CANDY FCE 848 VX WFE - Horno empotrado

FCE 848 VX WFE - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FCE 848 VX WFE CANDY en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY FCE 848 VX WFE - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable
Marca Candy
Modelo FCE 848 VX WFE
Tensión de alimentación 220-240 V
Cable de alimentación H05V2V2-F
Iluminación LED (14 LED no pirólisis / 10 LED pirólisis)
Wi-Fi Sí, IEEE 802.11b/g/n, banda 2412-2484 MHz
Modos de cocción Calor pulsado, Convección natural, Resistencia inferior + ventilador, Grill + ventilador, Grill, Resistencia inferior, Descongelación
Temperatura máxima No especificada (usar temperatura máxima para precalentamiento)
Capacidad No especificada
Número de niveles Múltiples (rejillas laterales)
Accesorios incluidos Rejilla metálica, Bandeja
Tipo de limpieza Catalítico (paneles autolimpiables opcionales)
Seguridad infantil Sí (bloqueo de teclas)
Función temporizador Sí, con alarma
Función salida diferida Sí, mediante programación de fin de cocción
Panel de control Pantalla electrónica con teclas
Puerta extraíble Sí, con desmontaje de los vidrios
Índice de protección No especificado
Consumo en espera de red 2,0 W
Normas Directiva 2014/53/UE (equipos radioeléctricos)

Preguntas frecuentes - FCE 848 VX WFE CANDY

¿Cómo ajustar la hora en el horno Candy FCE 848 VX WFE?
Mantenga presionada la tecla EXTRA hasta que se encienda el indicador, luego use las teclas '<' y '>' para cambiar la hora. Confirme con SELECT.
¿Qué hacer si se forma condensación en el vidrio del horno?
La condensación es normal. Para reducirla, espere de 10 a 15 minutos después de encender el horno antes de introducir los alimentos. La condensación desaparecerá una vez que se alcance la temperatura de cocción.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Mantenga presionada la tecla EXTRA, luego presione '<' o '>' hasta que aparezca 'ON'. Confirme con SELECT. Solo las teclas EXTRA y ON/OFF permanecen activas.
¿Cómo limpiar los paneles catalíticos?
Use agua caliente y una esponja. Nunca use un raspador ni productos químicos. En caso de grasa excesiva, caliente el horno vacío a temperatura máxima durante 10 a 20 minutos.
¿Cómo conectar el horno al Wi-Fi?
Presione EXTRA hasta que el icono Wi-Fi se encienda, seleccione 'RESET' con las teclas '<' y '>', luego complete el registro desde la aplicación en 5 minutos.
El horno no calienta, ¿qué comprobar?
Verifique que el reloj esté ajustado, que la seguridad infantil esté desactivada y que los parámetros de cocción sean correctos. Consulte la sección de resolución de problemas del manual.
¿Cómo usar la función temporizador?
Mantenga presionado EXTRA, luego use '<' y '>' para ajustar la duración (00:00 a 23:59). Confirme con SELECT. Una alarma sonará al final. Esta función no apaga el horno.
¿Puedo desmontar la puerta para limpiar los vidrios?
Sí. Abra la puerta, abra las pinzas de las bisagras empujándolas hacia abajo, luego retire la puerta. Para los vidrios, retire la cubierta metálica superior después de quitar los tornillos. Siga los esquemas del manual.
¿Qué modos de cocción están disponibles?
Los modos incluyen: calor pulsado, convección natural, resistencia inferior + ventilador, grill + ventilador, grill, resistencia inferior y descongelación. Cada modo tiene una temperatura predeterminada y un rango específico.
¿Qué hacer si la pantalla táctil no responde?
Limpie la pantalla con un paño de microfibra para eliminar la condensación o suciedad. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.

Preguntas de los usuarios sobre FCE 848 VX WFE CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCE 848 VX WFE - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCE 848 VX WFE de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FCE 848 VX WFE CANDY

Indicaciones de seguridad

  • Durante la cocción, podría condensarse humedad bajo de la cavidad del hora o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 horas antes de introducir alimentos en el hora una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el hora alcanza la temperatura de coccción.
  • Para cocinar verduras, póngalias en un recipiente con una taps en lugar de utiliser unabandejasincubrir.
  • Evitedefer los alimentos en el hora mas de 15/20 minutesuponedes cocinarlos.
  • ATENCION: el electrodomestico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partescalientes.
  • ATENCION: las piezasccessibles peuvent calentarse cuando el grill está的功能lando.

Mantenga el aparatofuera del alcance de los niños.

