MANUAL DE USUARIO XP2W600 Xtorm
Capacidad de la 512Wh 25,6V= 20Ah bateria
SALIDA ENTRADA
| Toma de CA x2 | Onda senoidal pura, to-tal 600W (pico 1000W), 220-240V~, 50Hz/60Hz, 3A | Potencia de entrada CA (Carga) | 600 W max., 3 A |
| Alimentación de entra- da de CA (Bypass) | 1200 W max., 6 A |
| 220-240 V~, 50 Hz/60 Hz |
| USB-A1/A2 | 5V=2,4A, 12W max. | Tensión de entrada CA | |
| USB-C1/C2 | 5/9/12/15=3A, 20V=5A, 100W Max. | FV Entrada solar | 200W max., 12~20V =10A |
| Entrada de energia del coche | compatible con batería de 12 V, 8 A por defecto |
| Cargador de coche | 12.6V=10A, 126W Max. | Alimentación de energia de CA | 600 W max. |
| Salida DC5521 x2 | 12.6V=3A | FV / Potencia de energia del coche | 200 W max. |
| Potencia de energia AC+PV | 600 W max. |
- La energia del coche y el DC5521 comparten potencia, 126 W max.
BATERÍA
Tipo de celula Bateria de litio hierro fosfato (LiFePO4)
Ciclo de vida 3000 ciclos
Tipode protec- Proteccion contra sobretematura, proteccion contra bajo temperatura,
cacion contra sobredescarga, proteccion contra sobrecarga, protec- cion contra sobrecarga, proteccion contra cortocircuito, proteccion contra
sobrecorriente
Rango de temperatura de descarga -20°C~45°C
Rango de temperatura de energia 0^ 45^
Temperatura ambiente de almacenam- 20^ 45^ (preferablemente 20^ 30^) iento
2 DIRECTRICES DE SEGURIDAD
- No exponga la central a fuentes de calor como fuego o calefactores.
- Evitar la exposión al agua o a una humedad elevada.
- No utilise la central electrica en un entorno con fuertes Campos electrostáticos o magnéticos.
- No desmonte la central de ninguna manera, ni la perfore con un objeto punzante.
- No cortocircuite la central electrica con cables u与其他icos metálicos.
- No pise, se siente ni se suba a la central.
- Cuando utilise la central electrica, respete estRICTamente la temperatura de funciona definida en este manual de usuario. Si la temperatura es demasiado alta, la bateria可以选择 incendiarse o incluo explotar. Si la temperatura es demasiado bajo, el rendimiento y la calidad de la central electrica podrián verse gravemente limitados de forma permanente.
- No apile objetos pesados sobre la central.
- No detenga el ventilador por la fuerza.
- Cuando este en uso, no exponga la central a un ambiente sin ventilacion o polvoriento.
- Evite collisions, caidas o sacudas violentes de la central electrica. Si se produce un impacto fuerte, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion. Asegure firmamente la central electrica durante el transporte para evacitar sacudas e impactos.
- Si la central electrica se moja accidentallymente, colóquela en una zona segura y abierta y manténgala alejada hasta que seooter. Una vez seca, no intente volver a utiliser la central electrica. Deseche / recicie la central electrica correctamente.
- Si la central se incienda, utilise un extintor adecuado.
- Si hay sucidad en la central, limpiela con un paño seco.
- Mantenga la central fuera del alcance de los niños y los animales domesticos.
- Mantenga la central en un lugar seco y ventilado.
- En ambientes humedes, se recomienda guardar la central en una bolsa a prueba de humedad. Si se enquiryra agua en el interior del producto, no vuelva a utiliserlo/ponerlo en marcha.
- No se recomienda usar la central electrica con equipos Médicos deemergency relacionados con la seguridad, incluidos, entre others, respiradores de grado Médico (CPAP version hospitalaria: presión positiva continua en las vías respiratorias) y pulmones artificiales (ECMO, oxygenación por membrana extracorpórea). La estación de alimentación puede utiliser para suministrar energia a los CPAP de versiondomestica que no requieren monitorización profesional continua. Siga siempre los consejos de su Médico y consulte al fabricante para sabercer las restricciones de uso del dispositivo. En el caso de los equipos Médicos generales, preste atencion al estado de la alimentacion para asegurar de que no se agote.
