CLATRONIC ES 3643 - Maquina de cafe

ES 3643 - Maquina de cafe CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES 3643 CLATRONIC en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CLATRONIC ES 3643 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : ES 3643

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES 3643 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES 3643 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO ES 3643 CLATRONIC

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia! Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! El cabezal de grupo, soporte del ltro, boquilla de vapor y bandeja de tazas se calientan mucho durante el funcionamiento.
  • Agarre al soporte del ltro sólo por el mango.34 ES 3643_IM 02.03.16 AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
  • ¡No toque el cabezal de grupo, la boquilla de vapor ni la bandeja de tazas! Deje que estas piezas se enfríen antes de limpiarlas.
  • No apunte el chorro de vapor hacia usted mismo ni hacia otras personas. Coloque un recipiente debajo de la boquilla (4) de vapor. AVISO: Asegúrese de que no entre humedad en la carcasa. Hay riesgo de descarga eléctrica. ATENCIÓN:
  • Llene el depósito (2) sólo con agua fría.
  • Sólo utilice agua potable. No utilice agua carbonatada (agua mine- ral con gas).
  • Asegúrese de que el soporte (16) de ltro está seguro y apropiada- mente bloqueado durante el funcionamiento, ya que este aparato trabaja a presión.
  • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una supercie de trabajo llana.
  • Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
  • No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
  • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona- das con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.35 ES 3643_IM 02.03.16
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
  • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualicación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Este aparato está pensado hacer expreso y capuchino.
  • Utilícelo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: - En cocinas de tiendas, ocinas y otras áreas comerciales. No está destinado para usarse en granjas u hostales o en hoteles, moteles y otros tipos de alojamientos. ATENCIÓN: El aparato no debe sumergirse en el agua para limpiarlo. Consulte las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. Piezas suministradas 1 Máquina de Expreso 1 Depósito desmontable de agua 1 Tapa de boquilla de vapor 1 Soporte de ltro 1 pieza de inserción de ltro de 1 taza 1 pieza de inserción de ltro de 2 tazas 1 Rejilla de bandeja para goteo 1 Bandeja para goteo 1 Cuchara de medir / tapón Desembalaje del aparato

1. Retire el embalaje del aparato.

2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como

películas de plástico, bridas y embalaje de la caja.

3. Compruebe que todas las piezas estén en la caja.

NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la produc- ción o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en “Limpieza”. Descripción de los elementos de manejo Figura A 1 Tapa de depósito de agua 2 Depósito de agua extraíble 3 Mando de control de vapor 4 Boquilla de vapor con tapa 5 Compartimento de bandeja para goteo 6 Rejilla de bandeja para goteo 7 Bandeja para goteo 8 Interruptor de encendido 9 Interruptor (Bomba) 10 Interruptor (Vapor) 11 Bombilla indicadora de calentador “ok”36 ES 3643_IM 02.03.16 12 Bombilla indicadora de estado “I” 13 Bandeja de tazas / placa de calentamiento 14 Pieza de inserción para 1 taza 15 Pieza de inserción para 2 taza 16 Soporte de ltro 17 Protector de ltro 18 Cuchara de medir / tapón (1 pieza, 2 funciones) Notas de uso Colocación

  • Coloque el aparato en una supercie estable y a nivel.
  • Debido al calor y vapores crecientes no haga funcionar el aparato debajo de los armarios de pared.
  • No coloque el aparato muy cerca de una cocina de gas ni eléctrica ni muy cerca de cualquier otra fuente de calor. Interruptores (8 / 9 / 10) y control de volumen de vapor (3) Los controles tienen las funciones siguientes: Interruptores 8 / 9 / 10 posición „“ = Apagado Interruptor Posición “ ” Posición del control de volumen de vapor

Ventilación y limpie- za del aparato a +

Bombeo para prepa- ración de espresso OFF

Vapor para calenta- miento de leche a + Conexión eléctrica

1. Asegúrese de que la alimentación de red corresponda

con las especicaciones del aparato. Las especicacio- nes están impresas en la etiqueta de tipo.