  • ATENCION: asegürese de que el electrodoméstico está apagado antes de sustituirlabombillapara evaporar la posibilidadde descargas electricas.
  • ATENCION: con el fin deivorar qualquier peligrodeferido a un restablecimiento accidental del dispositivo termico de interruptacion, este aparato no debe recibir alimentacionmediante dispositivos de comutacion externos como temporizadores, ni connectarse a un circuito regularmente alimentadointerrupido por el serviceo.
  • Los niños menos de 8 años deben mantenerse a una distancia segura del aparato si no son supervisadoscontinuamente.
  • Los niños no deben hacer algo con el electrodomóstico. Puede usar el niño y partir de 8 años de vida y personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instuyen acerca de la seguridad del producto y entiendenlosriesgosquecomporta.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser技术水平ada a cabo por niños sin supervisión.
  • No utilise materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metálicas afiladas para limpar las puertas de vidrio del hora, ya que pueda rayarlasuperficie y agrietar el vidrio.

  • Apague el hora antes de sacarlaspartes extraíbles.

  • Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones.
  • Utilice unicamente la sondatérmica recomendada para esteorno.
  • No utilice limpiadores de vapor.
  • Conecte un enchufe en el cable que transporte la tension, la corriente y la energia indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe ser la adequacion para la energia indicada en la etiqueta y debe funciona correctamente. El conductor de toma de tierra se characteriza por los colores amarillo y verde.Esta operacion debe realizara un profesional debidamenteriallicado. Si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodomestico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por othera del tipo adecuado. El enchufe y la toma deben estar complir las normas actuales del paisdonde se instala el electrodomestico.

Se pueda efectuar también la connexion a la red interponiendo, entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar dimensionado a la energia y conforce con la normativa vigente. El cable de tierra amarillo y verde no debe interruptarse con el interruptor. La toma o el interruptor omnipolar usados para la connexion deben ser fácilmente accesibles para el electrodomesticoinstallado.

  • La desconexión可以选择 realizarse el enchufe accesible o mediante la incorporación de un interruptor en el cableado bajo con arregloalas normativas de cableado.
  • Si el cable de alimentación está dañado,Debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializo por el fabricante; también puede ponerse en contacto con el departamentodeatencionalcliente.
  • El cabledealimentaciondebesardetipoH05V2V2-F.
    -Esta operation debe realizarla un profesional debidamenteequalificado.El conductor de toma de tierra (amarillo y verde),debe seraproximamente 10mm mas largo que losotros conductores.Paraqualquier reparacion,dirijaseunicamentea un centro de asistenciatechnica autorizo y solicitequeseempleenrecambios originales.
  • El incumplimiento de r lasindicaciones anterioresuedeponer en

peligro la seguridad del electrodomésticoy anular la garantía.

  • Los excessos de material deben retirarse antes de limpiar.
  • Una Interruption prolongada de la corriente durante una fase de coccción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto conel servicios de atencional clientesiesto ocurre.
  • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativapara evitarque se calienteen excesso.
  • Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacer arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introduces por completenessa cavidad
  • ATENCION: No forre las paredes del hora con aluminio u others protecciones commercizadas. El aluminio o los protectores podrian derretirse al entrada en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
  • ATENCLON: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta del hora.
  • ATENCION: No llene el fondo del hora con agua durante la cocción o cuando estécaliente.
  • No esnecessarylevaracabooperaciones/configuraciones adicondalesparaqueelelectrodomesticofuncionealasfrecuencias nominales.

Advertencias generales

54

1.1 Recomendaciones de seguridad
1.2 Seguridad electrica
1.3 Recomendaciones
1.4 Instalación
1.5 Gestión de residuos
1.6 Declaración de conformidad

Descripción del producto

56

2.1 Descripción general
2.2 Accesorios
2.3 Primer uso

Utilización del hora

57

3.1 Descripción de la pantalla
3.2 Modalidades de coccción

Limpieza y mantenimiento

del horno

62

4.1 Notas genericas de limpieza
4.2 Horno autolimpiente catalitico

4.3 Mantenimiento

  • Extracción y limpieza de los bastildores cableados
  • Extracción de la puerta del horno
  • Extracción y limpieza de la puerta de vidrio

SolutiOn de problemas

65

5.1 Preguntas más frecuentes

1. Advertencias Generales

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utiliser el hora de forma optima es acontejable leer con atencion este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el hora, anote el numero de series para poder facilitarcelo al personal del service de asistencia tecnicaen caso de solicitar su intervencion. Despues de extraer el hora del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño algo nudo durante el transporte. En caso de duda, no utilise el hora y Solicite la asistencia de un technician综合素质. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos)

CANDY FCE 848 VX WFE - Advertencias Generales - 1

fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende elorno peut producirse un humano de olor acre, causado por el primer calentimiento del adhesivo de los paneles de aislamento que recuben el hora: se tratate de un fenomeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, sera preciso esperara que cese el humano antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observarlas instrucciones containidas en estedocumento.