- Cuando la fuente de alimentación está connectada a un frigorífico, las fluctuaciones de potencia del frigorífico peuvent hacer que la fuente de alimentación se apague automatistically. Se recomienda que, en el caso de frigoríficos que almacenen medicamentos, vacunas u otros articículos de gran valor, al conectarlos a la fuente de alimentación se usa el modo "Siempre encendido" para garantizar un suministro continuo de energia (consulte el capitulo 3, Salida de CA).
DESCARTAR LA CENTRAL ELECTRICA
Si las conditiones lo permiten, asegúrese de descargar Completely la bateria y落户a un punto designado para la recogida de baterías. Compruebe en Internet si hay algoo circa deusted.
Tenga enIELDalo seguiente:
No deseche la central electrica en los contenedores de basura normales Las baterias de alta potencia constituyen un grave riesgo si no se eliminan correctamente.
RESUMENDEPRODUCTOS
LuzLED
2 Botón de luz LED
3 LCD
4 Salida de energia del coche 12 V
5 Salida CC ON/OFF
6 Enchufe DC5521 x2
7 Puerto de calidad USB-A x2
8 Puerto de salute USB-C x2
9 Botón ON/OFF
10 Toma de salute de CA x2
11 Botón de salute de CA
12 Toma de entrada de CA
13 Entrada para energia solar / de coche


PANTALLA LCD
14 Porcentaje de bateria restante
15 Tiempo de energia/descarga restante
16 Indicador de sobrecarga
Potencia de entrada
18 Potencia de salute
19 Código de error: ver capítulo 5 para más información

20 Indicador de entrada de CA
21 Indicador de salute de CA
22 Indicador de connexion Bluetooth
23 Estado de la conexión Wi-Fi
24 Carga del coche
25 Advertencia de alta temperatura
26 Aviso de bajo temperatura
27 Estado del ventilador
28 Carga fotovoltaica
29 Indicador de salute USB
30 Indicador del encendedor
UTILICE
Encender o apagar el aparato
- Pulse el interruptor principal de encendido para encender el dispositivo; a continuacion, la pantalla se iluminar y se encendera la luz indicadora de encendido principal.
- Cuando este producto dure 5 Minutes sinonga operation, la pantalla LCD se apagará automatistically. Cuando este producto se enchufa y desenchufa de la red electrica, pv, cargador de coche u operation con llave, laPGA tallaLCDseencendera automatistically.Para encender o apagar laPGA tallaLCD, pulse el interruptor principal.
- Mantenga pulsado el interruptor principal para apagar la central.
- Durante el funciona normal (cuando la potencia es superior al 5% ), el tiempo de espera predeterminado de la central es de 2 horas. Cuando el interruptor de salute de CA no está encendido y no hay energia o descarga durante 2 horas, el producto se apagará automatistically. El tiempo de espera pueda ajustarse en la aplicación. Cuando la potencia sea del 5% o inferior, el producto entraía en modo de bajo consumo. En caso de que no haya energia o descarga, el producto ajustará el tiempo de espera en función de la potencia y se apagará automatistically.
- Durante el funciona normal, mantenga pulsado el botón de luz LED para desactivar el apagado automatico, el icono de la bateria en la pantalla comenzará a parpadear. Vuelva a realizar una pulsación larga para activar el apagado automatico y el icono de la bateria dejará de parpadear. Tenga en cuenta que el ajuste de apagado automatico es para proteger la bateria de baja potencia, desactivar este ajuste pueda darñar la vida de la bateria, por favor utilise este ajuste con precaución.
Luces LED
Pulsa brevamente el botón de luz LED para Cambiar entre quatre niveles de brill, que son luz baja, luz media, luz alta, SOS y luz apagada.
Note: Si necesita ajustar la Hz/Frecuencia de CA, asegúrese primero de que no hay entrada de CA. A continuación, pulse durante 2segundos el botón de salute de CA. Si el cambio se ha realizado correctamente, el icono de salute de CA de la pantalla parpadeará 3 vezes.
salida de 12 V CC
- Una vez encendido el interruptor principal, pulse el interruptor de alimentacion de salute de 12
V CC 5 para habiliar el puerto de salute de CC 4 y 6.
