Mega 59090 D - Compresor METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mega 59090 D METABO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice METABO Mega 59090 D - page 25

Preguntas de los usuarios sobre Mega 59090 D METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mega 59090 D - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mega 59090 D de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO Mega 59090 D METABO

Mega 400-50 W
Mega 400-50 D
Mega 550-90 D
Mega 700-90 D

METABO Mega 59090 D - 1

METABO Mega 59090 D - 2

de Originalbetriebsanleitung 5
en Original Instructions 9
fr Notice originale 13
nl Originele gebruikershandleiding 17
it Istruzioni per l'uso originali 21
es Manual original 25
pt Manual de instruções original 29
sv Originalbruksanvisning 33

fi Alkuperäinen käytöohje 37
no Original bruksanvising 41
da Original brugsanvisning 45
pl Oryginalna instrukcja obstugi 49
el Pnpoturoo oyiw yetoupyia 53
hu Eredeti hasznalati utasitas 57
ru OpunnHaNbHoe pyKOBoDcTBo no 3KnIyatauN 61

METABO Mega 59090 D - 3

METABO Mega 59090 D - 4

METABO Mega 59090 D - 5

METABO Mega 59090 D - 6

METABO Mega 59090 D - 7

METABO Mega 59090 D - 8

METABO Mega 59090 D - 9

METABO Mega 59090 D - 10

METABO Mega 59090 D - 11

METABO Mega 59090 D - 12

13.Mega 400-50 W Mega 400-50 D Mega 550-90 D Mega 700-90 D
*1) Serial Number 01536.. 01537.. 01540.. 01542..
AI/ mi n393393 510 650
FI/ mi n300300 390 490
Leffl/min255 255 350 420
pba r10 10 11 11
VI50 50 90 90
a-3333
z-2222
Nm-22 - 2722 - 2722 - 2722 - 27
n0/min, rpm2900290029002900
P1kW2,22,23,04,0
UV230 (1~50 Hz)400 (3~50 Hz)400 (3~50 Hz)400 (3~50 Hz)
IA14,54,37,68,1
FA16610 10
IP-IP 44IP 44IP 44IP 44
G.3 x 1,5 mm² -> 30 m3 x 1,5 mm² -> 30 m3 x 1,5 mm² -> 30 m3 x 1,5 mm² -> 30 m
3 x 2,5 mm² -> 50 m3 x 2,5 mm² -> 50 m3 x 2,5 mm² -> 50 m3 x 2,5 mm² -> 50 m
Amm1050 x 410 x 8171050 x 410 x 8171126 x 490 x 9171188 x 520 x 1110
Tmax°C+ 40+ 40+ 40+ 40
Tmin°C+5+5+5+5
Oel -ca. 0,9 l / SAE 40 (SAE 20)ca. 0,9 l / SAE 40 (SAE 20)ca. 1,5 l / SAE 40 (SAE 20)ca. 1,8 l / SAE 40 (SAE 20)
mkg7373124152
LpA/KpAdB(A)86 / 386 / 387 / 388 / 3
LWA/KWAdB(A)93 / 393 / 396 / 397 / 3
*5) LWA(M)/LWA(G)dB(A)89,1 / 9389,1 / 9394,8 / 9695,4 / 97

^ 念 2 ) 2011/65/EU,2006/42/EC,2014/30/EU,2000/14/EC (Annex VIII)

3) EN 1012-1:2010, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-3-2:2014, EN 50581:2012
4) Eurofins Product Testing Italy S.r.l. - NB-No. 0477

1.Declaración de conformidad
2.Aplicacion de acuerdo a la finalidad
3.Indicaciones generales de seguridad
4.Indicaciones especiales de seguidad
5.Descripción general
6.Puesta en marcha
7. Funcionamento
8.Mantenimiento y conservacion
9. Reparación
10. Protección medioambiental
11.Problemas y averias
12.Datos&Tecnicos

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsivenessable que这些东西 compresos, identificados por tipo y número de série *1), cumplen todas las dispositionsiones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Organismo certificador *4), nivel de potencia acústica medida LWA(M)/nivel de potencia acústica garantizada (G) *5),documentación技术水平e-vease la pagea 4.

