XSF527B - Vocero JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XSF527B JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XSF527B JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XSF527B - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XSF527B de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO XSF527B JVC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este folleto atentamente antes de usar el aparato y guardelo para futuras consultas
La unidad debe estar Completelycargadaantesdeutilizarla
ADVERTENCIAS 2
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 2
GUIA DE LA UNIDAD 7
GUIA DE INICIO 8
MODO DE EMPLEO 8
MODEO DE RADIO 9
MODO USB. 10
MODO BLUETOOTH 11
MODEO AUX-IN 11
USO DE LA TOMA DEL MICRóFONO. 11
DATOS TECNICOS. 12
[Unión Europea]
Estimado cliente,
Este aparato cumple con las directivas europeas yDEMAsnormas pertinentes de compatibilidad electromagnética y seguidad electrica
Representante europeo del fabricante es: Darty Holdings SAS © 14 routed'Aulnay 93140 Bondy, France
Advertencias
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico y no deben utilizar para ningún othero propósito o aplicación, como poder ser fines no domesticos o commerciales.
Ventilación
Deje un espacio minimo de 10 cm alrededor del aparato.
No debe dificultarse la ventilacion obstruyendo las ranuras de aire con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
No se deben colocar objetivos con llamas sobre el aparato (p. ej., velas).
Sea considerado con los aspectos medioambientales al deschar las baterias. No arroje las baterias usadas al cubo de la basura. Consulte con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.
Este aparato no está disnado para usarse en climas tropicales.
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar sobre este objetos que contenga liquidos (p. ej., jarrones).
A fin de proteger el medioambiente, beschè las baterías能做到o uso de los servicios de recogida de produits reciclajes.
Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deben quedar expuestos a fuentes de calor excessivo como la luz del sol o el fuego.
Medidas de seguidad y advertencias
ATENCLON
Definuciones de los SYMBOLOS
DANGER -El síbolo de peligro indica una situación de peligro inminente que, si no es evitada a tiempo, Causea graves lesiones o la muerte. Este síbolo aparece solamente en las situaciones más extremas.
ADVERTENCIA -El símbolo de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no es evitada a tiempo, pueda causar graves lesiones o la muerte.
ATENCLON -Este symbolo indica una situacion de peligro potencial que, si no es vegetada a tiempo, pueda dar lugar a lesiones leves o moderadas, o daños en el producto o la propidad. Internacionalmente, como un signe de la natura, se aplican los signales para la mitigacion de maladies.

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es una seals de advertencia que le indica la presencia de una «tensión peligrosa» no aislada en el interior de este aparato queURTDA ser de suficiente magnitud como para constituir un
peligro de electrocución para las personas.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELECTRICAS, EVITE RETIRAR LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR PARTE DEL
USUARIO. CONFIE CUALQUIER REPARACION A PERSONAL DE SERVICIO TECNICO CUALIFICADO.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilatero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparacion) en la documentacion que se adjunta con el aparato.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD

Siga siempre las medidas de seguridadasicas cuando use el sistemas de altavoz Bluetooth con micrófono, sobre todo cuando haya niños presentes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1) Lea este manual de instrucciones antes de intentar conectar o utiliser la unidad.
2) Mantenga este manual de instructaciones en buena conditiones. Preste atencion a todas las advertencias. Siga todas las instructaciones.
3) Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
4) Se debe supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
5) No se debe impeder la ventilacion obstruyendo las ranuras de aire.
6) Asegúrese de conectar la unidad a una toma de corriente alterna (CA) de 100-240V, 60/50Hz. El uso de un voltaje superior podra Causear fallos en la unidad o incluso incendiarla. Apague la unidad antes de desconectarla del todo desenchufandola de la fuente de alimentacion.
7) No enchufe o desenchufe la unidad a una toma de corriente con las manos mojadas.
8) No fuercé el enchufe si este no encaja con la toma de corriente.
9) Utilice las piezas de repuestos specificadas por el fabricante.
10) Instale la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
11) Coloque la unidad en un lugar con buena ventilacion, sobre una superficie plana, dura y estable. No la deje expuesta a temperatas superiores a 40^ . Deje un espacio minimo de 30 cm en las partes trasera y superior de la unidad y 5 cm a los lados.
12) Presione los botones de la unidad suavamente, dato que podra dararlos si los presiona con demasiada fuerza.
13) Deseche las baterías agotadas de unamania responsable con el medioambiente.
14) Asegürese sempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente antes de moverlo o limparlo. Límpielo realizando un paño seco solamente.
15) Desenchufe el producto durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por un长大o periodo.
16) Este produit no incluye piezas que pueda ser reparadas por el usuario. No intente reparar este produit usted mesmo. Este service solo debe ser realizado por personalrial.尤为重要. Lleave el produit a un taller de reparacion de produits electronicos de su eleccion para que lo examines y reparen.
17) NUNCA permitted a nadie (sobre todo a los niños) introducir objetos en los orificios, ranuras o aberturas de la carca sa de la unidad, ya que podra causar una electrocacion de consecuencias mortales.
18) No monte este producto en la pared o el techo.
19) No coloque launidad cerca deTelevisores, altavoces uothers objetos que generen fuertes Campos magnéticos.
20) No doit la unidad desatendida cuando esté funciona.
NOTA: Para desconectar la unidad por completeo cuando no se vaya a utiliser por un长大o periodo, desenchufela de la toma de corriente.

Un manejo Incorrecto pueda causar lesiones personales que podrián resultar letales.

