BDL170 - Puntero laser BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDL170 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDL170 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre BDL170 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDL170 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDL170 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDL170 BLACK & DECKER

Lásenerde nivelaciónn automática Coniportadorn incorporeal

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Catálogo N° BDL170

BLACK & DECKER BDL170 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

jGRACIAS PORELEGIR BLACK & DECKER!

VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NUMERO DE CATALOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS.

LA MAYORIA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER E

PROBLEMA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLAMEN

SU OPINION ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualesera de las instrucciones enumeradas a continuacion可以使 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad

PELIGRO: Radiación láser; evite la exposión directa de los ojos, ya que pueda producirse lesiones oculares graves.

  • No utilise herramientos opticas, como por exemple un telescopoio o un teodolito para ver el rayo láser.
  • Coloque el láser deundry que se evite todo contacto accidental con los ojos.
  • No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser.
  • No desmontar. Cualquiermericano que se realice al producto aumenta el riesgo de radiacion laser.

ADVERTENCIA: La realizacion de controlles o ajustes o la realizacion de procedimientos differentes a los specificados en este manual podriani provocar el riesgo de exposacion a radiacion láser.

  • No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se enquirytre liquidos, gases o polvo inflamables.
  • Utilice únicamente con las baterías recomendadas asignIFICANTE. El uso de otro tipo de bateriaía可能导致 riesgo de incendio.
  • Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas nocretadas. El láser es peligroso en las manos de sistemas nocretados.
  • Utilice solo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser能把 provocar riesgo de lesiones si se utilizes con otro láser.
    Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado能把 provocar lesiones graves.
  • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposión a radiación.
  • Unicamente para uso en interiores.
  • Este produit está disnado para ser utilisé en temperatas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F).

PRECAUCION: Tenga precaucion al taladrar, clavar oURTAR paredes, pisos y techos que poderan contener cableado electrico o tuberias. Desconnecte siempre la electricidad para trabajo cerca de cableado electrico.

PRECAUCION: La realizacion de controles o ajustes o la realizacion de procedimientos differentes a los especialicos en este manual podriani provocar el risgo de exposacion a radiacion laser.

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos.

V .voltios

mW .milivatios

nm.......longitud de ondas

en nanometros

Clase 2 .........Laser de Clase 2

Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas:

BLACK & DECKER BDL170 - Instrucciones de seguridad - 1

BLACK & DECKER BDL170 - Instrucciones de seguridad - 2

Instalacion de las baterias - Figura A

  • Deslice el actuador de encendido/apagado (1) hacía la izquierda, a la posición “OFF”, y asegúrese de que se encontrarce totalmente en la posición de apagado.
  • Abra la cubierta del compartmento de las baterias (8) que está en la parte posterior de la unidad. Inserte 2 baterias AAA de 1,5 voltios cuales y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Cierre la cubierta del compartmento de las baterías hasta eschuchar un ruido seco y observar que esta encaje en su lugar.

BLACK & DECKER BDL170 - Instalacion de las baterias - Figura A - 1

ADVERTENCIA: Las bacterias peuvent explotar o tener perdidas y poder provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:

  • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la bateria.
  • Introduzca siempre las baterias correctamente Respectando la polaridad (+ y-) indica en la bateria y en el equipo.
  • No produzca un cortocircuito con los terminales de la bateria.
  • No cargue las baterias.
  • No mezcle baterias cuales y viejas. Reemplacelas todas al>mismo tiempo por baterías cuales de la mesma marca y tipo.
  • Retire todas las baterías agotadas inmediamente y eliminables de acuerdo con loscottigos locales.
  • No arroje las baterias al fuego.
  • Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
  • Retire las baterias si el aparato no se va a usar durante varios horas.

"Transportar baterías suepe provocar incendios si los terminales de la bateria entrada en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monidas, herramientos de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realizad prohiben transportar baterias commercialmente o en aeroplanos (eskaar, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, asegúrese de que los terminales de la bateria esten protegidos y bien aislados de materiales que poderan hacer contacto y causar un cortocircuito."

