Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Inhalador de vapor

Sinus Inhaler VIH200 - Inhalador de vapor Vicks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sinus Inhaler VIH200 Vicks en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vicks Sinus Inhaler VIH200 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Sinus Inhaler VIH200 Vicks

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Inhalador de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sinus Inhaler VIH200 - Vicks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sinus Inhaler VIH200 de la marca Vicks.

MANUAL DE USUARIO Sinus Inhaler VIH200 Vicks

  • Tradimiento reconfortante en Minutes
    Salida de vapor ajustable

Este Inhalador de Vapor agrega vapor de agua al aire, lo que permite al usuario respirar mejor y dormir con mayor comodidad. Si tiene alguna pregunta sobre el funcionaimiento de este Inhalador de Vapor, llama a nuestra linea gratuite de Servicio al Nombre al 1-800-VAPOR-1-2 o envie un correo electrónico a www.VicksHumidifiers.com/contact-us.

IMPORTANTE!

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Modelo

VIH200

Importantes Instrucciones de Seguridad

CUANDO UTILICE APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NÍOS PRESENTES, DEBE SEGUIR SIempre LAS PRECAUCIONES BásICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución:

  1. SIEMPREaguey desconecte este producto inmediamente despues de uso.
  2. NO use cuando se bána.
  3. NO coloque o guarde el producto donde pueda caerse o ser derribado hacer una baneria o lavabo. El aparato debe colocarse siempre sobre una superficie firme, plana y resistente al agua y al calor. Asegúrese que el aparato está en una posición estable y coloque el cable lejos de zonas de tráfico para evitar que sea derribado.
  4. NO cologne en o doit caer sobre agua u除外 liquido.
  5. NO intente tocar nunca produit que haya caido al agua. Desenchufelo inmediamente.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a personas:

  1. El producto no se debeURTar nunca desatendido cuando está enchufado.
  2. Se necesita atenta supervisión cuando este producto es utilisé por, en ocee de personas con salute delicada. Mantenga fauna del alcance de los niños.
  3. Utilice este producto solo para su uso previsto tal como se describe en este manual. NO use accesos no recomendados por el fabricante.
  4. NUNCA operare este producto si tiene el cable o enchufe dañados, si no funciona correctamente, si se ha caido o dañado, o caido al agua.
  5. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
  6. PRECAUCION: NUNCA mueva el aparato,msteads este en uso.Puede cerramar agua caliente si se inclina,sacude o vuelc provocando lesiones o quemaduras.
  7. NO use el aparato cuando duerna o este somnoliento.
  8. NO use en和地区donde seutilizar aerosoles o donde se estede administrando oxigeno.
  9. NUNCA bloquee las aberturas y ranuras de ventilacion del producto o colque sobre una

superficie suave, como una cama o un sofa, donde se pueda obstruir las aberturas y ranuras de ventilacion. Mantenga las aberturas libres de pelulas, cabellos y similares.

  1. NUNCA doit caer o inserte某个 objeto en ninguna abertura o ventilacion.
  2. Desconecte este producto antes de llenar. Llene (el deposito) solo con agua a menos que el fabricante especifique lo contrario. NO sobrellene. NO llene con la mascara instalada. Solo vierta agua directamente en el Deposto de Agua.
  3. El aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra) como medía de seguidad. Este enchufe encajará unidireccionalmente en un tomacorriente polarizzato. Si el enchufe no encaja Completely en el tomacorriente, inviertalo. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguidad.
  4. PRECAUCION: Para evaporar riesgo de incendio o descarga, enchufe el aparato directamente en un tomacorriente electrico de 120V de CA. NO use un cable de extension o contacto multiple.
  5. El aparato siempre debe estar desconectado y vacio cuando no este en uso o durante la limpieza. Apague y desconnecte el aparato antes de moverlo. Conecte y desconnecte el aparato con las manos secas. NUNCA tire del cable para desenchufar.
  6. PRECAUCION: NO mueva, levante, agite, incline o desmonte cuando está en operacion o si todasia contiene agua caliente.
  7. NO opere el aparato sin agua.
  8. NO levante el aparato por la Mascar. Levante solamente por la Base.
  9. El aparato requires limpieza regular. Consulte y siga las instrucciones de limpieza.
  10. NUNCAña nda aceites esenciales, medicamentos o inhalantes liquidos al Deposto de Agua, como VapoSteam de Vicks o Inhalante Kaz.

