ECOVACS Deebot 900 - Aspiradora

Deebot 900 - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Deebot 900 ECOVACS en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS Deebot 900 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Deebot 900 ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot 900 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot 900 de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO Deebot 900 ECOVACS

Manual de instrucciones

Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilise durante manyos aios Creemos que este robot le ayudar a mantener su hogar limpio y le dejar a mas tiempo para disfrutar de otheras本次活动.

Live Smart. Enjoy Life.

En caso de encontrar problemas no descrihos en este Manual de Instruetiones,pongase en contacto con myestro Centro de Atencion al Cliente,onde un technician podra ayudarle debidamente.

Para Obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com

La compañero se reserva el derecho a realizar Cambios technologicos o de做生意 en sus productos para una continua。,

Gracias por confiar en DEEBOT.

Índice

  1. Instrucciones importantes de seguridad 44
  2. Contenso de la caja y especificaiones Tecnicas 48
  3. Funcionamento y programacion 51
    4.Mantenimiento 56
    5.Solucion de problemas 60

1. Instrucciones importantes de seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar un dispositivo electrico, observe siempre las precauciones BASicas de seguridad, incluidas las que se indicate a continuacion:

ANTES DE USAR Este DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  1. Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan losPEGROS potecuales. Este aparato no es un juguete. Los niños no deben limpar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión.
  2. Despeje el area que desea limpiar. Retire del suejo los cables de alimentacion y los微量元素 objetivos que se pueda enredar en el dispositivo.

Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del sueño.

  1. Si en el area de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Para evaporar la caía del aparato, pueda ser besoinio colocar una barrera fisica en el borde. Asegúrese de que la barrera fisica no suponga un riesgo de tropiezo.
  2. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
  3. Cercórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la estación dearga.
  4. Diseñado para USO EXCLUSIVE EN ESPACIOS INTERIORES. No utilise el dispositivo al aire libre ni en espacios commerciales o industriales.
  5. Use únicamente la bateria recargable y la estación dearga originales del fabricante incluidas con el aparato. Este dispositivo no permite el

1. Instrucciones importantes de seguridad

uso de baterias no recargables. Para Obtener informacion acerca de la bateria, remitase a la seccion de specifications.
8. No utilise el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posicion correcta.
9. Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragens.
10. No use el dispositivo en entornos extremadamente frios o calientes (temperatura inferior a -5^ [23 F] o superior a 40^ [104 F]).
11. Mantenga el peso, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezasVRTES.
12. Noonga en marcha el dispositivo en una habitaciononde se encuentren durmiendo bebés o niños.
13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
14. No permitted that el dispositivo aspire objetivos de gran<tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier(other的对象 que pueda causar obstrucciones.

  1. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o toner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilise en Lugares donde PODan estar presentes esta clase de materiales.
  2. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humo, como cigarros, cerillas, cenizas calientes orialquier除外 lo;.
    otro objecto que pueda provocar un incendio.
  3. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa,leo orialquier particula que pueda reducir el flujo de aire.
  4. Tenga cuidado de no dar ael cable de alimentacion. No emlee el cable de alimentacion para tirar o transportar el dispositivo ni la estacion de carga.No lo use tampoco a modo de asa.No ciderre la puerta si el cable de alimentacion queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes aflados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentacion.Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. Si el cable de alimentacion eletrico está danado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 de service paraatarposiblesriesgos.
  2. No utilise la estación de energia si presente daños. La fuente de alimentación no se debe reparar ni seguir utilizando si presente daños o defectos.
  3. No use el dispositivo en caso de daños en el cable de alimentación o en el enchufe. No use el dispositivo ni la的最佳ación de carga si no funciona correctamente, si han sufrido una caía, si está dañados, si se han pasado olvidados en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En tales casos,deferán ser reparados por el fabricante o por un先进技术 de servicios, a fin de evitar posibles riesgos.
  4. Antes de realizar problemas de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apaguelo.
  5. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes depear a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estacion dearga.
  6. Antes de extraer la bateria del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación dearga y apague el interruptor principal.