2. ¡Verique los ajustes de interruptor! Ponga todos los

interruptores en posición “” y el control de volumen de vapor en posición “OFF”.

3. Conecte el cable de red a un enchufe de pared apropia-

damente instalado y con tierra. Encender / apagar

  • Para encender el aparato ponga el interruptor de encen- dido (8) en posición “ ”. La lámpara indicadora de estado “I” se ilumina. El aparato empieza a calentarse. La placa de calentamiento (13) se calienta.
  • La lámpara indicadora “ok” se ilumina tan pronto como se alcanza la temperatura necesaria. NOTA: La lámpara indicadora “ok” se enciende y se apaga durante el funcionamiento. Esto es normal e indica que la temperatura es controlada y mantenida por el termostato.
  • Para apagar el aparato ponga los interruptores en posi- ción “”. Luego desenchufe de la toma de corriente. Normas europeas relativas al ahorro de energía NOTA: La Directiva Europea 2009/125/CE (Directiva de Ecodise- ño) incorpora medidas para el ahorro energético. Lo siguiente es aplicable a las cafeteras: el periodo de mantener caliente está limitado a un máximo de 30 minutos. El aparato se apagará automáticamente aunque el interruptor de encendido siga en posición “ ”. El testigo “I” se apagará. Usted se benecia de una seguridad mayor y de un consu- mo menor de energía. Podrá volver a usar el aparato solamente si vuelve a poner el interruptor de encendido en posición “”. Utilización AVISO: ¡Importante! ¡Antes de utilizar, compruebe siempre los ajustes de interruptor! ¡Antes de conectar el aparato a una toma de corriente con toma de tierra adecuada, debe poner todos los interruptores en posición “” y el control de volumen de vapor en posición “OFF”! Conectar / separar el soporte de ltro
  • Sujete el mango en la orilla izquierda del aparato para conectar al soporte de ltro (véase la Fig. B en la pági- na 3). Inserte las tres pestañas de guía en los rebajes del cabezal de grupo. Con el mango tire del soporte de ltro hacia el lado derecho al centro del aparato. Asegúrese de que el soporte de ltro se asegura bien en el cabezal de grupo.
  • Tire del soporte de ltro a la izquierda para separarlo del cabezal de grupo. AVISO: ¡Peligro de quemaduras! Después de la preparación, las piezas metálicas del soporte de ltro y las piezas de inserción de ltro están calientes. Inserte la bandeja antigoteo / rejilla de bandeja antigoteo
  • Deslice la bandeja antigoteo para el agua sobrante (7) en el compartimento (5).
  • Coloque la rejilla de la bandeja antigoteo (6) en el compar- timento como una tapa. Primero uso / sangrado ATENCIÓN: Sangre el aparato antes del primero uso y después de un período largo sin utilizar. ¡No utilice polvo de café durante este proceso!

1. Asegúrese de que la bandeja antigoteo (7) y la rejilla

antigoteo (6) quedan insertadas.

2. Llene el depósito con agua limpia hasta la marca MAX.

Cierre la tapa de nuevo.37 ES 3643_IM 02.03.16

3. Quite al soporte (16) de ltro del cabezal de grupo.

4. Use el interruptor de encendido (8) para encender el

5. Gire Afuera la boquilla (4) de vapor.

6. Coloque un recipiente adecuado (resistente al ca-

lor / aproximadamente 500 ml) debajo de la boquilla de vapor.

8. Use el interruptor (9) para encender la bomba. La bomba

9. Apague la bomba cuando el agua salga uniformemente

por la boquilla de vapor. El interruptor (9) esté en la posición “”.

10. Cierre el mando de control de vapor hacia “OFF”.

11. Vacíe el recipiente y colóquelo debajo del cabezal de

12. Use el interruptor (9) para encender la bomba. El ujo de

agua comienza. Deje que todo el agua del depósito dis- curra a través. Apague la bomba para vaciar el recipiente. AVISO: ¡Peligro de quemaduras! El agua dentro del recipiente está caliente.