  11. NO toque la piel con las VapoPads de Vicks expuestos o las colque sobre muebles, telas, sabanas o plácicos.

  12. NO opere en el exterior. Este aparato está disnado para uso en interiores.

  13. NO intente reparar o ajustarulatinga funcionalc mecanica en este aparato.Hacerlo anularasu garantia.

  14. Sólo para uso residencial.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Accesorios VapoPads de Vicks

Las VapoPads de Vicks estan disenadas para trabajo con su Inhalador de Vapor para proportionar vapores relajantes para complementar sus esfuerzos de terapia de vapor. El Inhalador de Vapor acepta hasta dos VapoPads de Vicks.

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Accesorios VapoPads de Vicks - 1

Disfrute hasta 8 horas de comport relajante por almohadilla. (Una Muestra de VapoPad de Mentol Incluida) Aroma a Mentol: Series VSP-19

Accesorios disponibles en tiendas y en www.VicksHumidifiers.com.

Inhalador Nasal de Vicks

  1. Mascarara
  2. Bandeja de VapoPad
  3. Carcasa Superior
  4. Controles del Disco de Vapor
  5. Base
  6. Depóstito de Agua
  7. Interruptor de Encendido
  8. Ranuras de Ventilación
  9. Elemento Térmico

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Inhalador Nasal de Vicks - 1

El Inhalador de Vapor de Vicks proportiona un flujo constante de aire humedo y caliente directamente a la nariz y garganta para un alivio temporal de la congestion nasal, sinusal y del pecho, tos y garganta resea.

Usar Su Inhalador de Vapor Personal

  1. Desenrede Completely el cable. No hacerlo podra causar sobrecalentimiento y possible peso de incendio. NO use con cable de extension o contacto multiple. Coloque el Inhalador sobre una superficie plana y estable para su uso.
  2. Libere la Carcasa Superior de la Base girando la Carcasa Superior en la dirección contraia a las agujas del reloj. Cuando esté Completely desbloqueada, la flecha en la Carcasa Superior se alineará con el símbolo de candido abierto en la Base. Levante la Carcasa Superior en linea recta y apare.
  3. Llene el Depóstito de Agua con hasta 2.5 cucharadas (40 mL) de agua fria del grifo. NO llene por encima del Elemento Térmico. Use solo con agua. No anada al Depóstito de Agua ningún aceite esencial, medicamentos o inhalantes liquidos como el VapoSteam de Vicks o Inhalante Kaz. Si anade algo al agua, pueda producir una condición insegura.
  4. Coloque la Carcasa Superior en la Base y gire en la direction de las agujas del reloj para bloquear. Cuando está Completely bloqueada, sentir un click y la flecha en la Carcasa Superior se alineará con el símbolo de candido cerrado en la Base.
  5. Coloque la Mascar a en la Carcasa Superior y presione suavamente hacer abajo para asegurar que la Mascaraste bien colocada.

PRECAUCION: NUNCA mueva, levante, agite o incline el Inhalador cuando está en uso o cuando contenga agua caliente. NO quite la Mascarà o la Carcasa Superior después de ENCENDER el Inhalador. El vapor se produce por la ebulación de agua; inclinar o agitar la unidad pueda causar cerrames y posibles quemaduras.

PRECAUCION: NO bloquee ninguna ventilacion.

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar Su Inhalador de Vapor Personal - 1

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar Su Inhalador de Vapor Personal - 2

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar Su Inhalador de Vapor Personal - 3

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar Su Inhalador de Vapor Personal - 4

Usar Su Inhalador de Vapor Personal (continuación)

  1. Conecte el cable a un tomacorriente. NO use con un cable de extension o contacto multiple. Presione el Interruption de Encendido/Apagado a la posicion de ENCENDIDO. La Luz Indicadora se encenderá.
  2. El Inhalador de Vapor tardaráapproximadamente 6 horas en empezar a hacer vapor. Tenga cuidado, el Depóstito de Agua y el agua se calentarán.
  3. Coloque su cara por encima de la Mascarà. NO descanse su cara sobre la Mascarà. Respire normal a工程技术 de la nariz y la Boca, inhale el vapor a工程技术 de los conductos de la nariz y la garganta. Continuè el tratimiento durante cinco a quince horas.