  7. Antes de desearchar el disposito, extraiga la bateria y deschela de acuero con las leyes y normativas locales.

  8. Deshágase de las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  9. No arroje el dispositivo al fuego, incluo también presente daños graves, ya que las baterías pueda explotar.
  10. Si no prevé usar la estación de energia durante un tiempo prolongado, desenchufela.
  11. El dispositivo se debe usar respetando lo establisho en este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no asumeonga responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadequado.
  12. El robot contiene baterias que solo可以选择 sustituir personalrialmente Para sustituir la bateria del robot,pongase en contacto con Atencion al cliente.
  13. Si no se va a utiliser el robot durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación de energia.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. AVISO: Para carregar la bateria, utilise únicamente launidad de alimentación desmontable CH1630A proportionsiónada con el dispositivo.

Para desactivar el modulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot.

Coloque el robot en la estación dearga y compruebe que la connexion entre los contactos dearga del DEEBOT y los de la estacion dearga sea correcta.

Mantenga pulsado el botón de modo automatico del robot durante 20segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos.

Para activar el modulo de Wi-Fi del DEEBOT, apague el robot y, a continuacion, vuelva a encenderlo. El modulo de Wi-Fi se encendera cuando se reinicie el DEEBOT.

Para la Unión Europea

ECOVACS Deebot 900 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

Eliminación correcta de este producto

Esta marca indica que este producto no se debe desecha conOthers residuos domesticos en la UE. Paraatarposiblesdañosal medio ambiente o la saluteddrivados del vertido no regulado de residuos,reciclele productode manera responsable para impulsar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado,utilice los sistemas de devoluncion y recogida opongase en contacto con el distribuidoronde compréel producto, ya que sabra como reciclarlo con seguridad.

Clase II
Transformador de aislamento de = segurar a prueba de cortocircuitos
Fuente de alimentación conmutada
Solo para uso en espacios interiores

2. Contenso de la caja y specifications痫icas

2.1 Contenido de la caja

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 1
Robot

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 2
Estación de energia

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 3
Manual de instrucciones

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 4
Gui de inicio rápido

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 5
(4) Cepillos laterales

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 6
Opacion de cepillo principal (preinstalada)

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 7
Oportun de aspiracion directa

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 8
Filtro de esponja y filtro de alta eficiencia

ECOVACS Deebot 900 - Contenido de la caja - 9
Herramienta de limpieza multifuncion

Note: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueda ser differsentes del aspecto real del producto. El Diseño y las specifications de producto está suspectos a Cambios sin previo avis.

2. Contenso de la caja y specifications痫icas

2.2 Especillas 2.3 Esquema del producto

Modelo DE5G
Voltaje de., funcimiento12 V CC
Modelo de estación de entregaCH1630A
Entrada100-240 V CA, 50-60 Hz, 25 WSalida20 V CC, 0,8 A
LáserPotencia max.: 2,5 mW Frecuencia: 1,8 KHz Velocidad de rotación: 300±5 círculos/min
Bandas de frecuencia2412-2472 MHz
Potencia de RF máxima transmitida en la banda de frecuenciaPotencia de salute de PA máximo a 72,2 Mbps: 17,5 dBm
Potencia de salute de PA maxiama en modo 11b: 21,5 dBm
Consumo en modo apagadoMenos de 0,50 W
Consumo en modo de espera en redMenos de 2,00 W

La potencia de salute del modulo Wi-Fi es inferior a 100mW
Note: Las espécificacionesétécnicas y de diseñouen modificarse para una mejorac continua del producto.

ECOVACS Deebot 900 - Contenso de la caja y specifications痫icas - 1

2. Contenso de la caja y specifications痫icas

ECOVACS Deebot 900 - Contenso de la caja y specifications痫icas - 1
Vista inferior

3. Funcioncimiento y programación

3.1 Observaciones antes de limpiar

AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada.