- Vuelva a pulsar el interruptor de alimentacion de salute de 12 V CC para apagarlo.
Salida USB
La salute USB y se activan por defecto tras encender la central.
Salida CA
- Después de asegurar de que la alimentación principal está conectada, pulse brevemente el interruptor de alimentación de salute de CA 11 para encender la salute de CA 10. Vuelva a pulsar brevemente el interruptor de alimentación de salute de CA para apagarla.
- El tiempo de esperar predeterminado del puerto de salute de CA es de 1 hora. Después de 1 hora sin ninguna carga en el puerto de salute de CA de este producto, la alimentación de salute de CA se apagará automatistically. Para desactivar el apagado automatico de la salute de CA, mantenga pulsado el botón de luz LED ● hasta que el icono de la bateria (●) de la pantalla empiece a parpadear. Esto es ↑util para dispositivos de CA que utilizes una potencia inferior a 10W y equipos de trabajo de pulso.
- Cuando la calidad de CA no está en uso, apáguela para ahorrar consumo de energia.
CARGAR LA CENTRAL ELECTRICA
Carga de CA
Al encender la central por primera vez, se activa el modo dearga por defecto. Puedes controlar la velocidad de recarga mediate el uso de la app (más informacion en el capitulo 4).
- Utilice el cable de CA suministrado con la toma de entrada de CA
- En el modo de energia rápida, se tarda aproximadamente 1,5 horas en cargar Completely la central.
Note: Utilice únicamente el cable de CA suministrado para la energia. El cable de energia de CA debe conectarse directamente a un enchufe de pared. El uso de otherc cables de energia de CA no está cubierto por notrestra garantia.
Carga fotovoltaica

- La energia fotovoltaica usa la entrada de energia solar/coche.
- Por favor, siga el manual de usuario del panel solar para conectar el panel solar.
- Si realizas un panel solar de另一边marca, antes de conectarlo comprueba si su tensión de salute está bajo el estado de la central (max. 24 V), para estar daños.
- El conductor de entrada es DC7909. Si necesita un cable adaptador de MC4 a DC7909, compreoastedismo.
Carga del coche
- La centralita pueda cargarse a travers de la entrada de energia solar/coche 13 con el cable de la linea DC7909 y la toma de 12V del interior de tu coche. Debe cargarse antes de arrancar el coche, para evaporar que la bateria del coche se descargue desastiado.

FUNCION EPS
Este produit admite la fonction EPS (alimentacion de emergencia). Cuando se utilizes el producto en modo Pass-Through (de modo que la central electrica se recarga y, al mesmo tiempo, suministra energia), si la red electrica se queda sin suministro de forma repentina, la central electrica cambiará automatistically al modo de alimentacion por bateria en 10 milisegundos.
Nota:
Esta funciona no admite conmutación de 0 ms. No lo conecte a dispositivos que requieran un auténtico SAI (sistema de alimentación ininterrupida), como servadores de datos y estaciones de trabajo. Si no está seguro, realice varías pruebas para confirmar si es compatible con su configuración.

TECNOLOGÍA POWERBOOST
PowerBoost incorpora un control dinámico de la tension que la reduce de forma inteligente sindefer de suministrar la corriente necesaria. De este modo, la mayoria de los electrodomesticos pueda seguir funcionaando bajo de los limites de seguridad de la central electrica.
Ejempio:
Quieres conectar un hervidor de agua de 700 W a la Central Eléctrica de 600 W.
Al enchufar el aparato, PowerBoost se activa automatistically y reduce ligeramente la tension de salute hasta que el hervidor funciona efectivement a 600 W. El efecto的结果是 que pueda hervir el agua más espacio de lo normal, pero lo suficientemente rápido como paraFuncinar con normalidad.
- PowerBoost le permette conectar de forma segura una gran variedad de aparatos que de other mode no funciona conectar.
- PowerBoost es más eficaz para productos con calefactores y motores. No es adecuado para algunos aparatos electricos que incorpocran protección de tension (como los instrumentos de precision).
DESCARGAR LA APLICACION
Busca "Smart Life" en la tienda de aplicaciones para descargarlo e instalarlo, o escanea el número QR para descargarlo e instalarlo.
Cree una cuenta o continue como invitado.