2. Aplicación de acuerdo a la finalidad

Esta aparato sirve para producir aire comprimido para ferramentas relacionadas por aire comprimido en el ambito profesional.

No está permitido el uso en el camino Médico, en el sector alimentario asi como el llenado de botellas de aire para respirar.

No debe aspirarse los gases explosivos, combustibles o perjudiciales para la salute. No está permittedu uso en espacios con peligro de explosión.

Cualquier除外 lo use está en descuerdo a su finalidad. Mediente un uso contrario a su finalidad, modificaciones en el aparato o al usar piezas que no hayan sido controladas ni habilidades por el productor se pueda produir daños imprevisibles.

Los niños, jóvenes y personas sin formación no deben usar el aparato y las herramrientas neuáticas conectadas a este.

Utilice el aparato unicamente bajo supervisión.

3. Indicaciones generales de seguidad

METABO Mega 59090 D - Indicaciones generales de seguidad - 1

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

Indicaciones generales de seguridad

iATENCION! Lea integramente estas instrucciones de seguridad. La no observacion de las instrucciones de seguridad siguientes Couldar lugar a descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves.

jGuarde estas instrucciones de segundad en un lugar seguro! Si entrega su aparato a otra persona, es imprescindible accompanyinga de este documento. Usted y todos los demas usarios deben poder informarse en todo momento si的最后一 necessitiesario.

3.1 Seguidad en el=puesto de trabajo

a) Mantenga su punto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo puede provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Los aparatos producen chispas que pueden llggar a inflamar los materiales en polvo o vapiores.

c) Mantenga alejados a los niños y otheraspersonas de su puesto de trabajo alemployeelaparato.

3.2 Seguridad electrica

a) El enchufe del aparato debe correspond a la toma de corriente utilizada.Esta prohibido realizarequalquier tipo de改动acion en el enchufe.No empleur adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra.EI uso de enchufes sin modifier y de tomas de corriente adecuadas reduce el risgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra, como por exemple
tuberias, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a
una sacudica electrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c) No exponga las aparatos a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. El riesgo a recibir una descarga electricaurrenta sienta agua en el aparato.
d) No utilise el cable de conexión para transportar ni colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas gólie. Los cables de red dañados o enredados你能acular yaguen aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) Cuando trabajo con el aparato al aire libre utilise uniquamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable alargador adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de descarga electrica.

3.3 Seguidad de las personas

a) Este atento a lo que hace y usa el aparato con prudencia. No utilise el aparato si está cansado, ni antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.

b) Utilice un equipamento de proteccion personal y lleve siempre gafas de proteccion. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, en funcion del tipo de aparato y de su uso, se utilizes un equipamento de proteccion personal adecuado, como una mascara antipolvo, zapatos de seguridad con suea antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegürese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la toma de corriente y/o la bateria, de desconectarlo o de transporte. Si transporte el aparato sujetándolo por el interruptor de connexion/ desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado,illo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fibras antes de conectar la herramipta eletrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria可以使 produir lesiones al ponser enccionamento.
e) Evite trabajo con posturas forzadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise ropas amplias ni joyas. Mantenga su peso, ropa y guantes alejados de las piezas moviles. La ropa sueña, las joyas y el peso largo se pueda enganchar en las piezas en Movement.
h) No se dejekee poruna falsasensacion de seguridad por la familiaridad con el aparato.
tras un uso prolongado, y no pase por alto las
normas de seguridad para equipos. Un
descuido peute provocar graves lesiones en una
fracion de segundo.