NOTA: las functions, las propiedades y los accesos de los hornos citados en este manual peuvent variarsegún los modelos.

1.1 Recomendaciones de seguridad

Utilice el hora solo con el fin para el que se ha diseñado, es decir: únicamente para cocer alimentos;rialquier除外o, por ejemplo como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no pueda ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erroneosoirraciones.

El uso de cualquier aparato electrico comportala observacion de una series de reglasfundamentales:

  • No tirardel cable de alimentacionparadesenchufarel conector de la toma de corriente;
  • No tocarel aparatoconlas manos ni los pies mojados o humedes;
  • En generalno es aconsejableusr adaptadores,regletasnialargadores;
  • En caso de averíaomal funciona del aparato,apáguelo y no lo manipule.

1.2 Seguridad electrica

CONFIELA CONEXIONELECTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TECNICOCUALIFICADO.

La red de alimentacion a la que se conecte el hora debe cumplir la normativa vigilente en el pais de instalacion. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El hora debe connectarse a la red eletrica mediate un enchufe de pared con toma de tierra o mediante unSECTIONador con various polos, segun la normativa vigilente en el pais de instalacion. La red eletrica debe estar protegida mediate fusibles adecuados y deben utiliser cables con una seccion transversalidonea que garantice una correcta alimentaciondelhorno.

CONEXION

El hora se suministra con un cable de alimentacion que debe connectarse unicamente a una red electrica con una tension de 220-240 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el hora a la red electrica es imprescindible comprobar:

  • La tension de alimentacionindicadapor el medidor;
  • La configuración del seccionador.

El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del hora debe estar conectado al terminal de tierrade la redeléctrica.

ATENCIón

Antes de conectar el hora a la red electrica, confie la comprobacion de la continuaidad de la toma de tierra de la red electrica a un electricistarial. El fabricante no se hase responsable de eventuales accidentes u other problems derivados de no conectar el hora a tierra o de conectarlo a una toma de tierraconuna continuaidad defectuosa.

NOTA:lisho que el horno podria requerir la intervencion del service de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de other enchufe de pared al que conectar el horno afteres de extraerlo del espacioonde se ha instalado.El cable de alimentaciondebesusituirseunicamente por personal de assistenciatecnicao por tecnicosconuna qualificacion analoga.

1.3 Recomendaciones

Una limpieza minima después de utiliser el hora可以帮助ar a mantener el limpio durante más tiempo. No forrar las paredes del hora con aluminio u另一边 protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente pueda derretirse y deteriorar el esmalte del interior. Paraevitarun excesso de sociedad en el hora y que pueda darivar en olores y humano en excesso, recomendamos no usar el hora a temperatas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de coccyonbajarun pocola temperatura.

1.4 Instalación

No es obligation del fabricante instalar elorno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsanarfallosderivadosde una instalacion incorrecta,dicha asistencia no la cubrirá la garantía.

Han de seguirse a rajatabla las instruetiones de instalacion para personalriallicado. Una instalacion incorrecta peutecovocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se ha ceresponsabledeisosposiblesdaños.

El hora se pueda colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fjar elorno hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vayaa colocar y que el aire necessario para enfiar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las apertureas especificadas en la ultima pagea segun el tipo de alta.

1.5 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente

CANDY FCE 848 VX WFE - Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente - 1

Este aparato está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueda provocar consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante queDICOSdispositivos estén susertos a tratamientospecificos para eliminar ydesearcharcorrectamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo peutdesempeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se convertan en un

problemamedioambient; es esencial seguir的一些 reglas báicas:

  • Los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos dométricos;
  • Los dispositivos WEEE deben llvarse a los+puntos de recogida especificos gestionados por el municipio o por una société registrada.

En manyos paires, para los WEE de granes dimensiones,可以更好 tener available un service de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo能把 entregarse al vendedor, que debe acquirirlo gratuitoamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tengalas malmas functions que el que se ha adquirido.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE

Siempre que sea posible, evite precalentar el hora e intente utiliser siempre lleno. Abra la puerta del hora lo menos possible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se leva a cabo esta operacion. Para ahorrar mucha energia bastaapagar el hora de 5 a 10 instantos antes del fin del tiempo de cocccion planificado y servirse del calor que el hora continuagenerando. Mantener las juntas limpias y en Buen estado paraatarvenirposiblesdispersionesdeenergia. Si se dispone de un contrato de energiaelectrica por tarifa horaria,elprograma de coccion retardada permitiráahorrarmas Facilmente retrasandoelencendidodel hornohastaelhorario de tarifareducida.

