TBP 5000 M - Bomba METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TBP 5000 M METABO en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba sumergible para pozo profundo |
| Marca | Metabo |
| Modelo | TBP 5000 M |
| Tensión de red | 230 V ~ 1~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia nominal | 1000 W |
| Corriente nominal | 5,5 A |
| Caudal máximo | 5000 l/h |
| Altura de impulsión máx. | 60 m |
| Presión de impulsión máx. | 6,0 bar |
| Profundidad de inmersión máx. | 20 m |
| Temperatura máx. del líquido | 35 °C |
| Índice de protección | IP 68 |
| Categoría de protección | I |
| Clase de aislamiento | B |
| Materiales | Acero inoxidable |
| Cable de alimentación | 22 m (H07 RN-F) |
| Conexión de presión | 1" IG (hembra) |
| Dimensiones (carcasa) | Altura 920 mm, Diámetro 98 mm |
| Rodetes | 8 |
| Peso sin cable | 10,7 kg |
| Peso con cable | 12,2 kg |
| Longitud máx. cable de extensión (1,0 mm²) | 30 m |
| Longitud máx. cable de extensión (1,5 mm²) | 50 m |
| Protección mínima por fusibles | 10 A (disyuntor tipo B o fusible retardado) |
| Condensador de servicio | 16,0 μF |
| Velocidad de giro nominal | 2800 rpm |
| Uso | Bombeo de agua limpia, riego, abastecimiento |
| Mantenimiento regular | Limpieza de las aberturas de aspiración y de los rodetes |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas con parada automática |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles en www.metabo.com |
Preguntas frecuentes - TBP 5000 M METABO
Preguntas de los usuarios sobre TBP 5000 M METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TBP 5000 M - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TBP 5000 M de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO TBP 5000 M METABO
1 Toma de presión
2 Anillo de sujeccion
3 Caja de la bomba
4 Orificios de aspiración
5 Cable de la red con enchufe (22 m)
Sin ilustración
Cable de 15 m
Indices del contenido
- Vista general del aparato... 31
- Lea en primer lugar! 32
- Campo de aplicación y medios de bombrado 32
- Seguridad 32
4.1 Uso segun su finalidad.. 32
4.2 Recomendaciones generales de seguridad 32 - Antes de la puesta en serviceo 34
5.1 Conexión de la tuberia a presión 34
5.2 Montaje 34 - Funcionamento 34
6.1 Conexión y desconexión 34
6.2 Curva caracteristica de la bomba 34 - Conservación y mantenimiento. 34
7.1 Mantenimiento regular 34
7.2 Almacenaje del aparato 35
8.Problemas y averfas 35
8.1 Localizacion de averfas.. 35 - Reparación 35
- Proteccion del medio ambiente 35
- Caracteristicassecinas.. 36
2. iLea en primer lugar!
Este manual de instrucciones se ha realizado para que pueda trabajo con el aparato de forma rápida y segura. A continuación, le adjuntamos有一些 indicaciones acerca de como deben leerse:
- Antes de lapellaa en service del aparato lea atentamente este manual de instrucciones y la informacion adjunta.Preste especial atencion a las recomendaciones de seguidad.
- La instalacion de la bomba y el montaje del pozo tubular solo puede realizarlos personal especializzato y autorizzato.
- Este manual de instruciones está dirigido a personas con conocimientos tíncicos基礎OS sobre el manejo de aparatos como el queaquí se describe. En caso de que no tengá ningún tipo de experiencia con este tipo de aparatos, le recomendamos que en primer lugar solicite la ayuda de una persona con experiencia.
- Guarde toda la documento suministrada con el aparato para poder consultarla en caso de necessities. Asimismo, guarde el recibo
de compra ya que si Tiene que utilizez la garantia lo necessitar.
- En caso de prestamo o vente del aparato, entrega también la documento de laquina.
- iEl fabricante no se responsabilizará ni aceptará Ninguna garantía en caso de daños producidos por no tener en cuenta el manual de instrucciones o la documentación adjunta!
La informacion de este manual de instrucciones se presenta de la?sigue manera:

iPeligro!
Advertencia de danos personales o al medio ambiente.