3.4 Uso y manejo del aparato

a) No sobrecargue el aparato. Utilice para su trabajo aparato adecuado. Con el aparato adecuado podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.

b) No utilise ningún aparato con un interruptor defectuoso. Los aparatos que no se pueda conectar o desconectar son peligrosos y deben hacer reparar.
c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, Cambiar de accesorio o al guardar el aparato.Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente el aparato.
d) Guarde los aparatos que no se realizen fuera del alcance de los niños. No permita que lo utilizen personas que no esten familiarizadas con el o que no hayan leido estas instruciones. Los aparatos realizados por personas inexpertas son peligrosos.
e) Cuide sus aparatos y accesorios con esmero. Asegúrese de que las partes mviles的功能an correctamente y sin atascos, de que no haya partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del adaptorador. Si el adaptorador estuviese defectuoso, reparelo antes de volver a utiliser. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.
g) Utilice el aparato, los accesorios, las herramrientas de insertion, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Paraarlo,onga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar.El uso de aparatos para problemas differentes de≦ellos para los que han sido concebidoscouldesimilarpeligioso.
h) Mantenga las empañaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empañaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden que el manejo y el control del aparato sea seguro en situaciones imprevisables.

3.5 Asistencia技术水平

a) Unicamente haga reparar su herramienta eletrica por un profesional, Employment exclusively piezas de reposto originales. Solamente asi se mantiene lautenidad del adaptorador.

3.6 Otrasindicaciones deseguidad

  • Este manual está dirigido a personas con conocimientos技术和icos basicos en el manejo de ferramentas como las cuales descritas. Siusted no Tiene dichos conocimientos, le aconsejamos que primero recurra a personas con dichos conocimientos.
  • El fabricante queda exento de toda responsabilitad en caso de que se produzcan daños por no respetar lo establisho en estemanual.

Las informaciones containidas en este manual de instrucciones estarán identificadas de la?singular forma:

METABO Mega 59090 D - Otrasindicaciones deseguidad - 1

Pelicog!
Advertencia de lesiones ficas o de danos al medio ambiente.

METABO Mega 59090 D - Otrasindicaciones deseguidad - 2

Pelicog de descarga electrica!
Advertencia de lesiones ficas causas por descarga electrica.

METABO Mega 59090 D - Otrasindicaciones deseguidad - 3

Atencion!
Advertencia de daños materiales.

4. Indicaciones especialas de seguidad

Lossiguientes peligros residuales surgen fundamentalmente en aparatos de aire comprimido y no peuvent suprimarse por completeness mediante dispositivos de segundaria:

4.1 Riesgo de lesiones por la expulsion de aire comprido y piezas que son arrastradas por el aire comprido.

  • No dirija nunca el aire comprimido a las personas o animales.
  • Asegürese de que todos los equipos de aire comprimido y accesorios estan diseñados para la presión de trabajo o está conectados mediante reductores de presión.

ESPANOLEs

  • Al soltar el enganche rápido, tener en cuenta que el aire comprimido contenido en la manguera de aire a presión se escape de repente. Porarlo, mantenga firme el extremo de la manguera de aire comprimido que se va a soltar.
  • Asegürese de que todas las atornilladuras estén firmamente apretadas.
  • Nunca repare el aparato! Sólo el personal工程技术 de做到 reparaciones en compresores, recipientes a presión y equipos de aire comprimido.

4.2 Peligro por aire comprido oleaginoso!

  • Utilice aire comprido oleaginoso exclusivamente para herramrientas de aire comprido previstas para aire comprido que contenga acelte.
  • Utilice una manguera de aire comprimido para aire comprimido oleaginoso y no para herramentas de aire comprimido que no estén destinadas aarlo.
  • No rellene los neumáticos, etc. con aire a presión oleaginoso.

4.3 Peligro de quemaduras en las superficies de las piezas conductoras de aire comprimido.

  • Deje enfiar el aparato antes de las tareas de mantenimiento.

4.4 En las piezas mobiles existe peligro de lesiones y aplastamento!

  • No ponga en marcha este aparato sin antes haber montado un dispositivo de proteccion.
    -Fijese en que el aparato arranque automatistically al alcanzar la presion minima. -Antes de iniciaareworkosde mantenimiento, aseguirse de que el aparato ha sido desconectado de la red electrica.
  • Antes de volver a conectar (por exemple, après deVELAR a cabo travaos de mantenimiento) asegurese de no hay herramrientas o piezas sueltas en el aparato eletrico.

