MS 3693 - Espumador de leche CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS 3693 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MS 3693 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS 3693 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS 3693 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MS 3693 CLATRONIC
| Indicación de los elementos de manejo | Páginas | 3 |
| Manual de instructcciones | Páginas | 20 |
| Datos技术和ellos | Páginas | 24 |
| Eliminación | Páginas | 24 |
ITALIANO
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja jugar a los niños con la lámina. iExistePEGro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO:
- Utilice exclusivamente el aparato con la base adecuada.
- Apagar el aparato antes de retirarlo de la base!
- No coloque nunca el aparato en una fuente de calor.
- Asegürese de que no entree agua en contacto con el adaptorder del dispositivo.

AVISO: Riesgo de quemaduras!
- Cuando saque la jarra antes de calentar, la placá de la base y la parte inferior de la jarra seguirán calientes.
-
Incluso después del uso la superficie del elemento calentador sique tenerendo calor residual.
-
Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con discapacidad fisica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instruciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontactoun的技术ico autorizzato.Sielcabledealimentacionestadañado,corresponde al fabricante,a surepresentante o persona de qualificacionsimilar surreemplazo paraevitarpeligros.
-
Utilíce lo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares, tales como:
-
En cocinas de tiendas, oficinas y otheras commerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otheras instalaciones de alojamento;
- En establescimientos bed & breakfast.
No está destinado a su uso en propiedades agrícolas.

ATENCLON:
Nosumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instruccionesindicadas en el capitulo "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Tapa
2 Anillo de sellado de la tapa
3 Herramienta agitadora
4 Anillo de sellado del portaherramrientas
5 Asa
6 Botón multifunción
7 Cable de alimentación
8 Base
9 Jarra
10 Portaherramientos
11 Batidor de montado
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas de plástico, bridas y embalaje de la caja.
- Compruebe que todas las piezas esten en la caja.
- No use el aparato si el contenido del embalaje está incomplete o parece dañado. Devuélvalo de inmediato al vendedor.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".
Notas de uso
Ubicación
EsADEducadoutilizaruna superficieplana,a prueba de desliz-zamientos,comoubicaciondela instalacion.
Conexión electrica
- Asegürese de que el cable de alimentación se correponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresas en la etiqueta.
- Conectar el cable de red a una toma puesta a tierra de correctamente instalada.
Boton multifuncion
Pulsar 1 x = Calor (rojo brillante)
Pulsar 2x = Templado (destello rojo)
Pulsar 3x = Frio (azul brillante)
Pulsar 4x = Apagado
Jarra
Si retina la jarra de la base durante el funciona y lawhelming a colocar en menos de 1 segundo,continuará lafunción previamente selecciónada.
Juntas selladoras
El portaherramIENTA y la tapa está equipadas con una junta selladora. Asegúrese de que los anillos de sellado siempre estén correctamente asegurados en el situó.
Capacidad
La jarra puede contener entre 120 y 300 ml. Consulte la escala de la jarra:
MAX 120 ml (cantidad maxima para espuma)
MAX 300 ml (cantidad maximala para mezcla)
Vaporizar leche

ATENCION:
Tenga enIELDa la marca de你能ad MAX de lo contrario,la leche podria rebosar.
I NOTEA:
- Para miglioras resultados utilise leche con un 3,5% grasa e introduzca 200 ml de esta en la jarra.
- Si utilizes leche con 1,5 % de grasa y leche de soja o sin lactosa no consuerá los mismos resultados al batiría.
Calendar chocolate liquido / Chocolate caliente

ATENCION:
- Añada cacao o chocolate solamente cuandohaya llenado la leche.
- Corte el chocolate en trozos pequeños y no llene conblemasiado chocolate.
- No llene por encima de lamarca MAX o se derramará labebida.
- Si quiere preparar chocolate caliente, retire el batidor de montado.
Tabla de uso
Para Obtener informacion sobre el uso del montador consulte laTabla seguiente:
| Uso -的结果ado deseado | Accesorio de mezcla | Botón multi-function |
| Leche caliente montada | Batidor de montado | Pulsar 1 x |
| Leche removida caliente | Herramienta agitadora | Pulsar 1 x |
| Leche vaporizada | Batidor de montado | Pulsar 2 x |
| Leche removida tem-plada | Herramienta agitadora | Pulsar 2 x |
| Leche espumada fria | Batidor de montado | Pulsar 3 x |
| Leche removida fria | Herramienta agitadora | Pulsar 2 x |
| Chocolate caliente | Herramienta agitadora | Pulsar 1x |
Utilización
- Coloque el accesorio deseado en el portaherramienta. Coloque el portaherramienta con el accesorio centrado en la jarra.
-
Llene el liquido en la jarra.
-
Ponga la tapa.
- Coloque la jarra sobre la base.
- Dependiendo de la aplicación que desee, pulse el botón una vez, dos veces y tres vezes.
-
Dispone de las siguientes.optiones para apagar el dispositivo:
-
Desconexión automática
-
Pulse el botón (
-
Levante la tapa antes de transferir el contenido a otro recipientete.
Limpieza
AVISO:
- Tire siempre de la toma de alimentación antes de realizar la limpieza.
- Deje que el aparato se enfié.
- Nosumerja nunca la base en agua para limpiarla. Podría conllevar electrocuciones o incendios.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de cables ni altri articulos abrasivos.
- No utilise nunca materiales de limpieza aflilados o raspantes.
Base
Limpie la base con una gamuza limpia por el exterior, sin agentes limpiadores.
Jarra, Tapa, Accesorios de mezcla, Portaherramentas y Anillo de sellado
- Limpie sempre estas piezas inmediamente tras usarlas.
-
Retire el portaherramienta con el accesorio de mezcla uso extrayendolo hacía arriba de la jarra.
-
Enjuague solamente a mano las piezas con una gamuza anadiendo un detergente lavavajillas suave.
- Puede sacar la suciedad incrustada con un cepillo de nylon.
- A continuación, enjuague con agua limpia y seque las piezas.
Almacenamento
- Limpie el dispositivo tal como se describe ycede que se seque porcomplete.
- Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliser el aparato durante un很长 periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Resolución de problemas
| Problema Posible causa Remedio | |
| El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro electrico. | Compruebe la toma con除外 aparato. |
| Enchufe el cable correctamente. | |
| Compruebe el disruptor de circuito principal. | |
| El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con了我的 centro de servicios o con un especialista. | |
| La leche no create espuma. El | batidor de montado no está correc-tamente instalado. |
| El anillo de sellado del portaherra- miente no está en el situ o no está asegurado correctamente en el situ. | |
| No hay leche suficiente en el reci-piente. | |
| El aparato se apaga antes del tiempo definido durante un Removedo en caliente o vaporizado repetido. | El aparato no se ha enfiado. Deje que el aparato se enfrie uno 2关键时刻. Puede acortar este tiempo enjuagando la jarra con agua fria. |
Datasétécnicos
Modelo: MS 3693
Alimentacion: 220-240V\~,50/60Hz
Potencia: 500W
Clase de proteccion: II
Peso neto: ..aprox. 0,74 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potencias impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.