Sinus Inhaler VIH200 - Inhalateur vapeur Vicks - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sinus Inhaler VIH200 Vicks au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil d'inhalation pour le soulagement des sinus, fonctionne avec des inhalations de vapeur. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour dégager les voies respiratoires, soulager la congestion nasale et améliorer la respiration. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les pièces amovibles avec de l'eau tiède et du savon doux. |
| Sécurité | Ne pas utiliser si vous êtes allergique aux ingrédients des inhalants. Suivre les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage à domicile. Vérifier la compatibilité des inhalants avant utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sinus Inhaler VIH200 Vicks
Questions des utilisateurs sur Sinus Inhaler VIH200 Vicks
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Inhalateur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sinus Inhaler VIH200 - Vicks et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sinus Inhaler VIH200 de la marque Vicks.
MODE D'EMPLOI Sinus Inhaler VIH200 Vicks
Inhalateur pour Sinus
Inhalateur de vapeur personnel
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Traitement reconfortant en quelques minutes
- Débit de vapeur régliable
Cet inhalateur de vapeur ajoute de la vapeur d'eau à l'air, permettant à l'utiliser de nouveaux respirer et de dormir plus comfortsablement. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de cet inhalateur de vapeur, téléphone sans frais au Service à la clientele, au 1 800 VAPOR-1-2 ou écrivez-nous à ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
IMPORTANT!
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Modèle
VIH200
Consignes de sécurité importantes
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SURTOUT EN PRÉSENCE D'ENFANTS, VOUS DEVEZ TOUJOURS PRENDRE CERTAINES PRECAUTIONS ÉLEMENTAIRES, NOTAMMENT LES MESURES SUIVANTES : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
DANGER: Pour réduire le risque d'électrocution:
- Éteignez et débranchez TOUJOURS l'appareil immédiatement après vous en être servi.
- N'utilisez PAS pendant le bain.
- Ne placez PAS ou ne rangez PAS l'appareil à un endroit où il peut tomber ou être pousse dans une baignoire ou un évier. L'appareil doit toujours être posé sur une surface ferme, plane, étanche et résistante à la chaleur. Assurez-vous que l'appareil est en position stable et que le cordon d'alimentation n'est pas dans le chemin, parce que quelqu'un pourrait faire tomber l'appareil en s'accrochant dans le cordon.
- Ne placez PAS ou ne laissez PAS tomber l'appareil dans I'eau ou dans un autre liquide.
- N'allez PAS rechercher l'appareil s'il est tombé dans l'eau. Debranchez-le immidiatement.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie et de blessure corporelle:
- L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché.
- Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par, pour ou pres de personnes invalides. Gardez hors de la portée des enfants.
- N'utilisez cet apparéil que pour l'utilisation prévue selon les instructions dans ce manuel. N'utilisé PAS d'accessoires non recommendés par le fabricant.
- N'utilise JAMAIS cet appeareil si le cordon ou la prise sont abimés, s'il fonctionne mal, s'il a ete echappé ou brise, ou echappé dans l'eau.
- Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffantes.
-
MISE EN GARDE: Ne déplacez JAMAIS l'appareil pendant que vous l'utilise. Si l'appareil est penché, secoué ou renversé, l'eau chaude pourrait couler, ce qui entraîrerait des blessures ou des brûlures.
-
N'utilisez PAS l'appareil si vous etes endormi ou somnolent.
- N'utilissez PAS l'appareil à un endroit où des produits en aérosol sont utilisés ou si de l'oxygène est administré.
- Ne bloquez JAMAIS les entrées d'air ni les ouvertures de ventilation de l'appareil. Ne le placez pas sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, où les entrées d'air et les ouvertures de ventilation pourraient être bloquées. Gardez les entrées d'air exemples de charpie, de cheveux, etc.
- N'échappez JAMAIS ou n'insérez jamais d'objet dans les entrées ou les ouvertures de ventilation.
- Debranchez l'appareil avant de le replir. Remplissez (le réserve) avec de I'eau seulement, à moins d'indication contraire du fabricant. N'utilisez PAS autre mesure. Ne le replissez PAS lorsque le masque est installé. Veillez à verser I'eau directement dans le réserve d'eau.
- L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l'autre) par mesure de sécurité. Cette fiche ne peut s'insérer que d'une seule manière dans une prise polarisée. Si les broches n'entrent pas complètement dans les trous de la prise, tournez la fiche dans l'autre sens. Si elles n'entrent toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. N'essayez PAS d'alterer ce dispositif de sécurité.
- AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques d'incendie ou de chocolélectrique, branche l'appareil directement dans une prise électrique de 120 V CA. N'utilisez PAS de rallonge ou de barre multiprise.
-
L'appareil doit toujours être débranché et vide lorsqu'il ne fonctionne pas ou pendant qu'il est nettoyé. Éteignez et débranchez l'appareil avant de le déplacer. Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de brancher ou débrancher l'appareil. Ne tirez JAMAIS sur le cordon pour débrancher l'appareil.
-
AVERTISSEMENT: Ne déplacez, soulevez, secouez, penchez ou désassemblez PAS l'appareil pendant qu'il est en marche ou s'il contient encore de l'eau chaude.
- Ne faites PAS fonctionner l'appareil sans eau.
- Ne soulevez PAS l'appareil par le masque. Pour le lever, vous doivent tenir par la base.
- Vous devez nettoyer régulierement l'appareil. Reportez-vous aux instructions d'entretien que vous devez suivre.
- N'ajoutez JAMAIS d'huiles essentielles, de medicaments ou de liquides à inhaler dans le
réservoir d'eau, tels que Vicks VapoSteam ou l'inhalant Kaz.
- Ne touchez PAS la peau neue avec des Vicks VapoPads exposés et évitez tout contact direct avec les meubles, les textiles, la literie et les plastiques.
- N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. Il est concu pour être utilisé à l'intérieur..
- N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster tout fonctionnement électrique ou mécanique de cet apparéil, sous peine d'annulation de votre garantie.
- Pour un usage résidentiel seulement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Accessoires Vicks VapoPads
Les Vicks VapoPads sont conçus pour fonctionner avec votre inhalateur de vapeur afin de procurer des vapeurs apaisantes en complément à votre traitement à la vapeur.
L'inhalateur de vapeur peut receiveoir jusqu'à deux Vicks VapoPads.
Chaque tampon procure jusqu'à 8 heures de comport apaisant.