13. El aparato se ventilará y estará listo para su uso.

Hacer Expreso ATENCIÓN: No prepare espresso con el aparato con presión (por ejemplo, cuando se haya calentado leche previamente). Con un exceso de presión en el aparato el espresso saldrá del borde del cabezal de preparación. Puede desgastar con mayor rapidez el cierre de goma.

1. Encienda el aparato. La lámpara indicadora de estado “I”

se ilumina. El aparato empieza a calentarse. La placa de calentamiento (13) se calienta. NOTA:

  • Utilice la placa de calentamiento para precalentar sus tazas.
  • Si quiere precalentar las tazas con mayor rapidez, enjuáguelas con agua caliente.

2. Asegúrese de que la bandeja antigoteo (7) y la rejilla

antigoteo (6) quedan encajadas.

3. Llene el depósito con la cantidad deseada de agua

limpia. El nivel de agua debe estar entre las marcas de MIN y MAX. Cierre la tapa de nuevo.

4. Si ha calentado leche previamente, libere toda la presión

del aparato: 4.1. Los interruptores (9) y (10) deben ponerse en posición “”. 4.2. Ponga un recipiente adecuado bajo la boquilla de vapor. 4.3. Gire el control de volumen de vapor (3) lentamente en dirección “+” hasta que no salga vapor. 4.4. Cierre el control de volumen de vapor girándolo en dirección de “OFF”.

5. Seleccione una pieza de inserción de ltro (14 / 15).

Coloque la pieza de inserción en el soporte de ltro. Asegúrese de que el protector de ltro no esté vertical.

6. Llene la pieza de inserción de ltro con polvo de expreso.

Utilice la cuchara de medir suministrada (18). Observe la marca MAX en la pieza de inserción de ltro. Esparza el polvo de expreso uniformemente y apriete ligeramente con el tapón (18). Limpie la orilla del soporte de ltro.

7. Conecte el soporte de ltro al cabezal de grupo. Asegúre-

se de que el soporte de ltro se sujeta correctamente en el cabezal de grupo.

8. La temperatura necesaria de preparación es alcanzada

tan pronto como la lámpara indicadora “ok” se ilumina. Coloque su taza(s) precalentada debajo del cabezal de grupo exactamente en los dos agujeros que se pueden ver en la rejilla de la bandeja de gota.

9. Use el interruptor (9) para encender la bomba. El agua

caliente es obligada a través del ltro. NOTA: ¡Este proceso no termina automáticamente!

10. Detenga el proceso apagando la bomba cuando la

cantidad deseada de expreso esté en su taza(s).

11. Quite la taza(s).

NOTA: Quite al soporte de ltro cada vez después de hacer el expreso. De esta manera se ampliará la vida de la junta de goma del cabezal de grupo.

12. Quite al soporte de ltro del cabezal de grupo.

13. Vacíe y rellene el ltro para hacer otra taza de expreso.

AVISO: Las piezas metálicas del soporte de ltro y las piezas de inserción de ltro están calientes. a) Gire el protector de ltro (17) arriba. Empuje el protector de ltro con el pulgar hacia la pieza de inserción de ltro girando el soporte de ltro alrededor (véase la Fig.). b) De toquecitos para sacar el polvo de café fuera de la pieza de inserción de ltro. Si es necesario, utilice una cuchara. Aclare el polvo de café restante con agua caliente fuera de la pieza de inserción de ltro.

14. Para preparar las siguientes taza / tazas de espreso,

proceda según lo descrito anteriormente.38 ES 3643_IM 02.03.16 Hacer Capuchino Generalmente el capuchino consiste un tercio de café, un tercio de leche caliente y un tercio de espuma de leche. La espuma de leche no debe ser sucientemente rme como para poder tomar forma con una cuchara. Debe ser cremosa, como para no ser completamente nata montada, de una textura viscosa. Para la preparación usted necesita además

  • una taza ancha más grande (aproximadamente de 180 ml), en la que se hace el expreso;
  • una pequeña jarra para espumar con chorro (por ejemplo 0,3 ℓ),
  • un pequeño recipiente resistente al calor;
  • leche fría con un contenido por lo menos del 3,5 % de grasa. ATENCIÓN: ¡Tenga en cuenta la secuencia!