9. Ajustar la intensidad del vapor:

A. Para Más Vapor: Mueva el Control del Disco de Vapor en la direccion de las agujas del reloj para maximizinga calidad de vapor.

B. Para Menos Vapor: Mueva el Control del Disco de Vapor en la direccion contraia a las agujas del reloj para minima calidad de vapor. Si en cualquier momento el tratamiento se haceblemado intenso, detenga inmediamente el tratamento.

  1. Cuando termine el tratamiento, mueva el Interruption de Encendido a la posicion de APAGADO. La Luz Indicadora se apagará. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Deje que el aparato se enfié durante al menos 20关键时刻 antes de moverlo o llenarlo (vea la sección Cuidado y Limpieza).

NO opere el Inhalador de Vapor cuando estevacio.

NOTA: El Inhalador de Vapor se apagará automatistically cuando se acumé el agua. Si este sucede, mueva el Interruption de Encendido a la posición de APAGADO y desconecte la unidad.

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Ajustar la intensidad del vapor: - 1

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Ajustar la intensidad del vapor: - 2

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Ajustar la intensidad del vapor: - 3

Usar las VapoPadsde Vicks

Puede utiliser su Inhalador de Vapor de Vicks con VapoPadsde Vicks, para proportionsar hasta 8 horas de vapeores relajantes. Se incluye una muestra gratis de VapoPad de mentol en su dispositivo.

Para usar su unidad con almohadillas aromáticas, asegúrese que la unidad está apagada y siga estas instrucciones:

  1. Deslice suavamente hacía afuera la Bandeja de la VapoPad de la parte posterior de la Carcasa Superior. Nota: Solo deslice la Bandeja hacía afuera. No intente Separar la Bandeja de la Carcasa Superior.
  2. Abra la Bolsita de la VapoPad rasgando la muesca en la Bolsa. NO toque la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla, no frote la cara o los ojos ya que pueda causar irritacion.
  3. Inserte la VapoPad de Vicks con el extremo angulado en la parte delantera de la bandeja. Puede ser insertadas hasta dos almohadillas aromáticas, una en cada ranura de la Bandeja de la VapoPad. Empuje hacía adentro la Bandeja de la VapoPad para cerrar.
  4. Cuando la VapoPad se seque y ya no proportionsc aroma, desechela.

NOTA: NO opere el Inhalador de Vapor si no está la Bandeja de la VapoPad o si no está bien colocada.

No se recomienda el uso de este Inhalador de Vapor (con o sin las VapoPads de Vicks) por niños.

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar las VapoPadsde Vicks - 1

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar las VapoPadsde Vicks - 2

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Usar las VapoPadsde Vicks - 3

Precaúaciones de las VapoPads:

  • No se recomienda para niños menosadores de 4,5 kg (10 lbs).
  • Para niños entre 4.5-10 kg (10-22 lbs) no use más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas.

Ingredientes de la Almohadilla Aromática: Series VSP-19: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.

Cuidado y Limpieza

PRECAUCION: SIempre desconecte el enchufe del tomacorriente y permita que el Inhalador de Vapor se enfié durante al menos 20 Minutes antes de limparlo.

Descués de Cada Uso

  1. Retire la Mascaray la Carcasa Superior y seque con un paño limpio o una toalla de papel.
  2. Si hay agua en el Depóstito de Agua, vaciela y limpie el Depóstito y la Base con un paño limpio y seco o una toalla de papel. NUNCAsumerja la Base en agua oequalquierotroliquido.
  3. Vuelva a colocar la Carcasa Superior y la Mascarà; guarde en un lugar fresco y seco.