1.6 Consejos De Cumplimiento

  • Al colocar lamarca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el accomplishment de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishosenla legislacion paraesteproducto.
  • Por la presente, Candy Hoover Group Srl declar que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la交代 de conformidad está disponible en la dirección Internetsiguiente: www.candy-group.com

2. Descripción del producto

2.1 Descripción general

CANDY FCE 848 VX WFE - Descripción general - 1

  1. Panel de control
  2. Posiciones de las bandejas (y del soporte elevado si corresponde)
  3. Rejilla metálica
  4. Bandeja
  5. Ventilador (detrás de la placá de acero)
  6. Puerta del horno

2.2 Accesorios

1 Rejilla metálica

CANDY FCE 848 VX WFE - Rejilla metálica - 1

Sostiene fuentes y platos.

2 Bandeja

CANDY FCE 848 VX WFE - Bandeja - 1

Recoge los residuos que gotean durante la cocciónde alimentos con las resistencias.

3 Visión Led

CANDY FCE 848 VX WFE - Visión Led - 1

Es un sistema de iluminacion que sustituya el tradicional sistemas "de bombilla". En la puerta delorno se integran 14 luces LED (en versiones no piroliticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en modelos piroliticos). Las luces LED crean una iluminacion blanca de calidad que permite ver bajo el hora con claridad todas las bandejas sin sombras.

Los LEDs permanecen apagados durante la aperture de la puerta (sólo para homos piroliticos).

Ventajas:

Este Sistema, ademas de proporturar una iluminacion excellente dentro delorno, dura mas que la bombilla tradicional,iene un mantenimiento mas sencillo y, sobre todo, ahora energia.

-Visión optima

-Iluminación duradora

consumo energetico muy bajo, reduccion del 95% en comparacion con la iluminacion tradicional.

"Los hornos con luz blanca LED Clase 1M segun el IEC 60825- 1:1991 + A1:1997 + A2:2001n(equivalente a la EN 60825-1:1994 +A1:2002 + A2:2001); la potencia maxima de luz emitida es 459nm < 150uW . No observar directamente con instrumentos optimos."

2.3 Primer uso

4 Soportes laterales

CANDY FCE 848 VX WFE - Soportes laterales - 1

Se encontrartran en también lados del hueco delorno. Sostienen las rejoillas metálicas y las bandejas graseras.

LIMPIEZA PRELIMINAR

Limpie el hora antes de utiliser por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levamente humedecido.

Lave todos los accesos y limpie el interior del hora con detergente lavavajillas y agua caliente.

Compruebe que el hora esté vacio, selección la temperatura maxima y déjelo encendido durante un minimo de una horaparaeliminartodos los olores que suele haber presentesenloshornosnuevos.

3. Uso del hora

3.1 Descripción de la pantalla

CANDY FCE 848 VX WFE - Descripción de la pantalla - 1

ENCENDIDO / APAGADO ① → El hora se enciende y se apaga usingo este botón.

EXTRA [EXTRA]

CANDY FCE 848 VX WFE - Descripción de la pantalla - 2

Cuando el hora está apagado, en la pantalla aparece el reloj.
Cuando el hora no está activo, todas las functions están disponibles, excepto la del tiempo de coccción y la de fin de la coccción.
Si el reloj no está configurado, el hora no funciona: la pantalla parpadeavertising "12:00" y el unico boton que funciona es el Extra. Utilizando el botón Extra se pueda configurar las siguientesfunctiones:

FUNCIónCóMO SE ACTIVACóMO SE DESACTIVAQUÉ HACEPARA QUE SIRVE
TIEMPO DE COCCIONNota: sólo se pueda configurar con un programa de cocción activo. Pulse dos veces el botón EXTRA y configure el tiempo正常使用los botones "+" y "-" ,acepte la configuración pulsando"SELECT"(Seleectionar).Si no se introdujo ningún tiempo de cocción, la噎a muestra "00:00"; de lo contrario, la噎a muestra el tiempo restante.·Para modifier la cocción antes del tiempo configurado, pulse dos veces el botón EXTRA y ajuste el tiempo de cocción según sus NEEDades realizando los botones "<" y ">”, luego pulse-Newamente"SELECT".·Para:borrar el tiempo de cocción,lleve other vez la噎a a "00:00".Cuando finaliza el programa de cocción, el horno se apaga y en la噎a aparece lapellabra "END"(Fin)(el icono del programa de cocción queda encendido) hasta que se pulsa el botón de encendido/apagado,el unico botón activo.Cuando finaliza un programa de cocción,se genera un sonido de alarma.Cuando se cumple el tiempo de cocción, el horno se apaga automatistically y suena unaalarma durantealgunos segundos.
FIN DE LA COCCIONNota: sólo se pueda configurar con un programa de cocción activo. Pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono,configure el tiempo de fin de la cocciónutilizando los botones "<" y ">” y aceptepulsando"SELECT".Pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono,configure el tiempo de fin de la cocciónutilizando los botones "<" y >" y aceptepulsando"SELECT".El tiempo de cocción se calcula automatistically.Para modifier el fin de la cocción antes del tiempo configurado, pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono,ajuste el tiempo de fin de la cocciónsegún sus NEEDades realizando los botones "<" y ">”, y acepte pulsando"SELECT".Para:borrar el tiempo de fin de la cocción,lleve other vez la噎a a "00:00".Cuando finaliza el programa de cocción, el horno se apaga y en la噎a aparece lapellabra "END"(Fin)(el icono del programa de cocción quadaencendido) hasta que sespula el botón de encendido/apagado,el unico botón activo.Cuando finaliza un programa de cocción,se genera un sonido de alarma.·Estafunción también se usesa para las cocciones que sepudenprogramaranticipadamente.·Si hay un programa de cocción configurado, este se elimina cuando se pulsa el botón "F".·Si se configura una cocción diferida, el horno se apaga y la噎a,mayas que los iconos delprograma de cocción,de tiempo de coccióny fin de la cocciónque danencendidos.·Si hay un programa de cocción configurado,pulsando los botones"<" y ">”—puede ver ymodificar la configuración de la temperatura:tocando unaprimera vez,aparece la temperatura deFuncionamento,mir Institution que tocando unasegunda vezoulda modifieresa temperatura.
TEMPORIZADOR·La噎a muestra "00:00" cuando no hay ningún tiempo configurado,o muestra el tiempo restante cuando el tiempo ya está configurado.Pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono y uselos botones "<" y ">” para configurar el tiempo,aceptepulsando"SELECT".·Para modifier el temporizador, pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono,ajuste el tiempo de cocción según sus NEEDades realizando los botones "<" y ">”, y acepte pulsando"SELECT".·Estafunción activa unaalarma que suea durantealgunossegundos cuando se cumple el tiempo configurado (esta funciónno apaga el hora).Puede selectionar un tiempo de 00:00 a 23:59.·Eltemporizadorfuncionaindependiente de silehoro está encendido.
CONFIGURACON DELRELOJ·Cuando se enciende porprimera vez,la噎a seactiva y muestra "12:00".·Para modifier la hora, pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono y uselos botones "<" y ">” para configurar la hora,aceptepulsando"SELECT".·Le permite configurar la hora que aparece en la噎a.·Laalarmafuncionaindependiente de silehoro está encendido.
BLOQUEOINFANTIL·Pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono, y usele botón "<" o el botón >"para activar esta functión,en la噎a,aparece la噎a ON;aceptepulsando SELECT.·Pulse el botón EXTRA las vezes necessarias para que se enciende el icono, y usele botón "<" o el botón >"para desactivar thisfunción: en la噎a,aparece lapellabra OFF;aceptepulsando SELECT.·Si lafunción está activa,sólesepuiden uselearbotón "Extra",paradesactivar la functión y elbotón "On/Off".·Estafunciónésutil enlascasasdonde hayninospequeños.

WiFi (depende del modelo de hora) → Pulsando el botón "Extra" en la pantalla del temporizador, pueda selectionar el menu Wi-Fi. En el menu Wi-Fi, utilizeslotos botones < > "puce seleccionar:

  • Off: el Wi-Fi estádesactivado;el hora no se pueda controlar a工程技术 de la aplicacion.
  • On: el Wi-Fi está activado; el hora sólo se pueda controlar a partir de la aplicación. Eso significa que no es possible selecciónar configuraciones de coccción, recetas ni temperatura realizando la pantalla. Pulsando el botón "Extra" está disponible solo el menu Wi-Fi. Puede apagar el hora realizando el botón On/Off, pero no puede encenderlo另一边 vez desde la pantalla;sólo puede encenderlo usingo la aplicación.
  • Reset:Esta configuración se pueda usar para registrar el hora la primera vez que lo conecta a su red Wi-Fi y para restablecer la connexion Wi-Fi actual, para permitir un nuevo registrar. Cuando lo selección, el aparato le da 5 horas paracompletarnel procesode registrar. Durante esteproceso, desde la pantallano se suepe acceder a las functions de cocción, a las recetas ni a la configuración de la temperatura. Pulsando el boton "Extra" está disponible solo el menu Wi-Fi. Puede apagarel hora utilizing el boton On/Off, pero no suepe encenderlo other vez desdela pantalla; solo能把 encenderlo usinga aplicacion Para salir del procedimiento de registrar/set usinga pantalla, pulse el boton "Extra" y bajo use los botones < > para selectionar "Off". Después de cinco Minutes, el aparato sale automatamente del proceso de registrar/set.
  • Nota: el hora envía su estado a la aplicación, pero no se pueda controlar a distancia. Para que ese sea posible, el hora debe estaryaregistrado.