(Un échantillon de VapoPad au menthol inclus) Senteur de menthol : Série VSP-19
Accessoires disponibles chez les détaillants et a www.VicksHumidifiers.com.
Inhalateur pours sinus Vicks
- Masque
- Plateau pour VapoPad
- Boitier supérieur
- Manette de contrôle de la vapeur
- Base
- Reservoir d'eau
- Commutateur
- Ouvertures de ventilation
- Élement chauffant

L'inhalateur de vapeur Vicks procure un débit constant d'air humide et chaud dirigé directement sur le nez et la gorge pour un soulagement-temporaire de la congestion du nez, des sinus et de la poitrine, de la toux et de l'assèchement de la gorge.
Utilisation de votre inhalateur de vapeur personnel
- Déroulez complètement le cordon pour éviter une surchauffe et un risque possible d'incendie. N'utilise PAS l'appareil avec une rallonge ou une barre multiprise. Placez l'inhalateur sur une surface plane et stable avant de l'utiliser.
- Déverrouillez le boîtier supérieur de la base en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Lorsqu'il est entièrement déverrouillé, la flèche▼ sur le boîtier supérieur sera alignée avec le symbole de déverrouillage ② sur la base. Soulevez le boîtier supérieur sans le pencher et mettez-le de côté.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet; n'utilise pas plus de 2,5 cuilleres à table (40 mL) d'eau froide. Ne le remplissez PAS au-dessus de l'élément chauffant. Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau. N'ajoutez PAS d'huiles essentielles, de médicaments ou de liquides à inhaler tels que Vicks VapoSteam ou l'inhalant Kaz, au réservoir d'eau. L'ajout de produits à l'eau pourrait cause une situation dangereuse.
- Placez le boîtier supérieur sur la base et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller. Lorsqu'il est bien verrouillé, vous sentirez un déclic et la flèche▼ sur le boîtier supérieur s'alignera avec le symbole de verrouillage ▪ sur la base.
- Placez le masque sur le boîtier supérieur et poussez délicatement sur le masque pour vous assurer qu'il est bien en place.
MISE EN GARDE: Ne déplacez, soulevez, secouez ou penchez JAMAIS l'inhalateur pendant qu'il est en marche ou lorsqu'il contient de l'eau chaude. N'enlevez
PAS le masque ou le boitier supérieur après avoir allumé l'inhalateur. La vapeur est produit par l'eau bouillante; si vous penchez ou secouez l'appareil, vous risque de renverser de l'eau et de vous brûler.
MISE EN GARDE: Ne bloquez PAS les ouvertures de ventilation. - Branchez le cordon dans une prise électrique. N'utilisez PAS une rallonge ou une barre multiprise. Mettez le commutateur Marche/Arrêt à la position Marche. Levoyant s'allumera.
- L'inhalateur de vapeur prendra environ 6 minutes avant de commencer à faire de la vapeur. Faites attention, le réserve d'eau et l'eau deviendront chauds.