CONEXión DE LA CENTRAL ELECTRICA
Note: para la prima configuración se requires una connexion a Internet, ya sea a工程技术 de Wi-Fi o un punto de acceso móvil.
- Enciende la central. Envia automaticallyuna senal de emparejamento.
- Seleccione Añadir dispositivo en la interfaz principal de la aplicación.
- Permite el permiso de acceso a Bluetooth y el permiso de acceso a la ubicacion y activa Bluetooth como se indica en la aplicacion.
- Seleccione el XP2W600 tal y como aparece en la lista.


- Introduzca la contraseña Wi-Fi de su connexion Wi-Fi actual.
Si no hay ninguna red Wi-Fi disponible en tu zona,=puedes crear un hotspot móvil en los ajustes de tu smartphone. Paraarlo es necessitiesa una connexion móvil a Internet. Una vez configurado el hotspot móvil, introduzca manualmente el nombre y la restrasña del hotspot.
Si la pantalla de la central muestra un icono Wi-Fi, la connexion se ha realizado correctamente.


Tras el emparejimiento Wi-Fi inicial, la aplicacion peut utilizese simplement mediante una connexion Bluetooth sin necessities de connectarse a una red Wi-Fi.
Es possible restablecer la connexion de la app de la central pulsando tanto el botón de luz LED 2 como el botón de salute de DC 5. El icono Wi-Fi empezará a parpadear para indicar que el restablecimiento se ha realizado correctamente.
VER Y CONTROLAR LA CENTRAL ELECTRICA A TRAVÉS DE LA APLICACION
En是我国的 web xterm.eu/manuals/xp2w600 encontrará una guía detallada de todas las sistemas de la aplicación
EN LA CAJA




Cable de CACentral electrica Cable de car manual del para el cocheeware
PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES
¿Qué tipo de bateria se usa?
Bateria de litio hierro fosfato (LiFePO4).
¿Qué equipos coulden connectarse a los puertos de calidad de CA?
Laitters de CA puee suminar Energia a equipments domesticos de pequea potencia. Sugerimos confirmar la potencia del equipo antes de su uso, para asegurar que lasuma de la potencia requerida está bajo el specifications nominal de la central electrica.
¿Durante cuando tiempo pueda la central suministrar energia a mi aparato?
La pantalla LCD muestra el tiempo restante hasta que se agote la batería, que se basa en la potencia de salute real visible (suponiendo niveles de salute estables)
¿Cuánto tarda en cargarse porcomplete la powerstation?
La pantalla LCD muestra el tiempo de entrega restante y la potencia de entrada actual.
Cóme se limpia la central?
Limpie la unidad con un paño o tejido seco, suave y limpio.
¿Cóme guardo la central de forma segura?
Apague la central y guardela en un lugar seco y ventilado. No lo exponga al agua ni a una humedad elevada. Para el almacenimiento a largo plazo, sugerimos utiliser el producto cada 3 meses. Vacie la bateria al 0% y recarguela Completely al 100% antes de guardarla.
念 Se peut=}llar la central elcctrica a bordo de los aviones?
No, la batería supera el limite de capacité de 100 Wh.
MANTENIMIENTO
-
se recomienda usar o almacenar la central electrica a una temperatura ambiente de 20 30^ . Mantenga la central alejada del agua, el calor y las piezas metálicas.
-
Para el almacenimiento a largo plazo, sugerimos utiliser el producto cada 3配送. Vacie la bateria al 0% y, a continuacion, recargue Completely la central electrica al 100% antes de guardarla.
-
Por razones de seguridad, no almacene la central electrica a temperatas superiores a 45^ inferiores a -10^ .
-
Si el nivel dearga es inferior al 1% , carguela al 60% . El almacenamento prolongado a muy bajo potencia peutecausea daos irreversibles en las celdas de la bateria y acortar la vidautil del producto.
-
si el nivel de cargo de la bateria esblemado bajo antes de guardar la centralita durante mucho tiempo, el producto entra en modo de reposo profundo y soloouldautilizarssesperadosde haber sido cargado (a cuentagotas).
