Opal HD - Asiento de coche MAXI-COSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Opal HD MAXI-COSI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Opal HD MAXI-COSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Opal HD - MAXI-COSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Opal HD de la marca MAXI-COSI.
MANUAL DE USUARIO Opal HD MAXI-COSI
Modo de empleo/Garantia
Modo de trabajo/Garantia
使用說明書/保證書
Almohada regulable
Gancho de sujeción del arnes
Vestidura.
Protege-arnés
Cierre del cinturón
Regulator del arnes.
Cincha de regulación del arnes
Mando de regulación de la anchura.
Mando de regulación de la reclinación.
Palancas del commando del tensor
Paso de cinturón ventral
Paso de cinturón diagonal
Pinza de fijación del cinturón.
Comando de cambio de direccion de espaldas/de cara a la carretera
Compartimento de almacenamento
Manual de instrucciones.
Pequeño cojín para el bebé (*Secondo la versione)
Indicador de paso del cinturón de espaldas/de cara a la carretera
Transporte de la silla para coche
Seguridad
- Los productos Maxi-Cosi han sido 创建 y testados para la seguridad y el comfort del bebe. Utilice sólo los accesorios vendidos oaprobados por Maxi-Cosi. El uso de othern accesorios puede ser peligioso.
- Le aconsejamos leer detenidamente esta informacion y manipular el producto antes de utiliser.
- Conserve las instrucciones de uso para posteriores consultas, en la carpeta de plástico ubicada en la parte
posterior de la silla.
Sistema Universal Con Cinturón De 3 Puntos :
- Modelo homologado como:
- Grupo 0+ (bebés de menos de 13kg). La Opal se utilizes de espaldas a la marcha, en posicion semi-estirada, en los asientos delanteros o traseros, del automovil. La Opal NO debe instalarse de espaldas a la marcha en los asientos del automovil equipados con un "Air-Bag" frontal.
- Grupo 1 (bebés 9 a 18kg). La Opal se usa de cara a la marcha, en los asientos traseros del automovil.
- El fabricante se compromete únicamente a lo recogido en el Reglamento Europeo (R44)Esta homologación no excluye la prudencia y el respeto del已久的 de la conducccion.
- Después de instalar al bebé, asegúrese de que el cinturón del vehístico está tensado correctamente tirando de la cincha ajustadora. Asegúrese también de que el cinturón no está retorcido.
El bebé en la Maxi-Cosi Opal :
- En posicion de espaldas a la carretera, el asiento de coche Opal se sitúa automatistically en la posicion de inclinacion maxima. Por tanto, el commando de inclinacion no pueda usar.
- NoURTARnuncaalbebésin vigilancia
- No dejes nunca al niño sólo en el automóvil.
- Un impacto subito con un vehiculo, pueda convertir al bebe en un verdadero proyectil
- Para su seguridad y la del bebé, instale siempre al bebé en su silla de auto, para cualquier trayecto que
tenga que realizar.
- Compruebe que el arnes, en la zona ventral, está lo más abajo possible, sobre las caderas del bebé.
- La temperatura en el interior del vehiculo puede ser muy elevada, sobre todo afterwards de una larga exposión al sol. Le recomendamos que, en estas conditiones, cubra la silla de auto con una funda que impida que los broches y hebillas del arnes, las partes metálicas, quemen al bebé al sentarlo.
Maxi-Cosi Opal en el automóvil :
-
Este dispositivo se pueda usar en los vehículos aprobados equipados con cinturones de seguridad de 3(puntos/estáticos/con enrolladores, homologados conforme al reglamento CEE N° 16/ONU o de una normativa equivalente.
-
Espaldas a la marcha, esta silla no se debe instalar de espaldas a la marcha en las plazas equipadas con «Air-Bag» frontal. Es possible que se pueda desactivar (vermanual de instrucciones del automóvil). En este caso, si pueda desactivar el airbag, puede usar la silla en el asiento delantero.
- De cara a la marcha, La silla se debe colocar sobre la banqueta trasera del automóvil o exceptionalmente en la banqueta delantera según la legislación vigente en el País de uso.
- Este Dispositivo de Retencion Infantil (D.R.I) es eficaz unicolemente si se respetan las intrucciones de uso.
- Fije sempre la silla de auto, quando el bebé no está instalado en ella.
- El usuario deben siempre comprobar que el equipoje uothers objetivos susceptibles de causar lesiones al occupante
de la silla en caso de impacto, está bien susjetos.
- No coloque jamás objetos en la bandeja trasera del automóvil, con el fin de evaporar proyecciones en caso de accidente.
- Los elementos rígidos y las piezas plásticas de un D.R.I. infantil, deben estar situados e instalados de talmania que no pueda, en conditiones normales de uso de transporte del vehiculo, quedar atrapados bajo de un asiento móvil o con la puerta del coche.
- Compruebe siempre si una parte de la silla o del arnes ha;quedado pillada debajo del asiento o con la puerta del coche.
- La silla se debe reemplazar siempre après de un accidente.
- No modificique nunca la construccion o los materiales de la silla o del cinturón del automóvil sin consultar con el fabricante.
- No utilise el D.R.I. sin la vestidura. No sustituya la vestidura original por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que interviene directamente en el comportamento de la silla de auto.
- Los asientos abatibles deben estar bien bloqueados.
- Le recomendamos instalar su silla de auto en su vehiculo solo cuando secrete de la compra. En caso de encontrar dificultades en la instalacion de su silla, ligadas a la longitud del cinturón de seguridad de su automóvil, le acontejamos contactar y asesorarse con su tienda de puercultura.
- Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor si tiene dudas sobre la correcta instalación del D.R.I.
Mantenimiento
Textil:
- Antes de desinstalar la silla, memorizar como está montadas lasDistinctas partes, para poder volver a montarlascorrectamente.
- Antes de lavarlo, consultar la etiqueta de composicion textil cosida a la vestidura sobre se encontrar las instrucciones y los SYMBOLOS para lavar correctamente la confecion.
Pictogramas de lavado :