Pelicro de descarga
eléctrica!
Advertencia de daños
personales a causa de
electricidad.

[Cuidado!
Advertencia de días materiales.

Nota: Informacion adiconlal.
-
Los nombres de las ilustraciones (1, 2, 3,...)
-
indican piezas individuales;
- estan numerados sucesivamente;
- se refiere n a los nombres entre parentesis (1), (2), (3) ... del dato adjunto.
Las instrucciones de uso, en las que debe tenerse en cuenta elorden, también está numeradas.
Las instrucciones de uso que no siguen unorden concreto está marcadas con un punto.
- Los listados están marcados con un guión.
3. Campo de aplicación y medios de bombrado
Este aparato sirve para extraer agua clarificada desdegrandes profundidades, porejemplo:
- como bomba para pozos profundos, para aplicacion en pozos o minas con un minimum de 100mm de diametro;
- para irrigaciones en emplazamientos deoras;
- como abastecimiento de instalaciones de irrigacion en jardines.

Cuidado!
La temperatura maxima admissible del liquido es de 35^
No utilise la bomba para la conduc-. cion de liquidos que pueda contener impurezas (por exemple arena) La arena yotiros materiales corrosivos son muy abrasivos y peuvent occasionsar el bloqueo de la rueda de roda-dura.
En caso de que se estropee la bomba a causa de la arena u或其他s impurezas, el fabricante no asumirá ningun tipo de garantia.
4. Seguridad
4.1 Uso según su finalidad
El aparato no pueda utilizar para el abastecimiento de agua potable ni para transporte alimentos.
No deben bombearse materiales inflamables, agresivos o toxicos ni sustancias fecales.
El aparato no esADECADUADO para aplicaciones commerciales ni industriales.
Cualquier除外 lo no estaria conforme con su finalidad. Si se hace un uso de laquina contrario a su finalidad, se efectuanmericanaciones en el aparato o se employan piezas que no hayan sido verificadas y autorizadas por el fabricante, se pueda producir danos imprevisibles!
4.2 Recomendaciones
Esta herramienta no está pensada para ser realizada por personas con limitaciones fisicas, sensoriales o mentalares o que no tengan la experiencia y/o los conocimientos debidos, a menos que Sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan reci-bido de esta instrucciones sobre la utilizacion de la herramienta.
Bajo ningúnconcepto está permítido que los niñosutilicen la herramienta.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con la herramienta.
Las disponeciones estipuladas segun DIN VDE 0100-702 deferan complirse cuando se use la bomba en piscinas, estanques de jardin y en sus alrededores.
Dado el caso, tenganse en cuenta también las disponciales locales.
Los siguientes peligos remanentes se producen principalmente al trabajo con bombas sumergibles y son imposibles de eliminar por completeo, incluo si se toman precauciones痫icas.
Peligro por influencias ambientales!
- No utilise el aparato en espacios con riesgo de explosión o cerca de liquidos o gases inflamables!
Peligro por agua caliente!
Si la presión de desconexión del regulator de presión no se alcanza debido a que hay una mala relacion de presión o a que el regulator de presión está defectuoso, el agua del aparato se pueda calentar por la recirculación interna. Esto puede occasionar danos y fugas en el aparato y en las tuberías, por lo que pueda perderse agua caliente. Peligro de escaldarse!