1. Preparación de espresso.

Para preparar capuchino, proceda del modo descrito en “Hacer Expreso”. AVISO: Peligro de hervirse! El vapor hirviendo puede provocar heridas. ¡Durante el proceso de calentamiento el vapor / agua caliente pueden escapar del cabezal de grupo y / o la boquilla de vapor!

  • Asegúrese de que el mando (3) de control de vapor se pone en la posición “OFF” antes de activar la función de vapor.
  • No dirija la boquilla de vapor hacia las personas.
  • Coloque siempre un recipiente debajo de la boquilla (4) de vapor.

1. Asegúrese de que el interruptor (9) esté en la posición

2. Gire Afuera la boquilla (4) de vapor. Conecte en todo

momento la cubierta de la boquilla de vapor en la boquilla de vapor.

4. Llene media jarra con leche fría.

5. Ponga el interruptor (10) en posición “

”. Espere hasta que la lámpara indicadora “ok” se ilumine.

6. Abra brevemente el mando (3) de control de vapor hacia

“+“ cada vez antes de utilizar la función que espumar para drena el material condensado recogido. El aparato está listo para utilizar si solamente sale vapor.

7. Coloque su jarrita de leche con la leche debajo de la

8. Levante la jarra de modo que la boquilla de vapor se

asiente debajo de la supercie de la leche. NOTA: No coloque la boquilla de vapor en el centro de la jarra sino cerca de la pared interior. Esta posición es importante para que la leche entre en movimiento de remolino. Se recomienda utilizar el chorro como guía para la boquilla de vapor.

9. Abra lentamente el mando (3) de control de vapor hacia

“+” hasta establecer la cantidad deseada de vapor. Suba y baje ligeramente la jarra. Cierre el mando de control de vapor hacia “OFF” después de que la leche se haya espumado con el volumen deseado (aproximadamente el 50 %). NOTA:

  • Para calentar aún más la leche, inserte la boquilla de vapor completamente en el fondo de la jarra. Asegúrese de que la leche no empiece a hervirse. En este caso la espuma se desplomará.
  • El agua ya no está sucientemente caliente si la lámpara indicadora (11) se apaga durante el espumado. Gire el mando de control de vapor hacia “OFF”. Espere hasta que la lámpara indicadora “ok” se ilumine otra vez. Ahora continúe espumando la leche.

10. Para quitar las últimas burbujas de aire, golpee la

jarrita de leche después del espumado con cuidado en la supercie de la mesa (como si la golpeara un poco fuerte). Gire la jarrita de leche ligeramente alrededor. Esto ayuda a mezclar la espuma después del espumado. Ahora no pierda el tiempo. Vierta lentamente la leche espumada en el expreso.

11. Gire la jarrita de leche ligeramente alrededor al verter

lentamente la leche espumada en el expreso. NOTA:

  • Con unos pocos movimientos ladinos puede dibujar diseños en la espuma.
  • Rocíe cacao en polvo o canela para das sabor a la espuma.

12. Importante: ¡Limpie la boquilla de vapor inmediatamente

después de cada uso! Al cerrar el mando de control de vapor se crea un vacío en unos segundos, que aspira algo de leche en la boquilla de vapor. Coloque un reci- piente resistente al calor debajo de la boquilla de vapor. Abra el mando de control de vapor brevemente para un disparo de vapor para limpiar los residuos de leche fuera de la boquilla de vapor. Estregue la boquilla de vapor con un trapo húmedo.