Mantenimiento Semanal

  1. Retire la Mascaraya y la Carcasa Superior.
  2. Vierta 2.5 cucharadas (40mL) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Depóstito de Agua y deje actuar durante 10关键时刻.
  3. Vacie el vinagre blanco destilado y enjuague el Depóstito de Agua con agua fresca y limpia del grifo. Tenga cuidado y no permitita que el agua entre en las Areas electricas.
  4. Seque el Depóstito de Agua y la Base con un paño limpio o una toalla de papel.
  5. Lave la Máscara con jabón suave y agua tibia, bajo enjuague cuidadosamente todo el jabón con agua limpia y fresca del grifo. Seque con un paño limpio o una toalla de papel.
  6. Vuelva a colocar la Carcasa Superior y la Mascarara. Guarde en un lugar fresco y seco.
  7. Para limpar la Bandeja de la VapoPad, moje la punta de un hisopo de algodón y limpie las ranuras.

NOTA: La Carcasa Superior es aplta para el lavavajillas. Puede colocarla en la Rejilla Superior del lavavajillas o lavar a mano como se indica en las instrucciones. NO colque en la rejilla inferior del lavavajillas. NO intente desarmar la Carcasa Superior. La Taza de Calentimiento NUNCA debe colocarse en el lavavajillas.

Cuidado y Limpieza (continuación)

Después de Largos Periodos de No Uso

Si no ha uso su Inhalador de Vapor durante dos semanas o más, siga las Instrucciones de Mantenimiento Semanal antes del siguientes uso.

Condición de Venta

Como condidion de venta, el comprador asume la responsabilitad por el cuidado y uso adecuados de este aparato de acuerdo con{nuezas instrucciones impresas. El comprador o usuario debe juzgar por si甚么 cuando utilizearlo y la duracion del uso.

Especificaciones

Clasificacion electrica: 120V , 60 Hz.

Servicio al Cliente

Para preguntas, soporte专业技术 o paraordenar piezas de reemplazo, contacte Servicio al Cliente.

Llamedos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)

Correo electrónico: www.VicksHumidifiers.com/contact-us

O visite{nuestro situ web en:www.VicksHumidifiers.com

Por favor asegürese de specifiescar el Nstreamo de Modelo VIH200.

Garantía Limitada de 1 Año

Lea todas las instrucciones antes de intentar utiliser este producto.

A. La presente garantía de 1 año cubre la reparación o reemplazo del producto si este presenta un defecto de fabrica o de mano de obra.Esta garantía excluye todo daño resultante de uso commercial, abusivo o inadequado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIERIA RELACIONADA CON THIS PRODUCTO, TENDRA LA MISMA VIGENCIJA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos Lugares, no se permitte la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. PorARRY, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos yusted pueda que tengáthers, que varian de un lugar a除外. La presente garantía solo es valida para el comprador original del producto a partir de la Fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obr son defectuosos bajo el periodo de garantía.
C.Esta garantia no cubre daños occasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravencion de lasindicaciones que aparecen en el manual de instrucciones.
D. This guarantia no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los incluye) excepto por defectos de material o mano de obstructa.

Llámenos sin costo al 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) o por correo electrónico al: wwwVicksHumidifiers.com/contact-us

En Canada: ConsumerRelations@HelenofTroy.com

Por favor asegürese de specifiescar el Nstreamo de Modelo VIH200.

NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTIA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA BASE. HACERLO PODRía ANULAR SU GARANTIA Y CAUSAR DANOS AL PRODUCTO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

© 2022 Todos los Derechos Reservados

Fabricado por: Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy

400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 USA

Importado por: Kaz Canada, Inc., unaEmpresa de Helen of Troy

6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 Canada

Cieras marcas commerciales realizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus afiliados.

Importado y Distribuido en Canadá por: Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy

6700 Century Ave., Suite 210, Mississauga, ON L5N 6A4

Contáctenos al telófo 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)

o al sitio web www.VicksHumidifiers.com

Hecho e Impreso en China.

Para reciclar responsablee, por favor visite:

Vicks Sinus Inhaler VIH200 - Garantía Limitada de 1 Año - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vicks

Modelo : Sinus Inhaler VIH200

Categoría : Inhalador de vapor