4.5 Peligro por equipamento de proteccion personal insufiente!

  • Use protectores auditivos.
  • Use gafas protectoras.
  • Para loseworkos que generen polvo o produzcan gases,neblina o vapores perjudiciales para la salute,utilice una mascarilla de respiracion.
  • Useropa de trabajo adecuada.
  • Use calzado antideslizante.

4.6 Peligro por defectos en el aparato!

  • Limpie ciuidadosamente el aparato electrico y los accesos. Siga las normas de mantenimiento.
  • Compruebe los posibles danos en el aparato antes de cada uso: Antes de seguir'utilizando el aparato, compruebe que los dispositivos de seguridad y proteccion o las piezas ligeramente danadas functionan correctamente y conforme a lo previsto. Un aparato dafado solo peute utiliser neuamente afterwards de haber sido reparado correctamente.
  • Verifique que las piezas mobiles funciona concremente y asegúrese de que no estén atascadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente y cumplir las conditiones necessarias para garantizar un funciona optimo del aparato electrico.
    -Losdispositivosdeprotecciono laspiezas danadasbenserRepairo 或cambiados por un taller especializzato autorizo.

4.7 Otrasindicaciones deseguidad

  • Respete las instrucciones especialas de seguidad en cada uno de los capitulos.
  • En caso de ser necessario, observate las directivas de asociaciones profesionales y las normas de prevencion de accidentes al trabajo con compresores y Herrimientos neuáticas.

Tenga presentes las disponeciones legales sobre el funciona de instalaciones que requiren operación.
- Durante el funciona y almacenimiento del aparatoonga cuidado con la fuga de condensado yotiros materiales que podrijan contaminar el entorno y causar danos medioambienteles.

Tenga en cuenta las influencias ambientales.

4.8 Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo)

Leer el manual de instrucciones.

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 1

Advertencia por danos personales debido al contacto con piezas calientes.

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 2

Utilice gafas protectoras

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 3

Advertencia por arranque automatico.

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 4

Advertencia por tensionelectricapeligrosa.

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 5

Nivel de potencia acústica garantizo.

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 6

Prestar atencion al sentido de giro.

METABO Mega 59090 D - Simbolos realizados en el aparato (en referencia del Modelo) - 7

4.9 Dispositivos de seguridad

Válvula de seguraridad

La valvula de seguridad cargada por resorte (4) recciona en caso de que se sobrepase la presion maxima admissible.

5. Descripción general

Véase la página 2.

1 Compresor
2 Recipiente a presión
3 Descarga de condensado
4 Valvula de seguidad
5 Manómetro de presión de control
6 Regulador de presió
7 Manómetro de presión de caldera
8 Interruptor de connexion/ desconexión
9 Filtrdo aire / Caja del filtrdo aire
0 Tapon roscado de aceite
1 Mirilla de aceite
2 Tornillo de descarga de aceite *
3 Conexión de aire comprimido (enganche rápido, no premontado), aire comprimido no regulado
4 Rejilla protectora de la correa trapezoidal
5 Asa de transporte *
6 Enrollamento de cable *
7 Reductor de presión del filtro
8 Lubricador para aire comprimido
9 Conexión de aire comprimido (acoplamente rápido), regulada, filtrada, aire comprimido no lubricado
20 Conexión de aire comprimido (acoplamente rápido), regulada, filtrada, aire comprimido lubrificado
* en función del modelos/equipamento

6. Puesta en marcha

6.1 Montaje (en función del Modelo)

  1. Monte las ruedas como se indica (vease la fig. A, pagina 3).
  2. Monte la conexión de aire comprimido (13) como se indica (vease la fig. B, págin3).

6.2 Comprobar la descarga de condensado

Asegürese de que la descarga de condensado (3) está cerrada.