13. Apague la función de vapor poniendo el interruptor (10)

en posición “”.39 ES 3643_IM 02.03.16 Limpieza AVISO:

  • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato.
  • No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
  • ¡La boquilla de vapor está caliente inmediatamente después del uso! ATENCIÓN:
  • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
  • Limpie la carcasa con un trapo ligeramente húmedo sin detergentes. Cabezal de grupo y junta de goma Estregue el cabezal de grupo y la junta de goma con un trapo húmedo. Utilice un cepillo suave de nilón para quitar los residuos difíciles. Seque con un trapo suave. Accesorios Lave el soporte de ltro, las piezas de inserción de ltro, rejilla de bandeja de goteo, bandeja de goteo, cuchara de medir, depósito de agua y cubierta de boquilla de vapor en agua espumosa tibia. Si es necesario, utilice un cepillo suave de nailon. Aclare con agua limpia. Seque todas las piezas con un trapo suave. ATENCIÓN: Estas piezas no son para lavavajillas. El calor y los detergentes agresivos pueden provocar deformación y decoloración. Depósito de agua

1. Abra la tapa para quitar el depósito. Tire del depósito con

ambas manos hacia arriba y afuera. Vuelva a colocar el depósito después de la limpieza y el secado. NOTA: El depósito de agua tiene dos ganchos.

2. Enganche el depósito en los dos ojetes del aparato.

3. Apriete ligeramente el depósito de agua hacia abajo para

abrir la válvula. Boquilla de vapor Limpie la boquilla de vapor y la cubierta inmediatamente después de cada uso. El residuo seco de leche es difícil de limpiar.

1. Quite la cubierta. Gire ligeramente para una extracción

fácil. ¡Utilice un trapo húmedo para sostener la boquilla de vapor con una mano!

2. Deje la cubierta durante un tiempo en agua espumosa

tibia. De esta manera los residuos de leche se quitan fácilmente.

3. Estregue la boquilla de vapor en el aparato con un trapo

húmedo. NOTA: Llene un recipiente con agua caliente para quitar los residuos secos. Coloque el recipiente debajo de la boquilla de vapor, de modo que se sumerja.

4. Después de la limpieza vuelva a colocar la cubierta en la

boquilla de vapor. Coloque un recipiente vacío resistente al calor debajo de la boquilla de vapor. Haga funcionar el aparato como se ha indicado en “Hacer Capuchino” puntos 5 y 6. Después de limpiar la boquilla de vapor está otra vez lista para utilizarse. Descalcicación Los depósitos de incrustaciones ponen en riesgo la funcio- nalidad de su aparato. Es necesario descalcicar el aparato regularmente. Los intervalos dependen de la frecuencia de uso y la dureza del agua. Descalcique con un descalcicador comercial para cafeteras.

1. Dosique según las instrucciones en el envase o en el

folleto de instrucciones.

2. Haga funcionar el aparato como se indica para hacer

expreso hasta que el depósito esté vacío. Deje que la solución uya a través del cabezal de grupo (sin soporte de ltro).40 ES 3643_IM 02.03.16 AVISO:

  • Aclare el depósito y deje que un depósito lleno de agua uya por el cabezal de grupo para enjuagar los residuos del descalcicador.
  • No use esta agua para hacer expreso. Almacenamiento
  • Limpie el aparato como se indica. Deje los accesorios completamente secos.
  • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo.
  • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro eléctrico. Pruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. El aparato no se ha drenado antes del primer uso. Sangre el aparato como se indica en “Primero uso / san- grando”. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. Problema Posible causa Solución No sale café. ¡Apague el aparato! El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua sólo con agua limpia. El depósito no está conectado correcta- mente; la válvula no se abre. Apriete ligeramente el depósito de agua hacia abajo para abrir la válvula. Los agujeros en el soporte de ltro y la salida del cabezal de grupo están bloqueados. Limpie el soporte de ltro, el ltro y la salida del cabezal de grupo. Aire atrapado en el circuito de calentamiento. Genere vapor como se indica en “Hacer Capuchino”. Abra el mando de control de vapor completamente hacia “+”. El polvo de café es demasiado no o está demasiado comprimido. Aoje el polvo de café. Espárzalo uniformemente y comprímalo sólo ligeramente con el tapón. Depósitos de incrustaciones en el aparato. Descalcique el aparato como se indica. La bomba es ruidosa. ¡Apague el aparato! El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua sólo con agua limpia. El depósito no está conectado correcta- mente; la válvula no se abre. Apriete ligeramente el depósito de agua hacia abajo para abrir la válvula. Aire atrapado en el circuito de agua. Sangre el aparato como se indica en “Primero uso / san- grando”.41 ES 3643_IM 02.03.16 Problema Posible causa Solución El expreso se escapa por el borde del soporte de ltro. ¡Pare el proceso de preparación! El soporte de ltro no se conecta correctamente ni se cierra bastante. Conecte al soporte de ltro correcta- mente según las instrucciones de “Conectar / separar el soporte de ltro”. Demasiado polvo de café en la pieza de inserción de ltro. Retire el exceso de polvo de café. Observe la marca MAX en la pieza de inserción de ltro. Los residuos de polvo de café en la junta de goma del cabezal de grupo. Apague el aparato y deje que se enfríe. Limpie la junta de goma como se indica. Después de vaporizar leche el aparato sigue con presión. Libere por completo la presión. Preste atención al punto 4 del capítulo “Hacer Expreso”. El expreso está demasiado frío. Las tazas no se precalentaron. Enjuague las tazas con agua caliente. La lámpara indicadora “ok” no se ilumina durante el proceso de preparación. Espere hasta que la lámpara indicadora “ok” se ilumine. La crema de café es ligeramente decolorada (el café se acaba rápidamente). El polvo de café es demasiado grueso o no se esparce uniformemente. Utilice el tapón suministrado. Polvo de café de- masiado pequeño en la pieza de inserción de ltro. Llene de polvo de café sólo hasta la marca MAX en la pieza de inserción de ltro. La crema de café se de- colora oscura (el café sale lentamente). El polvo de café es demasiado no o está demasiado comprimido. Aoje el polvo de café. Espárzalo uniformemente y comprímalo sólo ligeramente con el tapón. Demasiado polvo de café en la pieza de inserción de ltro. Utilice menos polvo de café. Observe la marca MAX en la pieza de inserción de ltro. Sin crema en el expreso. El polvo de expreso no es adecuado. Cambie de marca, si es necesario. Problema Posible causa Solución La leche no espuma. La leche no es adecuada. Utilice leche con un contenido de grasa de por lo menos el 3,5 %. La leche no está sucientemente fría. Utilice leche refrigerada. La boquilla de vapor está sucia. Limpie la boquilla de vapor como se indica. El aparato se apaga automá- ticamente. Esto no es un fallo de funcionamien- to del aparato. Para cumplir la Directiva Ecodiseño (2009/125/CE), el aparato se apaga automáticamente transcurridos 30 minutos después de nalizar el pro- ceso de preparar el café. Datos técnicos Modelo: ....................................................................... ES 3643 Suministro de tensión: ............................... 220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: .....................................................850 W Clase de protección: ................................................................ Presión: ........................................................................... 15 bar Peso neto: ............................................................ aprox. 3,1 kg El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reser- vado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguridad.42 ES 3643_IM 02.03.16 Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domésti- ca. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.43 ES 3643_IM 02.03.16 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Indice Elementi di comando ........................................................... 3 Note generali ....................................................................... 43 Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio ............................................................43 Pezzi in dotazione ...............................................................45 Disimballaggio dell’apparecchio ......................................45 Elementi di comando ..........................................................45 Note per l’uso ...................................................................... 46 Posizionamento ................................................................46 Interruttori (8 / 9 / 10) e comando volume vapore (3) ........46 Collegamento elettrico ..................................................... 46 Accensione / spegnimento ................................................ 46 Normative europee sul risparmio energetico ...................46 Uso ........................................................................................46 Montare / smontare il supporto ltro ................................. 46 Inserimento del gocciolatoio e della griglia ......................46 Primo utilizzo / scarico ...................................................... 46 Come preparare il caffè espresso ....................................47 Come preparare il cappuccino .........................................47 Pulizia ...................................................................................48 Testa e guarnizione in gomma .........................................49 Accessori ..........................................................................49 Decalcicazione ..................................................................49 Conservazione ....................................................................49 Risoluzione di problemi ..................................................... 50 Dati tecnici ........................................................................... 51 Smaltimento ........................................................................51 Signicato del simbolo “Eliminazione” ............................. 51 Note generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.