- Placez votre visage au-dessus du masque. N'appuyez PAS leur visage sur le masque. Respiriez normalement par le nez et la bouche, en inhaling la vapeur dans vos voies nasales et la gorge. Continue le traitement pendant cinq à quinze minutes.
9. Ajuster l'intensité de vapeur :
A. Pour plus de vapeur: Déplacez la manette de contrôle de la vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour un maximum de vapeur.
B. Pour moins de vapeur: Déplacez la manette de contrôle de la vapeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour un minimum de vapeur. Si le traitement devient trop intense, arrêtez immédiatement le traitement.
- Lorsque le traitement est terminé, mettez le commutateur à la position ARRÉT. Levoyant s'eteindra. Débranchez la fiche de la prise électrique. Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 20 minutes avant de le déplacer ou de le replir à nouveau (voir la section Soins et entretien). Ne faites PAS fonctionner l'inhalateur de vapeur lorsqu'il est vide.
REMARQUE: L'inhalateur de vapeur s'eteindra automatiquement s'il n'y a plus d'eau. Le cas échéant, mettez le commutateur à la position ARRÉT et débranchez l'appareil.



Utilisation des Vicks VapoPads
Vous pouvez utiliser votre inhalateur de vapeur Vicks avec des Vicks VapoPads, pour obtenir jusqu'à 8 heures de vapeurs apaisantes. Un échantillon gratuite de VapoPad au menthol est inclus avec votre apparéil.
Pour utiliser votre apparéil avec des tampons aromatiques, assurez-vous qu'il est étèint et suivez les instructions ci-dessous:
-
Glissez delicatement vers l'extérieur le plateau de VapoPad situé à l'arrière du boîtier supérieur. Remarque : Faites-le glisser seulement. N'essayez PAS de le retireur du boîtier supérieur.
-
Ouvrez le sachet de VapoPad en le déchirant à l'encoche. Ne touche PAS le tampon avec les mains. Si vous y avez touché, évitez tout contact de vos mains avec les yeux ou le visage pour prévenir les irritations.


Utilisation des Vicks VapoPads (suite)
- Insérez le Vicks VapoPad avec l'extremité biseautée place à l'avant du plateau. Vous pouvez insérer jusqu'à deux tampons aromatiques, un dans chaque fente du plateau de VapoPad. Pour fermer le plateau, poussez-le en le glissant vers l'intérieur.
- Jetez le tampon VapoPad s'il est sec et ne dégage plus de perfume.