Si la Wi-Fi no está configurada,sole es posible seleccionar offy reset.

Cuando el hora está connectado a la Wi-Fi, el tiempo configurado para la cocation es de 5 horas, pero可以选择 ser modificado por el usuario.

Registrar Wi-Fi:

Para registrar el aparato parala red Wi-Fi, pulse el botón "Extra" en la pantallahastaque se enciende el icono Wi-Fi, luego, selección "Reset" pulsando < > . A continuación se debe pagar el procedimiento presente en la aplicación. Cuando lo selección, el aparatore da 5关键时刻 para completar procesode registro.

IconoWi-Fi:

  • El icono no se enciende: la Wi-Fi no está activa.
  • El icono parpadea 1 segundo encendido y 1 segundo apagado: se pueda acceder al hora desde la red Wi-Fi y está preparado para el registrar. Si el registrar no se completea correctamente, el icono Wi-Fi se apagauponés de 5 minutes.
  • Icono encendido de forma permanente:el hora estáconectadoa su enrutadorWi-Fi.
  • El icono parpadea 3 segundos encendido y 1 segundo apagado: el hora está intentando connectarse a su enrutadorWi-Fi.
  • El icono parpadea 1 segundo encendido y 3 segundos apagado:el hora está en el modo de solo lectura.

CANDY FCE 848 VX WFE - IconoWi-Fi: - 1

CANDY SIMPLY-FL:

Para información detallada sobre CÓMOCONNECTAR tu electrodoméstico simply-Fi y CÓMOSACARLE el mejor parte,vesa http://www.candysimplyfi.com o visita la Web Atencion al cliente http://simplyfiservice.candy-hoover.com

CANDY FCE 848 VX WFE - CANDY SIMPLY-FL: - 1

CONFIGURACION DEL IDIOMA Elidioma se Puede configurar cuando el hora se apaga pulsando los botones Extra y Select simultaneamente durante 3". Elidioma actual aparece en la pantalla y se pueda modifier pulsando el boton "<" o el boton ">", yCEPTANDO con el boton SELECT. Los idiomas disponibles son: Italiano, Inglés, Francésy Aleman.

BOTON SELECT (Seleccionar) Todas las selecciones se deben acceptar con este botón. Si no se aceptan en 15

segundos, laseleccionse elimina. Si se cambia de menu, se pierdentadas las seleciones no aceptadas.

ICONO "HOT" (Caliente) → Cuando finaliza un programa de coccción, o cuando se apaga el hora, si todas estácaliente, la pantalla muestra la horaactual que se alterna con el mensaje "HOT" a intervalosde 3".

Parámetros de Wi-Fi e información de producto para equipo conectado en red

TecnologíaWi-Fi
EstándarIEEE 802.11b/g/n
Bandas de Frequencia [Mhz]2412÷2484
Potencia maximal[mW]41.4
Información de producto para equipos en red
Consumo de energia del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados están connectados y todos los puertos de red inalábrrica estánactivados:2,0 W
Cómo activar el puerto de red inalábrica:Cuando el icono Wi-Fi está encendido o parpadea, el modulo Wi-Fi está encendido. Si el hora ya está registrado, pulse "Extra" en la pantalla del temporizador y selección el menú Wi-Fi; a continua, pulse los botones "<>", selección On ypulseelbotón de selección. Si el hora no está registrado, realize el procedimiento deregistro.
Cómo desactivar el puerto de red inalábrica:Cuando el icono Wi-Fi está apagado, el modulo Wi-Fi estáapagado. Para apagar la red Wi-Fi, pulse "Extra" en la pantalladel temporizador y selección el menú Wi-Fi; a continua, pulse los botones "<>", selecciónOff ypulse elbotón de selección.