6.3 Comprobar el nivel de aceite

Comprobar el nivel de aceite del compresor en la mirilla de aceite (11). Rellenar el aceite hasta la

mitad de la mirilla (11) si esnecessary. Calidad del aceite, vexele capitulo 12. Datos先进技术

  1. Desenroscar el tapón roscado de aceite (10).
  2. Rellenar de aceite hasta el centro de la mirilla de aceite (11) o la indicacion.
  3. Volver a enroscar el tapón roscado de aceite (10).

6.4 Rellenar el aceite neumático

Véase fig. C, págin3.

  1. Desenroscar el lubricante de aire comprimido (18).
  2. Rellenar el aceite neumático: el nivel de aceite debe encontrarse entre las dos marcas.
  3. Volver a enroscar el lubricante de aire comprimido (18).

6.5 Montaje

El lugar de montaje del aparatoDebe cumplir los siguientes requisitos:

  • Seco y protegido contra heladas
    Superficie fija, horizontal y plana

METABO Mega 59090 D - Montaje - 1

;Peligro!

Un montaje erroneo puede causar accidentes graves.

  • Asegure el aparato frente a desplazimientos, vuelco y deslizamente.
  • Los dispositivos de seguidad y elementos de mando deben estar accesibles en todo momento.
  • No colocar el aparato sobre un lateral. Podría derramarse aceite

6.6 Transporte

  • No colocar el aparato sobre un lateral. Podriderramarse aceite
  • No estire del aparato por la manguera o el cable de red. Transportar el aparato por el asa de transporte (15).

7. Funcionamento

7.1 Conexión a la red

METABO Mega 59090 D - Conexión a la red - 1

Accione solo el aparato en una fuente de corriente que cumpla los siguientes requisitos: Enchufes correctamente instalados, puestos a tierra y comprobados; fusible conforme a los Datos技术和icos.

Pase el cable de alimentacion deforma que no interfiera en el trabajo y no pueda resultar dañado.

Compruebe cada vez que el aparato está desconnectado antes de introducir el enchufe en la toma de corrente.

Proteja el cable contra el calor, los liquidos agresivos y los bordes aflados.

Utilice unicamente cable de prolongacion con suficiente section del conductor (vease el capitulo 12. Datos技术和s).

En caso necessario, utilise cable alargador para exteriores. Para el uso al aire libre use unicamente extensiones electrolycas aprobadas y correspondIENTemente senaladas.

No desconecte el compresor tirando del enchufesino con el interruptor de connexion ydesconnexion.

Preconnecte siempre un dispositivo de corrente residual FI (RCD) con una corrente de desconexión maxima de 30 mA.

METABO Mega 59090 D - Conexión a la red - 2

En el caso de la version con corrente

trifasica: Comprobar el sentido de giro!

Dependiendo de la asignación de fases, es possible que el motor gire en el sentido equivocado. Nombre可能导致 daños en el aparato. Porlington, esnecessarycomprobarlesentido de girodespuesdecadareconexión.La

polea de transmisión del compresor debe girar en el sentido de la flecha (en la rejilla protectora de la correa trapezoidal (14)).

Si el sentido de giro es incorrecto, se deben carriers las fases en el enchufe.

  1. Extraiga el enchufe de red.
  2. Cambiar las fases con un destornillador como se indica (vexe la fig. D, pagina 3): Presionar ligeramente el interruptor con un destornillador y girar 180^

7.2 Generare aire comprimido

  1. Conectar el aparato con el interruptor (8) correspondiente y esperar hasta que se haya alcanzado la presión Tmaxa de caldera. La presión de caldera se indica en el manómetro de presión de caldera (7).

METABO Mega 59090 D - Generare aire comprimido - 1

Atencion!

La presión de regulación ajustada no debe ser superior a la presión de servicios maxima de las herramentas neuáticas conectadas.

  1. Ajustar la presión de regulación (6) en el regulator de presión. Se indica la presión de regulación actual en el manómetro (5).