REMARQUE: Ne faites PAS fonctionner l'inhalateur de vapeur si le plateau du VapoPad est manquant ou mal fermé.
Cet inhalateur de vapeur (avec ou sans Vicks VapoPads) n'est pas recommendé pour être utilisé par des enfants.
Précautions à prendre avec les VapoPads :
- Ne sont pas recommandés pour les nourrissons de moins de 10 lb (4,5 kg).
- Pour les enfants pesant entre 10 et 22 lb (4,5 et 10 kg), n'utilisez pas plus de 2 tampons en 24 heures.
Ingrédients d'un tampon aromatique : Série VSP-19 : Huile d'eucalyptus, menthol, glycol, huile de de cèdre et autres.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT: Débranchez TOUJOURS la fiche de la prise électrique et laissez l'inhalateur de vapeur refroidir pendant au moins 20 minutes avant de le nettoyer.
Après chaque utilisation
- Enlevez le masque et le boîtier supérieur, et essuyez-les avec un linge propre ou un essuie-tout.
- S'il reste de l'eau dans le réservoir, videz-le et essuyez le réservoir et la base avec un linge propre et sec ou un essuie-tout. N'immergez JAMAIS la base dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Replacez le boîtier supérieur et le masque; rangez l'appareil dans un endroit frais et sec.
Entretien hebdomadaire
- Enlevez le masque et le boîtier supérieur.
-
Versez 2,5 cuillères à table (40 mL) de vinaigre blanc distilled non dilué dans le réservoir d'eau et laissez reposer pendant 10 minutes.
-
Jetez le vinaire blanc distilled et rincez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et propre du robinet. Assurez-vous qu'aucune eau ne s'infiltré dans les contacts électriques.
- Essuyez le réservoir d'eau et la base avec un linge propre ou un essuie-tout.
- Lavez le masque avec un savon doux et de l'eau tiède, puis rincez à l'eau fraîche et propre du robinet pour enlever toute trace de savon. Essuyez avec un linge propre ou un essuie-tout.
- Replacez le boitier supérieur et le masque. Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec.
- Pour nettoyer le plateau de VapoPad, mouillez l'embout d'un coton-tige et essuyez les fentes.
REMARQUE: Le boîtier supérieur va au lave-vaisselle. Il peut être nettoyé sur le panier du haut du lave-vaisselle ou à la main tel qu'indiqué dans les instructions. Ne le placez PAS sur le panier du bas du lave-vaisselle. N'essayez PAS de désassembler le boîtier supérieur. Le gobelet chauffant ne doit JAMAIS être mis au lave-vaisselle.
Après de longues périodes de non-utilisation
Si vous n'vez pas utilisé votre inhalateur de vapeur depuis deux semaines ou plus, suivez les instructions d'entretien hebdomadaire avant de l'utiliser de nouveau.
Condition de vente
Comme condition de vente, l'acheteur assume la responsabilité de l'entretien et de l'utilisation appropriés de cet apparéil conformément aux instructions de ce document. L'acheteur ou l'utilisateur doitburger par lui-même quand utiliser l' apparéil et la durée d'utilisation.
Specifications
Caracteristique électrique: 120 ~V, 60 ~Hz .
Service à la clientèle
Pour toute question, pour un soutien technique ou pour commander des pieces de rechange, communiquez avec le Service à la clientèle.
Appelez-nous sans frais au 1 800 VAPOR-1-2 (1 800 827-6712)
Courriel:ConsumerRelations@HelenofTroy.com
Ou visitez notre site Web à www.VicksHumidifiers.com
Assurez-vous de préciser le numéro de modèle VIH200.
Garantie limite de 1 an
Vous devriez d'abord lore les instructions au complet avant de tenter d'utiliser cet apparéil.
A. Cette garantie limitée de 1 an s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produit qui s'avéré défectueux en raison d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages resultant d'une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultat de l'usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE Toute RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Toute GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIERES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉ À LA DUREE DE CETTE GARANTIE. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d'autres droits qui varient selon les États. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial de ce produit, à partir de la date d'achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s'il s'avéré défectueux en raison d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages resultant d'une tentative non autorisée de réparer cet apparéil, ni d'une utilisation non conforme à ce manuel d'instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres, préfiltres, ampoules UV et autres accessoires (si compris) excepte pour les defaults de matériel ou de main-d'oeuvre.
Appelez-nous sans frais au 1 800 VAPOR-1-2 (1 800 827-6712) ou envoyez-nous un courriel : ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
Assurez-vous de préciser le numéro de modèle VIH200.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ D'ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÉLE OU CONSULTEZ LA GARANTIE. NE RETOURNZ PAS L'APPAREIL AU LIEU D'ACHAT. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LA BASE, SOUS PEINE DE RISQUER L'ANNULATION DE LA GARANTIE, D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES.
InhaladorNasal
Inhalador de Vapor Personal
MANUAL DE USO Y CUIDADO

© 2022 Tous droits réservés.
Fabrique par : Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 USA
Importé par: Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 Canada
Certaines marques de commerce utilisées sous licence de The Procter & Gamble Company ou ses sociétés associées.
Pour nous joindre : Composez le 1 800 VAPOR 1 2 (1 800 827-6712) ou visitez notre site Web à www.VicksHumidifiers.ca
Fabrique et imprimé en Chine.