Un manejo Incorrecto puede causar daños a la propidad.
Cuidado de la batería interna
Siga las instrucciones siguientes si el producto contiene una batería:
- Su produit está alimentado por una batería interna recargable.
La batería puede cargarse y descargarse@cientos de veces, aunque eventually se agotará. - Desconecte el cargador de la toma de corriente y del producto cuando no está en uso.
- Nocede una bateria totalmente cargada conectada al cargador, dato que su sobrecarga podra difermar su vidautil.
Si no se utilizes, una bateria cargada por Completely perderá su carga con el tiempo.
Sidea el producto en lugares calientes o frios, como en un coche cerrado durante el invierno o el verano, se reducirá la capacité de la batería y su vidautil. - Intente sempre guardar su dispositorio en un lugar fresco y sin humedad a una temperatura inferior a 32^ .
Un producto con una bateria caliente o fria puede que no funciona al instante, incluso si la batería está totalmente cargada.
El rendimiento de la bateria está particularmente limitado a temperatas por debajo de la temperatura de congelacion.
- Si planea guardar su dispositivo por más dearethmeses, cargue del todo la bateria.
cadaarethmeses paramantenerla enbuen estado. - La bateria depearia cargarse por completo cada vez que termine de utiliser el dispositivo para mantenerla en buen estado.
jAdvertencias sobre la bateria!
La bateria utilizes con este producto pueda cause fuegos o quemaduras químicas si no se manipula correctamente.
- Nointa brir el producto o reemplazar la bateria. La bateria esta integrada y no es reemplazable.
El uso de otheras bateriascould cause incendios o Explosiones y anulara la garantía
- Deseche las baterías Completion con las normas locales. Recycle cuando sea possible. No la眼看 con la basura domestica ni laarroje en un fuego, dato que podra explotar.
Las baterías peuvent explotar si está danadas. - Cargue la bateria con el cargador suministrado y en las conditiones dearga que se detallan en el manual de instrucciones. Siarga la bateria enunas conditiones differentes,uede sobrecalentarla y provocar la emision de hidrrogeno en forma de gas, fugas, igneciones o Explosiones.
'Atencion!
1. Consideraciones importantes sobre la seguridad
- Cuando cargue la batería,onga en cuenta las conditiones que se detallan más abajo.
Recárguela solamente en posición erguida.
No la incinere. - No utilise un adaptor de alimentación diferente al suministrado.
2. Como prevenir deterioros o daños en la bateria
- No la deje caer ni la someta a fuertes impactos.
3. Como garantizar una larga vidautil
- Launidad deben cargarse porcompleteceda vez que terminedeutilizar eldispositivo.
- Cargue la batería por Completely cadaarethmeses si planea guardar el dispositivo durante mas dearethmeses.
- Si launidad se guarda durante más dearethmeses sin recargarla, la bateria interna podra descargarse. Contacte con un serviceo专业技术o autorizo para reemplazar la bateria. El uso de una bateria sobredescargada peutecasionar fugas, ignaciones o explosionones.
No doit que se descargue por completeness. - Apague launidad desde el interruptor principal cuando termine deutilizarla,de lo contrario podra poder a descargarse excessivamente.
Medidas de sécurité y Manipulacion de baterias de plomo y acido
Las baterías de plomo y acido recargables requirecen un mantenimiento y un cuidado regular cuando son realizadas. Lea y siga las instrucciones de este documento para utiliseras con seguridad.
1. DESCRIPCION GENERAL
Las baterías peuvent ser peligrosas si no son manipuladas o usadas correctamente. Lea todas las instrucciones antes depear a caboalguna tarea en la batería.Las bateríasson pesadas:onga cuidado al levantarlas orntransportarlas.Leay siga detenidamente todas las instrucciones incluidas en este documento, en la batería y en el manual del producto.Mantenga la batería en posicón erguidapara prevenir fugas.
2. _MANTENIMIENTO
Reemplace la bateria por otrareshedro del periodo especificado en elmanual de instrucciones o el equipo. Póngase encontacto conel的专业o autorizzato si tienealguna duda acerca de la revisión o el reemplazo de la bateria.
3. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
Si el acido es ingerido, Solicite asistencia medica profesionai inmediatamente. No induzca el vomitto. Beba abundante agua. En caso de hacer contacto con la piel o los ojos, laveselos inmediatamente con abundante agua durante various minutes. Solicite atencion medica inmediata en caso de haber caido en sus ojos. En caso de fugas, lave el area inmediatamente con agua, agua jabonosa o neutralizadores de acido.
4. CARGA (usando dispositivos dearga)
Cargue la bateria con el cargador suministrado y en las conditiones dearga que se detallan en el manual de instrucciones. Si carga la bateria enunas conditiones differentes,gue sobrecalentarla y provocar la emision de hidrrogeno en forma de gas, fugas, igneciones o explosionones.No cargue la bateria en posicion invertida.Su sobrecarga en una posicion invertida可以使ar fugas por la valvula de seguridad de la bateria.
Recargue las baterias de plomo y acido afterwards de cada uso para prevenir la sulfataction. No la guarde con una energia baja.
No permita que el acido-plomo se congele. Una bateria descargada se congela antes que una que está cargada. Nunca intente cargar una bateria congelada.
- Evite cargar a temperatas superiores a los 49^ (120°F).
5. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
La batería contiene acido, por lo que debe mantenerse en posición erguida en todo momento. Guárdela en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Evite guardarla en Lugares donde se pueda tener chispas. Si la batería se guarda durante un año o más sin recargarse, su vida臾couldra reducirse.Garde la batería Completely cargada, de lo contrario su vidautilpodría reducirse.
6. CONSIDERACIONES SOBRE SU ELIMINACION
Las baterías viejas deben reciclarse utilizing los medios oficials para su eliminación. El distribuidor de la bateria nuevo tendrá acceso a tales medios. Le recomendamos usar este método de eliminación, al ser laforma más optima y adecuada.
GARANTÍA
Los productos están garantizados contrafallos en la mano deobra o los materialessiguiendo unicamente las normas pertinentes. Se requiere una prueba de comprar para reclamar la garantía. La garantía no cubre la instalacion incorrecta, la carga Incorrecta, daños o fallos debido a accidentes, niequalquierotraformadeabuso.Unabateria reemplazada bajo esta garantía solo estaragarantizada hasta la fecha de vencimiento de la garantía original.Las baterias que se dejen desatendidas por largos periodos de tiempo fallarandebido a un uso negligente de las malmas.
7. BATORIAS DE REPUESTO
Las baterías de repuesto deben ser del mismo tipo,ullan, fabricante y tener el mismo número de modelo, a ser posible. La bateria de repuesto debe cargarse hasta que alcance un intervalo entre el 90 y el 95 por*ciento de su capacité nominal. La capacité aumento hasta la capacité nominal despues de variedos ciclos de energia y descarga, ouponés de un periodo de holgura.
Guía de launidad
Vista superior
- TOMA AUX IN (3,5 mm)
- TOMA DE MICRÖFONO 1 (6,3 mm)
- TOMA DE MICRÖFONO 2 (6,3 mm)
- PUERTO USB 1
- PUERTO USB 2
10/M.1
FOLD.