3.2 Modalidades de cocccion

Mando selectorT°C establishadaRango de T°CFUNCIón (dependiendo del modelos)
LAMPARA: Conecta la luz inferior
4040 ÷ 40DESCONGELACION:FuncionamIENTode la turbina de cocciúnquehace circular el aire bajo del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previaa una cocción.
18050 ÷ 240MULTINIVEL: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire bajo del espacio del horno. Función recomendada para las在这方面, la reposteria, los pescados, las verduras... El calor penstra mayormente al aire a cocer reduciendo el tiempo de coccción, como el tiempo de precalentamente. Se pueda realizar cocaciones combinadas con preparaciones identicas o-distintas en uno o dos niveles. Este modo de coccción garantía una distribución homogeña del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever todos diez horas más.
21050 ÷ 240
*220 50 ÷ 280CONVECCION: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, cazo, galletas, manzanosalhorno y para conseguiralmimentoscrujentes.
21050 ÷ 230CALENTAMIENTO INFERIOR + VENTILADOR: Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire bajo del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se quensen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, materia de pan y otheras coczonestrealizadas por debajo. Coloque la rejillaenla ranura inferior.
*200150 ÷ 220GRILL + VENTILADOR: La funciona turbogrill debe utilizesse con la puerta cerrada. Utilizacióndela resistenciasuperiormás la turbina quehace circular el aire bajo del espacio del horno. Se requiree un precalentamente para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las coczoniones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el Plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasa debelow de la rejilla para que las grasas caigan Dentro. Asegúrese de que la comida no quede demasiado cercqa del grill. En la mitadde la cocción, gire la piezaque estécociendo.
L3L1 ÷ L5GRILL: El grill debe utilizesse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibiliad deaabstar la temperatura. Es necesario un precalentamente de 5 Minutes para que la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque también应注意 al algarre el tiempo de coccción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pesrado se podecocarencimade la rejilla colocandodebajo la grasa.
210 50 ÷ 230CALENTAMIENTO INFERIOR: Utilizar el elemento inferior. Ideal para todo tipo de reposteria. Utilizar para flanes, quiches, tartas, pastas y procesos que requieran mas calordesde abajo.
  • Probado de acuerdo con la norma EN 60350-1 para fines de declaración de consumo de energia y clase energetica.

4. Limpieza y mantenimiento delorno

4.1 Notas genericas de limpieza

La vidautil del aparatose prolongasi se limpia a intervalosregulares. Espere a que el hora se enfierte antesdellevera cabolasoperaciones de limpiezamanuales.No utilise nuncadetergentes abrasivos, estropajos metálicosni objetospuntiagudos parala limpiezacon el fin de no dañar de formairreparable las piezas esmaltadas综合利用unicamenteaguaa, Jabon o detergentes a base de amoniaco.

PIEZASDEVIDRIO

Es acontejablelimpiar la puerta de vidrio con papel absorbentesde cucinaupones de cada uso del hora. Paraeliminar las manchas mas persistentes,se peut utilizezartambién una esponja empapada en detergentebien escurrida y aclararcon agua.

JUNTA DE LA PUERTADEL HORNO

Si se ensucia, la junta se pueda limpiar conuna esponja ligeramente humeda.

ACCESORIOS

Limpie los accesos con una esponja empapada en agua y jabón, escalrosy sequelos: no utilise detergentesabrasivos.

FUENTE DE GOTEO

Después de usar las resistencias,extraiga la fuentedel hora. Vierta la grasa calienteen un recipiente y lavela fuentecon agua caliente utilizing una esponja y detergentelavavajillas.

Si quedan residuos grasos,sumerja la fuente en agua y detergente. Internacional se pueda lavarla fuenteen el lavavajillas o bien utiliser un elorno.detergente comercial para hornos. Nunca vuelva a introducir la fuentesucia en

4.2 Horno autolimpiente catalítico

Los paneles especials autolimpiantes recubiertos por un esmalte con estrutura microporosa (ofrecidos comoaccosorios.optionnes en uno modelos o de series en other) eliminan la limpiezmanual del hora. Las grasas proyeadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestospor el esmalte, mediante un procesocatalítico de oxidación y son transformados en productosgasos.

Salpicaduras excessivas de grasa peuvent obstruir los poros y por consiguiente impeder la autolimpieza, tal caracteristica puede ser restablecidad mediante un calentimiento deunos 10-20 instantos del hora vacio programando el hora a la maxima temperatura. No usar productos abrasivos, barillas metálicas, objetos de punta,paños rugosos, productos químicoso jabones que poderan dangar irremediamenteel esmalte.

EXTRACCIONY LIMPIEZADE LOSBASTIDORESCABLEDOS

1- Retirelas guías metálicas tirando de ellas en la direccion de las flechas (ver más abajo)
2- Para limpiar las guías metálicas, pueda ponerlas en el lavavajillas o utilizar una esponja humeda, asegurándosesiemprede que se sequen afterwards.
3- Después del procesode limpieza, montelas guías metálicas enorden inverso.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LOSBASTIDORESCABLEDOS - 1

EXTRACCIONDE LA PUERTADEL HORNO

  1. Abra la puerta anterior.
  2. Abra las pestanas de alojamento de la bisagra por elgado derecho e izquierdo de la puerta anterior presionandolashacia abajo.
  3. Vuelvaa instalarla puerta llevando a cabo el procedimientoa la inversa.

EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO

  1. Abra la puertadel horno.
    2.3.4. Bloquee las bisagras, disenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacía arriba.
    5.6. Extraiga el vidrio con是多么 cuidado de la contrapuerta del hora (N. B.: si se tratate de unorno pirolitico, extraiga también el segundo y eluther vidrio si los hubiera).
  2. Al terme de la limpieza o sustitución, vuela a ensambar las piezas en el order opuesto a la extracción. En todos los vidrios, la indicacion "Low-E" debe ser correctamente legible y estar ubicada a la izquierda de la puerta, circa de la bisagra lateral izquierda. De este modo, la etiqueta estampada en el primer vidrio quedaray por el interior de la puerta.

