STS 7000 - Destornillador METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STS 7000 METABO en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador neumático |
| Marca | Metabo |
| Modelo | STS 7000 |
| Alimentación | Aire comprimido (compresor) |
| Presión de trabajo máx. | 6,2 bar |
| Consumo de aire | 570 l/min |
| Velocidad en vacío | 20 000 min⁻¹ |
| Diámetro interior mínimo de la manguera | 9 mm |
| Dimensiones (L × An × Al) | 165 × 42 × 56 mm |
| Peso | 0,55 kg |
| Nivel sonoro (LPA) | 86,3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica (LWA) | 97,3 dB(A) |
| Vibración (valor eficaz) | 3,15 m/s² |
| Incertidumbre de vibración | < 2,5 m/s² |
| Portaherramientas | Mandril de sujeción |
| Boquilla suministrada | 1/4\" (modelos alemán y francés) |
| Régimen de rotación | Ajustable mediante tornillo de regulación |
| Lubricación | Aceite neumático (3-5 gotas / 15 min) |
| Accesorios disponibles | Aceite neumático (ref. 0901008540), lubricador (ref. 0901054592) |
| Mantenimiento | Verificar y apretar los tornillos, lubricar regularmente |
| Seguridad | Protección auditiva, gafas, guantes, mascarilla respiratoria |
| Reparabilidad | Confiar a un profesional, enviar al servicio técnico |
| Uso conforme | Atornillado, lijado, desbarbado, decapado, fresado (artesanal) |
Preguntas frecuentes - STS 7000 METABO
Preguntas de los usuarios sobre STS 7000 METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STS 7000 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STS 7000 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO STS 7000 METABO
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
N° art. 090 105 4592
7. Riparazione

Pericolo!
1. Vista general de la máquina (volumen de suministro)

1 Asiento de herramienta
2 Mandril de garras
3 Disparador con seguro
4 Boquilla de enchufe 1/4"
- Versión alemana
- Versión francesa
5 Cilindro de fundición de grafito esferoidal, altamente resistente
6 Regulación de la velocidad
7 Salida de aire, con silenciador
8 Alojamiento para la boquilla de enchufe (conexión para el aire comprimido)
9 Herramienta para cambio de herramienta
- Llave de boca SW 13
- Llave de boca SW 16
Sin imagen:
Pinza portapieza
- 3 mm
- 6 mm
Indice del contenido
- Vista general de la máquina (volumen de suministro)......18
- ¡Leer esto en primer lugar! .....19
- Seguridad .....19
3.1 Uso según su fina lidad .....19
3.2 Recomendaciones generales de seguridad .....19 - Funcionamiento .....20
4.1 Antes de la primera puesta en funcionamiento .....20
4.2 Empleo de la herramienta.....20 - Conservación y mantenimiento .....20
- Accesorios disponibles .....20
- Reparación .....20
- Protección medioambiental.....20
- Características técnicas......20
2. ¡Leer esto en primer lugar!
Este manual de uso ha sido elaborado para que el usuario pueda trabajar con su herramienta de forma rápida y segura. A continuación presentamos algunas indicaciones que le ayudarán a leerlo:
- Antes de poner en funcionamiento la máquina, léase todo el manual de uso. Observe especialmente las instrucciones de seguridad.
- Si al desembalar la máquina encuentra daños producidos durante el transporte, informe inmediatamente a su suministrador. ¡No ponga la herramienta en funcionamiento!
- Este manual de uso está dirigido a personas con conocimientos básicos en el manejo de aparatos como el que aquí se describe. Si no tiene experiencia con este tipo de herramientas, antes que nada, pida ayuda a alguien que sepa usarlas.
- Guarde toda la documentación que acompaña a esta herramienta para que pueda informarse en caso necesario. Guarde también el comprobante de la compra para posibles reclamaciones de garantía.
- Si presta o vende la herramienta a otra persona, proporcionele también toda la documentación que la acompaña.
El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por no haber leído este manual de uso.
La información de este manual está señalada del siguiente modo:

¡Peligro!
Advertencia ante daños personales o medioambientales.

¡Atención!
Advertencia ante daños materiales.
- Números de las ilustraciones (1, 2, 3, ...)
- serefieren a piezas individuales; - están numeradas correlativa- mente.
- Las instrucciones de uso cuyo orden debe ser tenido en cuenta están numeradas correlativamente.
- Las instrucciones de uso cuyo orden es indiferente van precedidas de un punto.
- Los elementos de una lista van precedidos de un guión.
3. Seguridad
3.1 Uso según su finalidad
El desbarbador de varilla es una herramienta accionada por aire comprimido para el uso profesional. Puede emplearse para trabajos como esmerilar, desbarbar, desoxidar y fresar.
Sólo se puede accionar mediante un compresor de aire comprimido. No se debe sobrepasar la presión efectiva máxima especificada en las Características técnicas. Esta herramienta no se puede emplear con gases explosivos, inflamables o tóxicos.
Cualquier otra aplicación será considerada contraria a su finalidad. El uso contrario a su finalidad, los cambios en la herramienta o el uso de piezas que no hayan sido comprobadas y autorizadas por el fabricante, podrían ocasionar daños imprevistos.
3.2 Recomendaciones generales de seguridad
- Respete las siguientes instrucciones de seguridad al usar esta herramienta, a fin de evitar peligros para personas o daños materiales.
- Tenga en cuenta las recomendaciones de seguridad especiales que se encuentran en cada capítulo.
- Dado el caso, respete las normas especiales de protección laboral o de prevención de accidentes para el uso con compresores y herramientas neumáticas.