Characteristicas - Figura B

1.) Actuador de encendido/apagado
2.) Transportador
3.) Botón direccional del láser - (Proyección izquierda)
4.) Botón direccional del láser - (Proyección derecha)
5.) Lineas laseur autoivelantes
6.) Dispositivo de montaje mural -(ojo de la cerradura y clavija para panel de yeso)
7.) Cinta autoadhesiva

BLACK & DECKER BDL170 - Characteristicas - Figura B - 1

BLACK & DECKER BDL170 - Characteristicas - Figura B - 2

BLACK & DECKER BDL170 - Characteristicas - Figura B - 3

Para colgar en la pared con un tornillo -Figura C

La unidad láser se pueda colgar en la pared mediante un tornillo y la abertura del ojo de la cerradura (9) del dispositivo de montaje mural.

  • Coloque la abertura del ojo de la cerradura sobre lackeza del tornillo y asegurese de que el dispositivo este apoyado en la abertura estrecha del ojo de la cerradura.
  • Ajuste el tornillo.
  • Alinee la cavidad circular en la parte posterior del láser con el circulo magnético en el frente del dispositivo de montaje mural.
  • Asegürese de que launidad está bien apoyada y firme sobre la pared.

BLACK & DECKER BDL170 - Para colgar en la pared con un tornillo -Figura C - 1
C

Para colgar solamente en superficies de panel de yeso - Figura D

La unidad láser se pueda colgar en panel de yeso mediante la clavija para paneles de yeso (10) del dispositivo de montaje mural.

  • Para presionar la clavija en el panel de yeso, primero exponga la clavija girando su base desde elgado opuesto(Figura D)

BLACK & DECKER BDL170 - Para colgar solamente en superficies de panel de yeso - Figura D - 1

  • Mientras mantiene la presión en la base de la clavija, inserte la clavija en forma recta y apoyoela bien contra la superficie de panel de yeso.
  • Presione siempre la clavija para panel de yeso en forma manual; nunca con un martillo.
  • Para retirar la clavija para panel de yeso de la pared, tire hacía afuera en forma recta.
  • Alinee la cavidad circular en la parte posterior del láser con el circulo magnético en el frente del dispositivo de montaje mural.

  • Asegürese de que la unidad está bien apoyada y firme sobre la pared.

PRECAUCION: La clavija es filosa y debe manipularse con cuidado.

Asegürese sempre de que la clavija para panel de yeso está cerrada cuando no se utilizes.

NOTA: La clavija solamente debeutilizarse en panel de yeso, NO en otherssuperficies como yeso enlucido.

Para colgar en la pared con una cinta adhesiva desmontable - Figura E

NOTA: Black & Decker recomienda el uso de 3M® Command®.

La unidad láser se pueda colgar en la pared mediante una cinta adhesiva desmontable (7) que se acopla a la parte posterior del dispositivo de montaje mural.

NOTA:

1.) Para usar la cinta adhesiva, la pared debe estar limpia y seca..
2.) La cinta adhesiva se pueda usar sobre panel de yeso, yeso y madera.
3.) La cinta adhesiva no se pueda usar sobre ciertos temas de empapelados.
- Retire el papel protector de uno de los lados de la cinta adhesiva (7) y aplique la cinta en la parte posterior del dispositivo de montaje mural (6).
- Retire el papel protector del除外do de la cinta adhesiva y presione el dispositivo con firmeza contra la pared.
- Alinee la cavidad circular en la parte posterior del láser con el circulo magnético en el frente del dispositivo de montaje mural.
- Asegürese de que la unidad está bien apoyada y firme sobre la pared.
- Para retirar de la pared, primero retire la unidad láser del dispositivo de montaje mural. Luego,@mientras sostiene el dispositivo de montaje mural con una mano, tire despacio de la cinta adhesiva en forma recta hasta que el dispositivo de montaje mural se descende de la pared (Figura E).No tire de la cinta en angulo.

BLACK & DECKER BDL170 - NOTA: - 1
E

BLACK & DECKER BDL170 - NOTA: - 2

Instrucciones de operación

PELIGRO: Radiación láser; evite la exposión directa de los ojos.