Lavar aquina 30^

No limpiar en seco

Sólo lavado a mano

No utilizescada

Noutilizarlejia

No planchar
Carcasa:
- Limpiar la carcasa con un trapo humedo.
Medio ambiente
Mantén los materiales plácicos de embalaje fuera del alcance de los niños paraatar el riesgo de asfixia.
Cuando ya no utilizes el producto, separalo de los residuos domesticos en conformidad con la legislacion ambiental local.
Preguntas
Siienes preguntas siempre te puecesponer en contacto con el distribuidor local de Maxi-Cosi
(visita www.maxi-cosi.com para los datos de contacto). Asegúrate de queienes a mano lasuma información:
- Número de série en la parte baja de la pegatina ECE naranja,
- Marca y modelos de automóvil y作為 sobre el que se usa la Maxi-Cosi Opal,
- Edad, alta y peso de tu hijo.
Garantía
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de(acuerdo con las normas de seguidad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisacion por parte del comerciante minorista, no lostraba ninguna deficiency en materia de composicion o fabricacion. Además, durante el proceso de fabricacion, este producto ha sido sometido a differentes controles de calidad. Si, a pesar de nuestros esfuerzos, durante el periodo de garantía de 24 meSES, apareciera algo deficiento de material y/o de fabricacion (con un uso normal, tal como se describe en el manual de instrucciones), nos comprometemos a Respectar las conditiones de la garantía. Si se diera esta circunstancia, podras dirigirte al establishimiento vendedor del producto. Si deseas informacion completa sobre la aplicacion de las conditiones de la garantía, te pueda dirigir a tu vendedor o visitar la pagea web: www.maxi-cosi.com
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:
- Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones.
- Si el producto seenta para su reparacion a工程技术 de un establishimiento vendedor no reconocido.
- Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra (a工程技术 del distribuidor y/o importador) al fabricante.
- Si las reparaciones han sido lllavadas a cabo por
terceros o distribuidor no reconocido.
- Si los danos se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, por decrement o por Choques que hayan dañado la tela y/o el bastidor;
- Si aparece desgaste de éléments, previsible en un uso normal (ruedes, piezas giratorias y móvil... etc.).
Entrada en vigor:
El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra del producto.
Periodes de vigencia:
Se aplicará un periodo de 24 meses consecutivos. La garantía sólo sera valida para el primer propietario, y no es transferible.
¿Qué debes hacer?
Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La Fecha de compra deben estar visible en el resguardo de compra. Si Tiene problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establishimiento vendedor del producto. No seoulda exigir un Cambio o una devolución. Las reparaciones no dan derecho a próorroga del plazo de garantía. Los productos que se devuelvan directamente al fabricante quedarán excluidos de la cobertura de la garantía.
Esta cláusula de la garantía se incluye en virtud de la Directiva Europea 99/44/CE del 25 de mayor de 1999.
