposer le panier.
3. Insérer un filtre en papier dans le panier et fermer ce dernier. S'assurer que le panier s'enclenche. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
4. Mettre l'appareil en marche et laisser la moitié de la solution infuser. Arrêter l'appareil et laisser tremper pendant au moins 15 minutes pour ramollir les dépôts de minéraux.
5. Remettre l'appareil en marche. Laisser infuser le reste de la solution.
6. À la fin de l'infusion de la solution vinaigrée, jeter le filtre, vider la carafe et la rincer à l'eau propre.
7. Remplir le réservoir de nouveau d'eau froide, remettre la carafe vide en place, déposer un filtre en papier dans le panier et commencer un nouveau cycle d'infusion pour rincer toute trace de la solution vinaigrée.
8. Laver le panier, la carafe et le couvercle selon les consignes de la rubrique relative au nelloyage.
NEED HELP?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l'achat original.
Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
- Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
- Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
- Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
Póliza de Garantía
L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafétière. L'utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un centre de service autorisé.
BLACK & DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce réposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine

R12003/2-12-39