Actuador ON/OFF (de encendido/apagado) - Figura F

  • Para encender el láser en una posición bloqueada, deslice el actuador ON/OFF (1) a la posición media, como se muestra en la Figura F.

BLACK & DECKER BDL170 - Actuador ON/OFF (de encendido/apagado) - Figura F - 1

  • Para activar el modo de autonivelación, deslice el actuador totalmente hacer la derecha.
  • Para apagar el láser, deslice el actuador totalmente hacer la izquierda.

Modo transporte

El transporte interno (2) (Figura F) del láser BDL170 se pueda usar para:
- Transferir un angulo.
- Aplicar un ángulo (Ejemplo: transferir el ángulo de una escalera para alinear cuadros en la pared de la escalera).

BLACK & DECKER BDL170 - Modo transporte - 1

BLACK & DECKER BDL170 - Modo transporte - 2

BLACK & DECKER BDL170 - Modo transporte - 3

BLACK & DECKER BDL170 - Modo transporte - 4

Para usar el transporte - Figuras G y H

  • Cuelgue el láser en la pared mediante uno de los tres métodos Mentionados o sosténgalo en forma manual contra la pared.
  • Deslice el actuador de encendido/apagado (1) a la posicion media.

  • El láser se encenderá y proyectorá una linea láser.

  • Estara bloqueado en una posicion.
  • La luz trasera del transporte (2) se encenderá.
  • La ventana del transporte做不到 un angulo con relacion al eje vertical.
  • La unidad se pueda girar 360 grados, y el ángulo que se determine se pueda leer desde la ventsa.
  • Luego, el ángulo se pueda transferir a另一边 area de trabajo.
  • Si bien en el "Modo transporte" la direccion del láser se pueda Cambiar de vertical a izquierda o derecha, para Obtenerelines resultados,deferacolocarlo en la posición vertical.

Modo de autonivelación - Figuras I, J, K, L y M

Para activar el Modelo de autonivelación, deslice el actuador ON/OFF (1) por completeo hacer la referencia.

  • La luz trasera de la ventana del transporte se apagará.
  • El láser proyectorá una linea vertical, "a plomo". (Fig. I)

BLACK & DECKER BDL170 - Modo de autonivelación - Figuras I, J, K, L y M - 1

Para dirigir la linea láser - Figuras J, K y L

El láser se pueda proyeatar a nivel hacía la izquierda, a plomo (perpendicular al piso) y a nivel hacía la derecha.

  • Los botones en los costados (3 y 4) se usan paraATTER la direction de la linea láser.
  • Paracaebarla direcction,presione el boton en la direcction que desee dirigir el láser.

BLACK & DECKER BDL170 - Para dirigir la linea láser - Figuras J, K y L - 1

BLACK & DECKER BDL170 - Para dirigir la linea láser - Figuras J, K y L - 2

  • En la Figura K, el botón está totalmente=hundido y la linea láser se proyecta hacía la izquierda de la unidad.
    Presione el boton hacer el(otherlado y la linea láser se proyezará hacer la derecha de la unidad.

BLACK & DECKER BDL170 - Para dirigir la linea láser - Figuras J, K y L - 3

BLACK & DECKER BDL170 - Para dirigir la linea láser - Figuras J, K y L - 4

BLACK & DECKER BDL170 - Para dirigir la linea láser - Figuras J, K y L - 5

  • Cuando el botón se presiona-Newamente en el centro, la linea láser se proyecta en forma vertical.

Almacenamento

Guarde siempre el láser bajo techo, con el actuador ON/OFF (1) en la posición "OFF".

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo humedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún liquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustesdeferan efectuarse en centros de servicios autorizzato u otherasorganizationes de service calificado, queutiliceniamierefactions identicas.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendaan para la herramienta está disponible en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayud con disrespect a los accesorios, llame al: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utiliser con esta herramipta pueda resultar peligioso.