-
BOTON
-
BOTON
- BOTON
- BOTON
- BOTON


10/M.FOLD
ECHO
EQ
- BOTON
- BOTON
- BOTON
- BOTON

TUN.-
TUN.+
P-MODE/M.
11/3/SCAN
-
BOTON
-
PANTALLA LCD
-
INDICADOR DE EMPAREJAMIENTO
-
BOTON SUPER BASS
-
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
-
INDICADOR DE CARGA
-
CONTROL
MIC VOL.
22.CONTROL
VOLUME

Vistas frontal
ytrasera
-
ASA
-
ALTAVOCES
-
LUCES LED DE DISCO
-
TWEETERS
27.ANTENA FM
-
ORIFICIOS DE VENTILACION
-
TOMA DE
ALIMENTACION CA
30.LEDES
DECORATIVOS

Guía de inicio
FUENTE DE ALIMENTACION
Esta unidad funciona con una batería de plomo-acido recargable (la capacité de la batería es de 4000 mAh). Cargue la unidad por completeo (unas 7 horas) antes de usarla por primera vez. El tiempo de reproducción es de hasta 7 horas tras una carga completa,dependiendo del volumen y el@genero musical.Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente para que funciona con la bateriauponesde habersecargado porcomplete.Enchufarel cable del alimentacion cuando la bateria está instalada inicia la carga de la bateria.El ledindicador de carga se ilumina en rojo durante la carga.Cuando la bateria estácompletamentecargada,el indicator cambia a verde.Cuando la bateria de la unidad esté baja,el ledindicador parpadeararen rojo.
Advertencia: no cambie la batería.Esta operation solo debelearla a cabo personalequalido.
MODO DE EMPLEO FUNCIONES BÁSICAS
ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD
Pulse el botón de encendido/apagado para encender o apagar la unidad.
Note: En los发展模式 USB, Bluetooth o AUX, launidad cambiará automatistically al modo de
espera cuando permaneceza inactiva uno 15 horas. Pulse FUNCTION/para encender de nuevo launidad.
Observe que el ajuste del volumen a un nivel bajo en la fuente de audio pueda ser reconocido como "no audio signal" (sinolenaldeaudio).Esto afectarála capacité de detectación de la senal desde la unidad y también puede hacer que pase al modo de espera automatistically. Si este sucede, vuelva a activar la transmisión de la senal de audio o aumento el volumen de la fuente de sonido (reproductor) para reanudar la reproduccion.
Sugerencias en caso de descargas electrostáticas: launidad Podría restablecerse o no al modo normal debido a una descarga electrostática. De occurrir este, apague launidad ywhelminga encenderla.
AJUSTE DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
ParaATTERo de functionamento, pulse FUNCTION/ reiteradamente para elegir la funciona USB1, USB2, BLUETOOTH, AUX o RADIO.
AJUSTE DEL VOLUMEN
- Gire el mando volumepara augmentar o disminuir el volumen de la musica.
- Gire el mando de ajuste MIC VOL. para augmentar o disminuir el volumen del micrófono.
AJUSTE DE GRAVES
Pulse SUPERBASS para augmentar el efecto de los graves.
FUNCION DE ECUALIZACION (EQ)
Esta unidad incluye un ecualizador. Pulse EQ para seleccionar laecualizacion que mejo se augsta al estilo musical: FLAT (PLANA), CLASSIC (CLASICA), ROCK, POP o JAZZ.
AJUSTE DEL REVERBERACION DEL MICROFONO
Pulse ECHO para activar o desactivar el efecto de reverberacion del micrófo.
DESTELLO DE LUCES
Hay 5 modelos de iluminación led de discotec当前位置. Pulse para selección el modo de iluminación. Para desactivar esta funciona, pulse reiteradamente hasta que se mueste "OFF".
LIGHT
L-1: Por defecto, el led azul se mantendra constante cuando se seleccione este modo.
L-2: El led azul parpadea.