  2. Conectar la manguera de aire comprimido a la conexión:

  3. Conexión de aire comprimido (13) para un aire comprimido no regulado ni filtrado

  4. Conexión de aire comprimido (19) para un aire comprimido regulado, filtrado y no lubricado
  5. Conexión de aire comprimido (20) para un aire comprimido regulado, filtrado, lubricado (ajustar la cantidad de aceite con el torillo de ajuste (vease la fig. E,頁面3).

  6. Conectar la herramienta neumática. Ahora(puede trabajo con la herramienta neumática).

  7. Desconecte el aparato si no desea seguir travajando inmediamente. Extraiga antes el enchufe.
  8. Vacuar diariamente el agua de condensacion del recipientte a presion en la descarga de condensado (3).

8. Mantenimiento y conservacion

METABO Mega 59090 D - Mantenimiento y conservacion - 1

;Peligro!

Antes de realizarrialquier trabajo en el aparato:

Apague laquina. Extraiga el enchufe de red.
Espere hasta que el aparato se detenga.
Asegúrese de que el aparato y todas las herramentas neumáticas y piezas accesoras realizadas estar despresurizados.

Deje enfiar el aparato y todas las herramrientas neumáticas y piezas accesarias realizadas.

Después de realizar cualquier trabajo en el aparato:

Volver aponer en configuracion y comprar todos losositivos de seguidad. Asegurarse de que no haya tinguna Herramienta o similar cercao en el aparato.

Cualquier trabajo de mantenimiento o de reparacióndistincto a los descritos en este capitulo,deferaserelizadoexclusivamente por especialistas.

8.1 Información importante

Losmantimientos y verificaciones deben planearse y realizarse conforme a las dispositions legales de acuerdo al montaje y el modo de configuracion del aparato.

Los organismos de inspections podran exigir la眼看ra de la documentacion correspondiente.

8.2 Mantenimiento regular

METABO Mega 59090 D - Mantenimiento regular - 1

Atencion!

Compruebe en el compresor nuevo (1) los pares de apriete de los tornillos de cabeza cylindrica

(véase el capitulo 12. Datos tíncicos) après de las primeras 50 y 250 horas de servicios.

Antes de cada inicio del trabajo

  • Comprobar si las mangueras de aire comprimido presentan daños y sustituir si es necesario.
  • Controle la posicón fija de los atornillamente y, en caso de sernecessary,ajustelos.
  • Comprobar los posibles daños en el cable de conexión y hacer reemplazar por un先进技术 electrónica.
  • Comprobar el nivel de aceite del lubricador de aire comprimido (18). Rellenar el aceite neumático si esnecessary.

Diariamente

-Evacuar el agua de condensation del recipiente a presión en la descarga de condensado (3).

-Limpiar el filtro de aire (9) (vease fig. F, pagina 3).
- Comprobar el nivel de aceite del compresor en la mirilla de aceite (11) y rellenar de aceite si fueranecessary. (vease capitulo 6.)
-Evacuar el agua de condensacion del reductor de presion del filtr0 (17).
-Limpiar o sustituir el filtro de aire en el reductor de presion del filtr. (vase fig. G, pagina 3).
- Comprobar la correa trapezoidal (vexe fig. H, page 3): Desatornillar la rejilla protectora de la correa trapezoidal (14). Comprobar la correa y retensar o sustituir si es necessario. Paraajsstar la tension de la correa trapezoidal soltar quatre tornillos en la base del motor y desplazarlo. Volver a apretar los tornillos en la base del motor. Montar de nuevo la rejilla protectora de la correa trapezoidal (14).

Cada 250 horas de funciona

-Limpiar el filtro de aire (9) o sustituir (vease fig. F, pagina 3).

Purgar por completeness el aceite y el tornillo de descarga de aceite (12) y reemplazar. (vease capitulo 6.)

Tras 1000 horas de funciona

  • Encargar la inspeccion en un taller especializzato. De este modo se eleva la vidaCTLutil del compresor de forma sustancial.