INFORMACION DE MANTENIMIENTO

Todo los Centros de mantenimiento de Black & DeckerCNTAN con personal altamente capacidad dispuesto a brindar a todos los clients un service eficiente y confiable en la reparacion de herramentas electricas. Si necesita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro deostenimiento de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de service local, consulte la seccion"Herramentas electricas" (ToolsElectric) de las paginas amarillas,llame al (55)5326-7100 o visite nuestro situ www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc.
ofrece una garantia de dos años por
cualquier defecto del material o de
fabricacion de este producto. El producto
defectuoso se reparar o reemplazar a sin
costo algo nudo de dos maneras.
La prima opacion, el reemplazo, es
devolver el producto al commercioonde se
lo adquirio (siempre y cuando se trate de
un commercio participante). Las
devoluciones deben realizarse conforma a

la的政治a de devolucion del commercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la vente).Le peuvent solicitar comprobante de compra.Consulte en el commercio acerca de la的政治a especial sobre devoluciones una vez exceedido el plazo establecido.

Lasegundaoptioneslevaroenviarel producto (conflete pago)aunCentro de mantenimiento propio o autorizzato de Black&Deckerpara su reparacionoreemplazo segunnuestro criterio.Lecouldena solicitar elcomprobantede compra.LosCentrosdemantenimiento autorizadosydepropidaddeBlack& Deckerse detallan enla seccion"Herramentaselectricas"(Tools-Electric) de las paginasamarillasde la guiatelefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesos.Esta garantía le concede derechos legales espécíficos; usted pueda tenerotiros Derechos que pueda variar según el estado o la province. Si Tiene una pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está Diseñado para uso comercial.

REEMPLAZO Gratisito DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen Gratisamente.

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F.
TEL. 55-5326-7100

Vea "Herramientos electricas (Tools-Electric)" - Páginas amarillas - para Servicio y ventas

BLACK & DECKER BDL170 - GARANTÍA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR - 1

ESPECIFICACIONES

3V

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:

CULIACAN, SIN

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

(667) 7124211

Av. Francisco I. Madero

No.831

(81) 8375 2313

Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205

(222) 246 3714

Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.

(442) 214 1660

Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525

(444)8142383

Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd.Independencia,96 Pte.

(871) 716 5265

Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280

(229)921 7016

Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A

(993) 312 5111

Col. Centro

PARAOTRAS

LOCALIDADES LLAME AL:

(55) 5326 7100

DELEEGICNDEIPREBBMASS

ProblemaCausa possibleSolutación
·El láser no se proyectasobre la pared.·Baterías agotadas. ·La amplitud deautonivelación de launidad es de +/-5grados; si la unidad nosse sujeta Dentro de los 5grados verticales, laslineas láser no seproyectorán en la pared.·Coloque baterías cuales.Asegúrese de que la unidadesté tan perpendicular al piso yhacia abajo como sea posible.
·El láser se proyectanla pared, pero las lineanaso se nivelan.·La pared en la que somonta o sujeta la unidaddebe estar Dentro de los+/- 5grados verticalespara que el mecanismoautoñivelante funcionalcorrectamente. Si seexcede este parámetro,las lineas seproyectorán, peroposiblemente no sesnivelen. ·El interruptor deencendido/apagado dellaser se debe colocar ensu posición defencendido maximizingia.·Utilice la unidad contraparexes verticales únicamente,ya que las lineas no senivelarán en parexes inclinadasu另一边 supercicies noverticales. ·Asegúrese de que elinterruptor deencendido/apagado del laseresté en la posición defencendido maximizingia.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Longitud de ondas de diodo del lásir:

Clase de láser:

Amplitud de funciona:

condiciones de luz)

Precisión de nivelación:

Amplitud de autonivelacion:

Tiempo de configuración de las lineas de autonivelación:

Baterías:

Voltaje:

Temperatura de funciona:

650 ± 5 nm (color rojo)

Clase 2

Hasta 609 cm (20 pies) (según las

3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies)

±5°

<5seg.

2 baterías AAA (incluidas)

3V

5^ (41°F) a 40^ (104°F)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDL170

Categoría : Puntero laser