1.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 1

5.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 2

2.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 3

6.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 4

3.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 5

7.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 6

4.

CANDY FCE 848 VX WFE - EXTRACCIONY LIMPIEZADE LA PUERTA DE VIDRIO - 7

5. Solución de problemas

5.1 Preguntas más frecuentes

PROBLEMA CAUSAPOSIBLE SOLUCIÑON
El hora no se calienteEl reloj no está en hora Configuré el reloj
El hora no se calienteEl bloqueo infantil está activadoDesactive el bloqueo infantil
El hora no se calienteLos ajustes你需要arios no están configuradosAsegúrese de que los ajustes你需要arios Sean correctos
No hay reacción cuando se toca la pantallaVapor y condensa en la pantallaLimpiar con un pañó de microfibra la pantalla para quitar la capa condensación

Sicherheitshinweise

temperatura de cozedura.

RESPEITA OAMBIENTE EPOUPAENERGIA

A ES Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para Obtener el máximo rendimiento del hora esnecessary crear una abertura de 500× 10 mm olà misma superficie en 5.000mm^2

IT Se il forn o non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio 460mm× 15mm
GB If the oven does not have a cooling fan, create an opening 460mm× 15mm
FR Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement, creer une ouverture 460mm× 15mm
DE Schaffen Sie eine Öffnung, wenn der Ofen über keinen Lüfter verfügbar 460 mm x 15 mm
ES Si el hora noiene ventilador de refrigeracion, practique una abertura. 460mm× 15mm

CANDY FCE 848 VX WFE - RESPEITA OAMBIENTE EPOUPAENERGIA - 1

CANDY FCE 848 VX WFE - RESPEITA OAMBIENTE EPOUPAENERGIA - 2

CANDY FCE 848 VX WFE - RESPEITA OAMBIENTE EPOUPAENERGIA - 3

C7 Je-li nabytek v zadni casti vybaven krytem, vytrote otvor pro napajeci kabel.
PL Jesli mebel jest wyposzony w Pokrywe w czeci tylnej, nalezy przewidziec w nied otwor na kabel zasilajacy.ma du sorge for en apning til strormorsyningskabelen.
RU EcIn BaWkyxOHbI WkaΦ NmEeT 3aHIO CTeHcy, B Hei HEO6XoIMMo CcEnaTb OTBepCTne Dn Ka6eIINTaHn.
PT Se o mover estiver equipo com uma cobertura na parte posterior, faça uma abertura para a passagem do cabo de alimentacao.

A Cz Pokud montaz podstavce neumoznjue cirkulaci vzduchu, k dosazeni maximiniho vyk onu sporaku je tbreva vytroit otvor 500 x 10 mm nebo stejnou plochu velikosti5000 mm
A PL Jesli montaż na cokole nie pozwala na cyrkulacja powietrza, aby uzyskać maksymalna wydajnosć piekarnika konieczne bedzie wykonanie otworu 500x10mm lub o tej samej powierzchni5000 mm²
A RU Ecnn MoHTaK PnHHTyCa He DOnyckaet UnpkyIaun BO3Dyxa, IJa DoCTnKeHnMaKcMajbHOIpOu3BOJnteJIbHOCTn Neu nB HEmdoJHXHO 6bITb OTBepCTne 500x10 MM nN 5000MM TOJ Xe NOBepXHOCTn.
APT Caso a montagem do rodapé não permitir a circulacao do ar, para obter o maior desempenho doorno, é necessario Criar uma abertura de 500x100 mm ou a mesma superficie em 5.000mm

Cz Pokud nema trouba chladici ventilator, vytvothe otvor. 460 mm x 15 mm
PL Ješli piekarnik nie posiada wentylatora chłodźacego, naleź wykonac otwor 460 mm x 15 mm
RU EcInB DuxOBKe HeT OxJaDaIOUe BOHTnIaTOpa, Heo6xOIMOBbINHnTb OTBepCTne 460 mm x 15 mm
PT Se o fornno nao estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faça uma abertura 460~mm× 15~mm

CANDY FCE 848 VX WFE - RESPEITA OAMBIENTE EPOUPAENERGIA - 4

CANDY FCE 848 VX WFE - RESPEITA OAMBIENTE EPOUPAENERGIA - 5

GB

El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresion o transcriptacion contentsen en este folleto. Nos reservamos el derecho a modifier los productos como sea requisite, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicasrelacionadas conlasegudidosusfunctionamento.

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FCE 848 VX WFE

Categoría : Horno empotrado