8.3 Almacenaje del aparato

  1. Desconectar el aparato y extraer el enchufe.
  2. Despresurizar el recipiente de presión y todas las herramentas neumáticas conectadas.
  3. Evacuar el agua de condensacion del recipientte a presion en la descarga de condensado (3).
  4. Almacenar el aparato de tal forma que nocoulda ser puesto en marcha por una personano autorizada.
  5. No colocar el aparato sobre un lateral. Podriderramarse aceite

METABO Mega 59090 D - Almacenaje del aparato - 1

!Atencion!

No guarde nunca laquina a la intemperie sin proteccion ni en un ambiente humedo.

En caso haber peligro de heladas

METABO Mega 59090 D - En caso haber peligro de heladas - 1

Atencion!

Una helada (< 5^) destruye el aparato y el accesorio debido a que ellos siempre contienen agua. Si hayPEGIO del helada, desmonte el aparato y los accesorios y guardelos en un lugar protegado del hielo.

9. Reparación

METABO Mega 59090 D - Reparación - 1

Peligro!

Sólo electricistas especializados能把 realizar reparaciones en这些 aparatos.

En caso de tener un aparato electrico de Metabo que necesse ser reparado, sirvase dirirse a surepresentante de Metabo. En la page

www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.

En la pagina web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos.

10. Protección medioambiental

METABO Mega 59090 D - Protección medioambiental - 1

Pelicro!

El agua de condensation del recipiente a presión contiene restos de aceite y/o impurezas contaminantes. Elimine el agua de condensation de forma ecológica a工程技术 de loscentros de recogida correspondientes.

METABO Mega 59090 D - Pelicro! - 1

Peligro!

El agua de condensation del reductor de presión del filtro contiene restos de aceite y/o impurezas contaminantes. Elimine el agua de condensation de forma ecológica a工程技术 de los centros de recogida correspondientes.

METABO Mega 59090 D - Peligro! - 1

Peligro!

Elimine el aceite uso del compresor de forma ecológica a工程技术 de los centros de recogida correspondentes.

Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramentas, embalaje y accesos usados.

METABO Mega 59090 D - Peligro! - 1

Sólo para paises de la UE: No tire los aparatos a la basura domestica. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre

residuos de aparatos electricos y electrónicos y aplicable por ley en cada pais, los aparatos usados se deben recoger porSeparated y posteriormente能做到 a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.

11. Problemas y averías

METABO Mega 59090 D - Problemas y averías - 1

;Peligro!

Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato:

Apague laquina. Extraiga el enchufe de red.
Espere hasta que el aparato se detenga.
Asegürese de que el aparato y todas las herramrientas neumáticas y piezas accesarias realizadas estar despresurizados. Deje enfiar el aparato y todas las herramrientas neumáticas y piezas accesarias realizadas.

Loseworks posteroiresdifferentesalosdescritos eneste capitulo debenserrealizadosunicamente porun的技术icoelectricista o ulucursal deusuis.

Después de realizar cualquier trabajo en el aparato:

Volver aponer en configuracion y comprarlosdispositivosde seguidad.Asegurarse de que no haya ninguna ferramenta osimilarcercoen el aparato.

El compresor no se pone en funciona:

No hay tensión de alimentación.
- Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
Tension de red demasiado bajo.
- Utilizar cable de prolongacion con suficiente seccion del conductor (vease el capitulo 12. Datos tecnicos). Con el aparato frio: Evitar el cable prolongador. Con el aparato frio: Alviar la presion en el recipientte a presion.
- Se ha desconectado el compresor extrayendo el enchufe cuando está en función.
- Desconectar inicialmente el compresor mediate el interruptor de conexión/ desconexión (8) y, afterwards, volver a conectar.
- El motor se sobrecaliente p.ej. debería a una refrigeración insufiente (aletas refrigeradoras tapadas).
- Desconectar el compresor mediante el interruptor de connexion/desconexión (8).
- Eliminar la causa del sobrecalentamento. Hacer enfiar duranteunos diezcreturos

ESPANOLEs

  • Conectar de nuevo el comprisor mediante el interruptor de conexión/defconexión (8).

El compresor funciona sin teneraar suficiente presion.