ECOVACS Deebot 900 - Observaciones antes de limpiar - 1

Antes de utiliser este producto en una alfombra deleo corto con flecos,doble los bordes hacia bajo.

ECOVACS Deebot 900 - Observaciones antes de limpiar - 2

Retire del suejo los cables de alimentacion y los objetos微量元素 que pueda obstaculzar al robot, y ordene la zona que se va a limpar colocando los muebles, como sillas, en su situ.

ECOVACS Deebot 900 - Observaciones antes de limpiar - 3

Tal vez seanecessary colocar una barrera fisica en el borde de综合素质 desnivel para evaporar la caida del robot.

3. Funcioncimiento y programación

3.2 Inicio=rápido

1 Retirada de la tira protectora

ECOVACS Deebot 900 - Inicio=rápido - 1

2 Colocacion de la estacion de energia

ECOVACS Deebot 900 - Inicio=rápido - 2

3 Colocacion de los cepillos laterales

ECOVACS Deebot 900 - Inicio=rápido - 3

4 Encendido

ECOVACS Deebot 900 - Inicio=rápido - 4

3. Funcioncimiento y programación

5 Carga del DEEBOT

ECOVACS Deebot 900 - Carga del DEEBOT - 1

Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la bateria es bajo, el DEEBOT regresa automatistically a la estación de energia para recargarse por si solo. El DEEBOT también se pueda enviar en cualquier momento a la的最佳acion de energia mediante la aplicacion ECOVACS o pulsando el boton de modo automatico del robot durante 3 seguidos.

7 Pausa

ECOVACS Deebot 900 - Pausa - 1

Note: El panel de control del robot se apaga trasemarks en pausa durante uno horas. Pulse el boton de modo automatico del DEEBOT para reactivar el robot.

6 Arranque

ECOVACS Deebot 900 - Arranque - 1

8 Apagado

ECOVACS Deebot 900 - Apagado - 1

Note: Cuando el DEEBOT no está en funciona, se recomiendaemarks. dejarlo encendido y@cargando.

3. Funcioncimiento y programación

Todas lasmericanas mas arriba poden activarse en la aplicacion. Descargue la aplicacion ECOVACS HOME para acceder a mas functions, incluido el modo de limpieza maxima, la limpieza programada, etc.

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 1

3.3 SeLECTION de una optacion de aspiracion

Opinion de cepillo principal: Gracias a la combinacion entre el cepillo principal y una aspiracion potente, esta es la mejor option para la limpieza a fondo.

ECOVACS Deebot 900 - SeLECTION de una optacion de aspiracion - 1

Opacion de aspiracion directa: Es la mayor option para la limpieza diaria.
Esta option está diseñada especificamente para retirar elleo sin que se enrede, por lo que es ideal para dueños de mascotas.

ECOVACS Deebot 900 - SeLECTION de una optacion de aspiracion - 2

3. Funcioncimiento y programación

Instalación de la optación de aspiración directa

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 1
1

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 2
2

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 3
3

Instalación de la-option de cepillo principal

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 4
1

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 5
2

ECOVACS Deebot 900 - Funcioncimiento y programación - 6
3

4. Mantenimiento

Antes de realizarrial tarea de limpiea y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estacion de carga.

4.1 Recipiente para el polvo y filtros

Not: A fin de faciliter el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estan aflados.

Cepillo principal

ECOVACS Deebot 900 - Recipiente para el polvo y filtros - 1
1

ECOVACS Deebot 900 - Recipiente para el polvo y filtros - 2

ECOVACS Deebot 900 - Recipiente para el polvo y filtros - 1

Opinion de aspiración directa Cepillos laterales

ECOVACS Deebot 900 - Recipiente para el polvo y filtros - 1

ECOVACS Deebot 900 - Recipiente para el polvo y filtros - 2

4. Mantenimiento

4.3 Otros componentes

ECOVACS Deebot 900 - Otros componentes - 1

ECOVACS Deebot 900 - Otros componentes - 2

ECOVACS Deebot 900 - Otros componentes - 3
Nota: Antes de limpiar los contactos de energia del robot y los conectores de la estacion de energia, apague el robot y desenchufe la estacion de energia.