Desenchufe el aparato de la red de alimentacion elec trica y déjelo enfiar. Antes de volver aponer en mar cha,mande comprobar por personal的技术o si la instalacion funciona perfectamente.
Pelicro por electricidad!
Evite dirigir directamente elchorro de agua al aparato o arialquier pieza electrica! Peligro de
muerte por descargas elec tricas!
- No toque el enchufe de red con las manos mojadas! Para desconectarlo, tirar siempre del enchufe y no del cable.
- La connexion debe realizarse siempre en cajas de enchufe con puesta a tierra, instaladas correctamente y comprobadas. La tension de alimentacion y la proteccion por fusible deben corresponderse con lascharacteristicas Tecnicas.
- La proteccion por fusible debe efectuarse mediante un dispositivo de corrente residual de como max. 30mA
- La caja de enchufe con puesta a tierra o la connexion de enchufe con un cable de extension deben hallarse en un zona protegida contra inundaciones y estar protegidos contra el agua.
- Los cables de extension debenatar con la sec-. cion del conductor suficiente (vease «Caracteristicarescares»).Los tambores de cables deben estar totalmente desenro llados.
- No doble, aplaste, pise ni tire de los cables de red o extension; protejalos contra cantos aflilados, aceite y calor.
- Tienda el cable de extension de modo que no puedaentrar en contacto con elliquido a bombear.
- Desconnecte el enchufe de red:
- antes de realizarrialquier trabajo en laquina;
- en caso de que haya personas en la piscina o en el estanque de jardín.
Peligro por deficiencies en el aparato!
Si al desembalar laquina detecta daños producidos durante el transporte, informe de inmediato a su suministra dor. No ponga laquina en marcha!
- Antes deponer en marcha el aparato,controlysieste está dañado,especially -mente el cable de red y el enchufe de red. Peligro de muerte por descargas electricas!
- Un aparato danado no podrá volverse a utiliser hasta que se haya repa rado correctamente.
- Nunca repare Vd. mesmo el aparato! Si se efectuan reparaciones inadecuadas, existe el peligro de que penetre liquido en el area electrica del aparato.
Atencion! Paraatarlosdaños occasionados por el agua como,porejemplo inundaciones,debidosafallosodeficiencias delaparato:
Tome las medidas de segu- ridad apropriadas, p. ej.:
dispositivo de alarmo o
- recipientede retencion con control
El fabricante no se hara responsable de los posibles danos que se hayan producido porque
- El aparato no se ha empeado conforme al uso previsto.
- El aparato se ha sobrecargado por el servicios continuo.
- El aparato no se ha protegido contra las heladas.
- Se han realizado modificaciones arbitrarias en el aparato. iSolo los先进技术 electricistas deben reparar los aparatos electricos!
- Se han empleado piezas de repuestos que no han sido
homologadas ni autorizadas por el fabricante.
- Se ha empleado material no apropiado para la instalación (valvulas, tuberías de conexión, etc.).
Material de instalación apropiado:
resistente a la presión (min. 10 bar)
resistente al calor (min. 100^ )
5. Antes de lapellaa en serviceo
5.1 Conexión de la tuberia a presión
La tuberia a presión se enroscará directamente a la toma de presión (6) o bien se conectará con latipsa de un multiadaptador (en este caso fije la tuberia colocando una abrazadora en el tubo).