¡Situaciones de peligro!
- Mantenga el lugar de trabajo ordenado – El desorden en las zonas de trabajo puede provocar accidentes.
- Tenga cuidado. No utilice la herramienta en momentos de falta de concentración.
- Mantenga alejados de la zona de trabajo a los niños y a las personas ajenas.
- Guarde las herramientas de aire comprimido fuera del alcance de los niños.
- Conecte esta herramienta a un compresor sólo mediante el acoplamiento rápido.
- No emplee materiales perjudiciales para la salud.
- Al trabajar con la herramienta pueden producirse chispas. No utilice la herramienta cerca de materiales, líquidos o gases inflamables.
- No toque ninguna pieza en rotación.
-
Separe esta herramienta de la conexión del aire comprimido antes de:
-
cambiar las barritas de abrasivo,
- reparar las averías, o bien
- cuando la herramienta esté sin vigilancia.
- Utilice sólo las barritas de abrasivo indicadas por el fabricante para esta herramienta.

¡Peligro por protección personal insuficiente!
- Utilice una protección acústica.
• Utilice gafas protectoras. - Utilice una máscara de protección respiratoria.
• Utilice guantes de protección.

¡Peligro por errores en el aparato!
- ¡Nunca repare Vd. mismo esta herramienta! Las reparaciones de compresores, depósitos a presión y herramientas neumáticas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por especialistas.

¡Atención!
- Proteja el aparato del polvo y la suciedad, especialmente la conexión del aire comprimido, el asiento de herramienta y los elementos de manejo.
- Asegúrese de que no se supera la presión efectiva máxima especificada en las Características técnicas.
La presión efectiva debe ajustarse mediante un manorreductor.
- Evite sobrecargas de la herramienta – Utilice esta herramienta sólo dentro de los márgenes de potencia especificados en las Características técnicas.
- Haga funcionar la herramienta sin carga sólo por poco tiempo.
4. Funcionamiento
4.1 Antes de la primera puesta en funciona- miento
• Enrosque la boquilla de enchufe.
4.2 Empleo de la herramienta

Atención:
Para que la herramienta esté lista para usar durante mucho tiempo, debe proveerla con suficiente aceite neumático. Este proceso puede realizarse de la siguiente manera:
- Mediante una unidad de mantenimiento con lubricador en el compresor.
- Mediante un lubricador adosado, instalado en el conducto de aire comprimido o directamente en la herramienta de aire comprimido.
-
Introduzca manualmente de 3 a 5 gotas de aceite neumático por cada 15 minutos de servicio (uso continuado) en la conexión de aire comprimido.
-
Suelte la tuerca de apriete:
-
Sufrir: Sujete la llave de boca (13) en el eje de la herramienta.
-
Sdtar: Gire la tuerca de apriete con la llave de boca (16) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
-
Introduzca o cambie la barrita de abrasivo.
-
Apriete fuerte la tuerca de apriete en el sentido de las agujas del reloj.
-
Ajuste la presión de trabajo en el compresor (para la presión de trabajo máxima admitida, véanse las Características técnicas).
- Acople la herramienta mediante acoplamiento rápido al suministro de aire comprimido.
-
Ajuste la velocidad deseada mediante el tornillo para la regulación del aire.
-
Para conectar:
-
Pulse hacia delante el seguro.
- Empuje hacia abajo del todo la palanca de extracción.
5. Conservación y mantenimiento

¡Peligro!
Antes de iniciar el trabajo con esta herramienta, retire la conexión del aire comprimido.
Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento diferente a los descritos en este capítulo deberá ser llevado a cabo exclusivamente por especialistas.
- Compruebe que las atornilladuras estén debidamente ajustadas y, dado el caso, apriételas.
- Si no se lubrica la herramienta mediante una unidad de mantenimiento o un lubricador, introduzca manualmente cada 15 minutos de funcionamiento (funcionamiento continuo) de 3 a 5 gotas de aceite neumático en la conexión del aire comprimido.
- No guarde nunca la herramienta al aire libre o en un ambiente húmedo sin protección.
6. Accesorios disponibles
- Aceite neumático de 0,5 litros Aceite especial para herramientas neumáticas, unidades de mantenimiento y lubricadores.
N.º artículo 090 100 8540
- Rosca interior R3/8" del lubricador Para ser instalada directamente en las herramientas neumáticas. Nivel de aceite siempre visible a través de la mirilla.
N.º artículo 090 105 4592
7. Reparación

¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en herramientas neumáticas deben ser llevados a cabo exclusivamente por electricistas especializados!
Las herramientas de aire comprimido que requieran reparación pueden enviarse al centro de servicio técnico del país. La dirección está indicada en la lista de piezas de recambio.
Cuando envíe la herramienta eléctrica para su reparación, deberá incluir una descripción de la anomalía en cuestión.
8. Protección medioambiental
El material de embalaje utilizado para la máquina es cien por cien reciclable.
Las máquinas y sus accesorios contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados.
Este manual de uso ha sido impreso en papel blanqueado exento de cloro.
- Características técnicas
| Modelo STS 7000 | ||
| Cantidad de aire l/min 570 | ||
| Presión efectiva máxima admisible bar 6,2 | ||
| Velocidad min | -1 20000 | |
| Diámetro mínimo del tubo (interior) mm 9 | ||
| Vibración (valor efectivo ponderado de la aceleración) | m/s ^2 | 3,15 |
| Inseguridad K | m/s ^2 | <2,5 |
| EN ISO 15744 | ||
| Nivel de potencia acústica LWA | dB (A) | 97,3 |
| Nivel de presión acústica LPA | dB (A) | 86,3 |
| Inseguridad K | dB (A) | 4 |
| Dimensiones: | ||
| longitud x anchura x altura | mm | 165 x 42 x 56 |
| Peso | kg | 0,55 |
1. Maskinen i overblik (leveringsomfang)