ECOVACS Deebot 900 - Otros componentes - 4

ECOVACS Deebot 900 - Otros componentes - 5

4.4 Mantenimiento habitual

Para mantener el rendimiento optimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes velocencias:

Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de satisfultación
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6aces
Cepillo principal Una vez ala hora Cada 6-12ases
Filtro de esponja/Filtro de alta eficiencyUna vez a la hora Cada 3-6ases
Rueda universal Sensores anticaía Parachoques Contactos de carga Conectores de la estación de cargaUna vez a la hora /

A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estan aflilados.

Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitucion y accesos. Pongase en contacto con Atencion al cliente para obtenar mas informacion sobre las piezas de sustitucion.

5. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
1 EDEEBOT no searga.El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT.
El DEEBOT no se ha connectado a la estación dearga.Asegúrese de que los conectores del robot se hayan connectado a los contactos de la estación dearga.
La batería está totalmente descargada.Reactive la batería. Encienda el DEEBOT, colóquelomanualmente en la estación dearga y retirelo cuandohayan transcurrido tres minutos dearga. Repita esta accesontres vezes. A continuación, cargue el robot de la formahabitual.
2El DEEBOT no puedaregarsera laestación dearga.La estación dearga no se ha colocadocorrectamente.Consulte la sección 3.2 para colocar la estación dearga correctamente.
3El DEEBOT se atasca cuandoestá enfuncarnimiento y sedetiene.El DEEBOT se ha enredado conalgún objecto en el sueño (cables electricos, cortinas, flecocdealfombra, etc.).El DEEBOT probarávariasformas dedesenredarse. Si no consigue, retire los obstáculosmanualmente y reinieledispositivo.
4El DEEBOT regresa a la estacióndearga antes deconcluir lamipieza.Cuando el nivel de la batería es bajo, elDEEBOTpara automatistically al modo dereturno al cargador yregresa a la estación delarga para recargarse por sisolso.Este comportamiento es normal. No se requiererealizarninguna发展机遇.
El tiempo defuncarnimiento varia enfunciónde la superficie del sueño, la Complejidad de laestancia y el mode delimpieza selecciónado.Este comportamiento es normal. No se requiererealizarminguna发展机遇.

5. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutacioneses
5El DEEBOT no funciona automáticamente a la hora programada.La función de programación se ha anulado.Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS.
La funciona de limpieza continua está activada y el DEEBOT acaba de terminar de limpar el área de limpieza programada.Este comportimiento es normal. No se requiere realizar ningunaINGER.
El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.
La batería estálittlecargada.Mantenga el DEEBOT encendió y conectado a la的最佳ación de energia para asegurarde que esté totalmentecargado para inicialear trabajo enczualquiermomento.
La entrada del robot estábloqueada o hay suscedad atascada en sus componentes.Apanege el DEEBOT, limpie el recipientepara polvo e invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describes en el apartado 4.
6El DEEBOT no limpio toda la zona.La zona de limpieza no estáordenada.Retire del sueño los objetivosPICEROS y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience alimpiar.
7El DEEBOT no puebe connectarse a la red Wi-Fi del hogar.El nombrede usuario ola contraseñafle da red Wi-Fi domésica se ha introducido de forma incorrecta.Introduzca el nombrede usuario y la contraseñacorrectos de la red Wi-Fi domésica.
El DEEBOT no seencuentra Dentrol del alcance de la sealsNi-Fi.Asegúrese de que el DEEBOT seencuentra Dentrol del alcance de la sealsNi-Fi del hogar.
La configuración de la red se inició antes de que el DEEBOT estuviera lista.Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de reinicio (RESET) con una agua durante 3 segundos. El DEEBOT estará lista para configurar la red cuando emita una melodia y la luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Debeactualizar el systemoperativo de su smartphone.Actualice elsystemoperativo de su smartphone. La aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 or superior y Android 4.0 or superior.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : Deebot 900

Categoría : Aspiradora