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
El producto tiene incorporeal un Sistema de gestion de baterías (BMS), que cuenta con protecciones como sobrecarga, sobredescarga, sobrecorriente, cortocircuito, alta y baja temperatura y communicatoranormal.Durante el uso de este producto, la proteccionuedeocrir ycaesar la interruptacionde la salida.Los daños causados aequipos especials,tales como equipments medicos, servidosores,debido a la perdida indirecta de energia causada por un corte de energia accidental no son responsabilidadde Xtorm o Telco Accessories B.V.
Xtorm o Telco Accessories B.V no se hace legalmente responsables de los accidentes causados por el uso ilegal, autodesmontaje o días causados por el hombre.
Antes de utiliser la central electrica, por favor lea este manual de usuario para asegurar una comprensión completa y un uso adecuado. Una vez leido el manual del usuario, conservelo para futuras consultas. Un uso inadequado pueda causar lesiones graves austedismo o a另一边 personas, o provocar daños al producto y perdidas materiales. Una vez que utilize la central electrica, se considera que ha entendido y acceptado todos los关键时刻 y contenido de la misma. El usuario se compromete a ser responsable de sus actos y de todas las consecuencias que de ellos se derives. No seremos responsables de ninguna perdida derivada de que lososexuales no sigan estemanualde usuario.
Declaración FCC
Este aparato cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su functiunamento está sujeto a las dos condiiones seguides:
(1)Este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe agetar qualquer interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un functiamento no desrado.
2. Los Cambos o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrnan anular la autoridad del usuario para utilizear el equipo.
Note: Este equipo ha sido probado y cumple los limites establescidos para los dispositivos digitales de clause 8, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proportionar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, suece causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstarne, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta. Si este equipo Causei superficies perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo cuipe determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una or mas de las seguidentes medidas:
Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuitodistinct al que está connectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experto en radio/TV para Obtener sua.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposión a RF, Este equipo debe instalarse y'utilise con una distancia minima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración ISEO
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Science and Economy Development Canada. Su functiomento está sujeto a las dos conditiones seguides:
Este dispositivo no pueda causar interferencias.
Este aparato debe aaptar qualier interferencia, incluidas las que puedan causar un functiomento no desado del aparato. Este equipo deestalarse yutilzarse conuna distancia minima de 20 cmentre el radiador y su cuerpo.
El presente aparato cumple con la normativa canadiense aplicable a los aparatos de radio exentes de licencia. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1)el aparato no debe produir贯穿una contaminacion, y (2) el usuario del aparato debe acceptar qualquier contaminacion radioelectrica que se produzca, incluso si dicha contaminacionuede compenser el functiOnamento. Este equipo debe instalarse yutilizarse con una distancia minima de 20cm entre el radiador y su cuerpo.
| Icono | Descripción del error Solución |
| 02 Error | El número de error permanece encendido | La diferencia de presión es demasiado grande | La central se recuperará automáticamente. Si el error se produce 3 veces en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. La central pueda recuperarse encendiándola y apagándola de nuevo. |
| Over Error | El número de error permanece encendido, el icono de alta temperatura parpadea | Error OTP (protección contra sobrecategoría) de la bateria | Apanege la central electrónica. Cuando la temperatura haya alcanzado niveles normales, reanude la carga. |
| Low Error | El número de error permanece encendido, el icono de baja temperatura parpadea | Error UTP de la bateria (bajo protección de temperatura) |
| 06 Error | El número de error permanece encendido | Error OCP (protección contra sobrecorrente) | Retire el dispositivo causante de la sobrecorrente. La central se recuperará automáticamente. Si el error se produce 3 vezes en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. En este caso, la centraloulda recuperarse encendiándola y apagándola de nuevo. |
| 08 Error | El número de error permanece encendido | Precarga anormal Enciende | y apague de nuevo para borrar el error. |
| 09 Error | El número de error permanece encendido | Error de baja tensión de la bateria | Proceso de carga,fallos repetitiones de carga o falta de carga, póngase en contacto con el service de atencion al cliente. |