5.2 Montaje

Cuidado!
- La instalacion de la bomba y el montaje del pozo tubular solo puede realizarlos personal especializzato y autorizzato.
- Para lapellaa en service de la bomba para pozos profundos lea detenidamente ladocumentacion adjunta.
- El espacio necessario es de los 100 mm de diametro aproximamente.
-
El aparato puede sumergirse bajo el agua como máximo hasta la profundidad especialida en las caractéristicas tínicas.
-
El orificio de aspiracion de la bomba nogue Hallarse en la zona del filtro del pozo ni en la proximidad del suejo. Fije la bomba en el pozo lo mas arriba possible, pero como minimum 2 m por debajo del nivel del agua.
- En caso de que la bomba no seoniace en un pozo tubular, el usualo deben procurar que no se aspiren particas extrañas.
Cuidado! No levante la bomba mediante el cable o la manguera de presion, ya que这些东西 no estan diseñados para soportar el peso de la bomba.
- Baje la bomba hasta fondo del deposito del agua. Para hacerla descender, emplee un cable estable, que esté sujeto en la parte superior de la bomba. La bomba peut utiliserse suspendeda en una cable.
- Conecte el enchufe de red.
6. Funcionamento
6.1 Conexión y desconexión
- Para conectar la bomba sumergible, inserte el enchufe en la toma de corriente.
- Para desconectar la bomba sumergible, retire el enchufe de la toma de corriente.
Cuidado! En caso de que el nivel de agua sea muy bajo, la bomba para pozos profundos referencia en seco y pueda danarse o estropearse.
Al poner en marcha la bomba asegu- rese de que el nivel de agua siempre sea suficiente y se excluya la posibili-dad de que se produzca la marcha en seco.
En caso de hacerla funciona en seco el fabricante no aceptrarán尤其是在 tipo de garantía!
Dispositivo de proteccion contra sobrecargas electricas.
Esta bomba sumergible dispone de un dispositivo de proteccion contra sobrecargas electricas, que en caso de sobrecarga en la bomba, desconnecta el motor automatistically.
Si el dispositivo de proteccion salta:
- Desconecte el enchufe de red.
- Elimine la causa de la sobrecarga (vease «Conservacion y mantenimiento»).
6.2 Curva característica de la bomba
La curva caracteristica de la bomba indica el caudal de bombeo en funcion de la alta de bombeo.


7. Conservación y mantenimiento

Pelicro!
Antes de realizarrialquier tra
bajo en el aparato:
- Desconecte el aparato.
-
Desconnecte el enchufe de red.
-
Asegürese de que el aparato y los accesorios connectados no tengan presión.
Cualquier trabajo de reparacion o de mantenimiento,distincto a losaqudescritos,deberte serrealizo exclusivamente por especialistas.
7.1 Mantenimiento regular
Para que la bomba para pozos profundos funciona sin problemas en todo momento, deben efectuarse un mantenimiento regular. Esto también prevalece en caso de/utilizarse la bomba para pozos profundos en conditiones hostiles aunque se conecte poco tiempo:
- Ponga la bomba en functionamento regularamente para fazer que en su interior queden impurezas.
- Si es posible, deja la bomba en remojo para prevenir que se peguen residuos.
Mantenimiento anual
- Revise si hay desperfectos en la caja de la bombay en el cable.
-
Lave la bomba con agua limpia. Retire la suciedad resistente, por exemple los depuestos de algas, con un cepillo y un producto de lavado.
-
Para limpiar el interior de la bomba, sumerjala en un recipientte con agua limpia y conectela durante poco tiempo.
Limpie el orificio de aspiracion.
- En la cara inferior de la base, en el orificio central, encontrar a un cierre que permit desmontar la pieza final.
Desatornille los tres tornillos de fijacion del cierre. - Presione de dentro hacía fuera los tres pasadores de plástico del cierre y extraiga la base.
- Limpie la base con agua limpia y encajela de nuevo. Al encajarla tiene que eschar como se enclavan los pasadores de plástico.
Limpie las ruedas de rodadura
- Desenrosque los tornillos de la pieza superior de la bomba para pozos profundos y retire la pieza.

Nota:
Si esnecessary,puede desenchufar el cable de la red. Paraarlo,desenrosque los dos tornillos del soporte del cable de red y desenganche la clavija del cable.
- Desenrosque la base completeness.
- Desatornille la tuerca hexagonal del arbol de rodete y desenganche la rueda de rodadura.
- Limpie las ruedas de rodadura y todas las partes del interior de la caja que pueda alcanzar. Si enquirytra fibras enrolladas alrededor del arbol de rodete, retirelas. Elimine lajecidad resistente con un cepillo y un producto de lavado.