  • Descarga de condensado no hermética.

  • Asegürese de que la descarga de condensado (3) está cerrada.

  • Comprobar la junta del tornillo de purga y sustituir si esnecessary.

  • Valvula de retencion no hermetica.

-Hacer revisar la valvula de retencion en un taller especializzato.

La herramienta neumática no recibe suficiente presión.

  • Regulador de presión no abierto lo suficientemente.
  • Abrir mas el regulador de presión (6).
  • Conexión de manguera entre comprós y herramienta neumática no herética.
  • Comprobar la connexion de manguera; sustituir las piezas danadas.

12. Datos&Tecnicos

Notas explicativas sobre la informacion de la pagina 3.

Nos reservamos el decrecho a efectuarmericanas en funcion de las innovacionestechnologicas.

A = P o t e n F = P o t e n

Leff =Caudal efectivo al 80% de presion max. p = P r e s i

V = Tamañó de caldera

a = N° de salidas de aire

Z

Nm = Par de apriete de los tornillos de cabezas cilindrica

n =Revoluciones max.

P1 =Potencia de entrada nominal

U =Tensión de connexion

F =Proteccion minima por fusible

IP =Grado de proteccion

G =Longitud total max.y seccion del conductor de cables de prolongacion

A = Dimensiones (largo x ancho x alto)

Tmax =Temperatura max. de almacenamento/

servicio

Tmin =Temperatura min. de almacenamento/增值服务

Oel = Cantidad y calidad de aceite para cambio de aceite (en función del modelo)

m =Peso

^ 念 = La vidautildealgunos componentes comop.ej. la junta en la valvula de retencion,se reduciraclaramente si se pone en marcha el compresor atemporatas altas (temperatura delalmacenamento/servicio maxima y mas alta).

** = En el caso de temperatas por debajo de la temperatura min. de almacenimiento/servicio existe risgo de congelacion para el condensado en el deposito a presion.

Las specifications sociales aquí indicadas están susjetas a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes).

A Valores de emisión

Estos valores permiten evaluar las emisiones del aparato y compararlas con las de otheras aparatos. Dependiendo de las conditionedes de uso, del estado del aparato o de las herramentas que seutilicen,la carga realuede ser mayor or menor.Para realizar lavaloracion tengena en cuestionasas paumas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida.Determine,a partir de los valoresestimados,las medidas de segundardaparloperario,p.ej.medidas organizativas.

Niveles acusticos típicos compensados A:

LDA =Nivel de intensidad acustica

LWA =Nivel de potencia acustica

L_WA(M) = N ivel de potencia acustica medido

según 2000/14/CE

L_WA(G) Nivel de potencia acustica garantizo según 2000/14/CE

METABO Mega 59090 D - A Valores de emisión - 1

K_pA K_WA =

iUse auriculares protectores!

Información sobre la placá decharacteristicas:

METABO Mega 59090 D - iUse auriculares protectores! - 1

A Fabricante
B Numberto de articulo, version y series
C Denominación de laquina
D Tensión de conexión / Frequencia
E. Potencia de entrada nominal
F Corriente nominal / tipo de proteccion
G Revoluciones max.
H Presión max
1 Marca CE - Este aparato cumple las directrices de la UE según la declaración de conformidad
J Año de fabricación
K Potencia de aspiracion
L Rotencia de Ilenado
M Revoluciones del compriso
N N° de cilindros m a
Tamaño de caldera
P Símbolo de eliminación de residuos (vease
capitulo 10.) n d r o s

3.1 Segurarca na area de trabajo

4.9 Dispositivos de segurarca

Válvula de segurarça

Antes de起初 qualquer trabajo

A cada 50 horas de funciona

A cada 250 horas de funciona

-Limpar ou substituir o filtro de ar (9) (ver fig. F, pagina 3).

A cada 500 horas de funciona

  • Purgar completeness o oleo no parafuso de purga do oleo (12) e substitir. (ver capitulo 6.)

Apos 1000 horas de funciona

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : Mega 59090 D

Categoría : Compresor