| 1 Error | El número de error permanece encendido | Tensión anormal de la bateria INV | La central se recuperará automáticamente. Si el error se produce 3 vezes en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. A continuación, la centraloulda recuperarse encendiándola y apagándola de nuevo. |
| 12 Error | El número de error permanece encendido | Error de tensión o fecuencia de red | El error se borra cuando la red vuelse a la normalidad. |
| 13 Error | El número de error permanece encendido | Tensión INV BUS anormal | La central se recuperará automáticamente. Si el error se produce 3 vezes en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. La centralcoulda recuperarse encendiándola y apagándola de nuevo. |
| 14 Error | El número de error permanece encendido | Salida INV anormal |
| Overload Error | El número de error y el icono de sobrecarga permanecen encendidos | Sobrecarga de descarga INV | Retire el dispositivo causante de la sobrecarga de descarga. La central se recuperará automáticamente. Si el error se produce 3 vezes en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. A continuación, la centralcoulda recuperarse encendiándola y apagándola de nuevo. |
| Overload Error | El número de error y el icono de sobrecarga permanecen encendidos | Sobrecarga de carga | La central se recuperará automáticamente. Si el error se produce 3 vezes en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. La centralcoulda recuperarse encendiándola y apagándola de nuevo. |
| 17 Error | El número de error permanece encendido | INV Tz | La central se recuperará automáticamente una vez eliminado el error. |
| 19 Error | El número de error permanece encendido | Cortocircuito en laitters INV | El error se borrarástras apagar y encender la central. |
| Icono | Descripción del error Solución | Tras退回 el dispositivo y reiniciarlo, el error desaparece. |
| Over Error | El número de error permanece encendido, el icono de alta temperatura parpadea | Error OTP (protección contra sobretemperatura) del MOSFET | Tras退回 el dispositivo y reiniciarlo, el error desaparece. |
| 1 Error | El número de error permanece encendido | Parada del ventilador | Compruebe si hay obstrucciones en el ventilador, enciendalo y apáguelo, pángase en contacto con el service de atencion al cliente si suege sin soluciónse. |
| 22 Error | El número de error permanece encendido | Error de arranque suave de descarga | La central se recuperará automatistically una vez eliminado el error. |
| 23 Error | El número de error permanece encendido | Error de arranque suave de energia | La central se recuperará automatistically. Si el error se produce 3 veces en 1 minuto, la central se bloqueará y el tiempo de recuperación se prolongará. A continuación, la centralouldr recuperarse encendiendola y apagándola de nuevo. |
| 24 Error | El número de error permanece encendido | Error MOSFET UTP (bajo protección de temperatura) | Recuperación automática tras el calentimiento de la central. |
| 27 Error | El número de error permanece encendido | Error de protección contra sobrecarga del hardware de entrada de CC | Elimina la energia de CC, se recuperará automatistically antes de conectar la CC y encender. |
| 28 Error | El número de error permanece encendido | Error de protección contra sobrecarga del software de entrada de CC | Parada de energia DC, auto recuperación después de conectar DC y encender. |
| 30 Error | El número de error permanece encendido | Error OCP (protección contra sobrecarga) en la calidad de energia del coche | Apaneja la calidad, recuprélamanualmente despuestos de eliminar el error. |
| 31 Error | El número de error permanece encendido | Error OVP (protección contra sobretension) de salute FV (solar) | Al quitar la interfaz de energia fotovoltaica, se restablecerá automatistically après de un cierto periodo de tiempo. |
| 32 Error | El número de error permanece encendido | Protección contra sobretension de entrada de CC | Retire la interfaz de energia de CC durante cierto tiempo para que se recupere automatistically o compruebe si elfuseble de salute de CC está desconnectado. |
| Over Error | El número de error permanece encendido, el icono de alta temperatura parpadea | Error de protección contra sobretemperatura de la entrada de CC | Detener CC. Recuperación automatística una vez eliminado el error. |
| 38 Error | El número de error permanece encendido | Comunicación anormal | Encienda y apague o cambie el entorno de configuracion. Si el problema persiste, pángase en contacto con el service posventa. |
| 43 Error | El número de error permanece encendido | La tensión de la batería es demasiado bajo. La batería está rota. | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente. |
Si ninguno de los+puntos anteriores,puede resolver el problema,pongase encontacto con el service de atencion al cliente.
Si se produce una advertencia durante el uso de este producto y el icono de advertencia sigue sin desaparecer afterwards de reinecer el dispositivo,cede de utilizeslro inmediamente (no intente carlarlo ni descargarlo).
GERAL
Peso 7 kg
Dimensoes 301× 227× 193mm