Cuidado!
Al montar la bomba, procure que los anillos tóricos de la parte superior y de la base no estén dañados y fijelos correctamente.
5. Vuelva a montar la bomba para pozos profundos.
7.2 Almacenaje del aparato

jCuidado!
jLas heladas poder destruir
el aparato y sus accesorios, ya que siempre contienen agua!
Si hay privilego de helada, desmonte el aparato y los accesorios y guardelos en un lugar protegid del frio.
8. Problemas y averías

'Peligro!'
Antes de realizar cualquier tran el aparato:
- Desconecte el aparato.
- Desconecte el enchufe de red.
- Asegürese de que el aparato y los accesos conectados no tengan presión.
8.1 Localización de averías
La bomba no se pone en marcha:
No hay tension de alimentacion. Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
Tensión de alimentacióndemasiado baja.
- Utilice solamente cables de extension con una seccion del conductor sufiente (vease «Caracteristicas sociales»).
- El dispositivo de proteccion contra sobrecargas electricas se ha disparado.
- Soluzione la causa de la sobrecarga (liquido demasiado caliente? bomba bloqueada por impurezas?)
El motor hace ruido pero no se pone en marcha.
-
Bomba bloqueada por impurezas.
-
Limpie la bomba.
La bomba no bombea correctamente:
- Altura de bombeo excessiva.
- Tenga enIELDa laaltitude de bombeo maxima (vease «Caracteristicas先进技术»).
- Tubería a presión doblada.
- Coloque la tuberia a presión en posición recta.
Tuberia a presión no hermética.
Cierre herméticamente la tuberia a presión y apriete los tornillos.
La bomba hace mucho ruido al func.
cionar:
La bomba aspira aire.
- Asegürese de que en el depóstito se incluya unaULDad de agua sufiente.
9. Reparación

Peligro!
Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un professionnel,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi es possible asegurar la calidad de la herramienta electrica.
En caso de tener herramientos electricas que necessitiesen reparadas, dirijase por favor a surepresentante de Metabo. En la pagina www.metabo.com encontraras direcciones necessarias.
10. Proteccion del medio ambiente
El material de embalaje del aparato es 100% reciclable.
Los aparatos y accesos en desuso contienen grandes cantidades de materia prima y plácicos que también pueden ser reciclados.
| TBP 4000 M TBP 5000 M | |||
| Tensión de alimentación | V | 230 ~ 1 | 230 ~ 1 |
| Frecuencia Hz 50 50 | |||
| Potencia nominal W 750 1000 | |||
| Intensidad nominal A 4,0 5,5 | |||
| Protección por fusible min. (de reacción lenta o automatística en B) | A | 10 | 10 |
| Condensador de servicios | μF | 16,0 | 16,0 |
| Revoluciónles nominales mín | -1 | 2800 | 2800 |
| Caudal máximo. de bombeo | I/h | 3800 | 5000 |
| Altura máximo. de bombeo | m | 55 | 60 |
| Presión máximo. de bombeo | bar | 5,5 | 6,0 |
| Profundidad máximo. de empleo | m | 20 | 20 |
| Temperatura máximo. de entrada | °C | 35 | 35 |
| Grado de protección | IP 68 | IP 68 | |
| Clase de protección | I | I | |
| Clase de aislamiento | B | B | |
| Materiales | Acero fino y plástico | Acero+fino | |
| Cable de la red (HO 7 RN-F) | m | 22 | 22 |
| Toma de presión (AG=rosca exterior, IG=rosca interior) | 1" IG | 1" IG | |
| Dimensiones (caja de la bomba) Altura Diámetro | mm mm | 92098 | 92098 |
| Ruedas de rodadura | 7 | 8 | |
| Peso sin cable con cable | kg kg | 10,512,0 | 10,712,2 |
| Longitud maximizing del cable de extension para 3 x 1,0 mm² sección de conductor para 3 x 1,5 mm² sección de conductor | m m | 3050 | 3050 |
1. Euovotnik napouoiaon ts ouokeun

TBP 4000 M TBP 5000 M