L-3: El led rojo se mantiene constante.
L-4: El led rojo parpadea.
L-5: Los 7 ledes de-coloreds parpadean.
El altovo dispone de 3 modelos de iluminación led decorativa. Mantenga pulsado LIGHT para elegir el modo de iluminación. Para desactivar esta función, mantenga pulsado LIGHT hasta que se mueste "OFF".
E-1: Por defecto, el led azul se mantendra constante cuando se seleccione este modo.
E-2: El led rojo se mantiene constante.
E-3: Los ledes azul y rojo parpadean alternativamente.
MODO DE RADIO
Escuche las emisiones de radio FM. Pulse FUNCTION/ reiteradamente hasta que aparezca en la pantalla y la fecuencia de radio FM.
Nota: para encontrar la mejor recepción, extienda en toda su longitud la antenna FM (FM ANT) situada en la parte posterior de la unidad.
SINTONIZACION DE UNA EMISORA DE RADIO
Si conoce la Frequencia de la emisora que desea sintonizar:
- Sintonice una estación pulsando TUN. ^+ reiteradamente. La Frequencia de la emisora se做不到 en la pantalla.
BUSQUEDA Y PRESINTONIZATION AUTOMÁTICAS
Para buscar las emisoras bajo el intervalo de la recepción y guardarlas en la memoria de presintonías automatistically, mantenga pulsado. Cuando launidad haya terminado la búsqueda, se sintonizará automatistically la presintonía 1 (P01). Para selección una emisión presintonizada:
- Para seleccionar lasuma emisora de radio presintonizada, pulse
10/M./ FOLD.
- Para seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior, pulse
10/M.FOLD.
PRESINTONIZACION MANUAL
Elija qué emisoras desea guardar en la memoria de presintonías, en lugar de buscarlas automatistically.
- Pulse TUN.- reiteradamente para sintonizar la emisora que desee guardar en las presintonias (p. ej., 93.1).
- Pulse P-MODE/M. "P01" parpadeará en la pantalla para indicar que está guardando la emisora en la presintonía 01 de la memoria. (Para Cambiar el número de la presintonía,
10/M. pulse 0J.D. FOLD
- Pulse P-MODE/M. para finalizar el almacenimiento de la emisora (p. ej., P01 está ahora establecida en 93.1).
- Repita los pasos 1 y 3 para guardar另一边 emisora. Se pueda memorizar hasta 30 emisoras FM.
MODO USB
Esta unidad proporciona dos puertos USB para la reproduccion musical.
- Pulse FUNCTION/ reiteradamente para seleccionar "USB1" o "USB2".
- Conecte la memoria USB al puerto USB situado en la parte superior de la unidad. La reproduccion comenzará automatistically desde el primer archivo.
- Para paasar la reproduccion, pulse HI/SCAN. El tiempo de reproduccion parpadear a en la pantalla.
- Para reanudar la reproduccion, pulse H/8/SCAN otra vez.
- Para selectionar una canción, pulse TUN.-o durante la reproducción hasta que el número de la canción aparezca en la pantalla. La unidad comenzará su reproducción automatistically.
- Paraocular un pasaje concreto durante la reproduccion, mantenga pulsado TUN. para escanear con rapidez la cancion actual hasta el punto deseado (pasaje) y, a continuacion, suele el boton para volver al mode de reproduction normal.
- Para selectionar una canción=cuyo número sea superior a 10,pulse 10 / M./ FOLD. 10 / M./ FOLD. para saltar 10 canrientes hacía adelante/atras 10 cada vez y, a continuación, pulse TUN.
- Para seleccionar una carpeta (si el USB contiene mas de una carpeta), mantenga pulsado 10/M. FOLD. ④ 10 / M. para saltar una carpeta hacer adelante/atrás cada vez y, a continuacion, pulse TUN.- o TUN.+ para seleccionar la canciOn deseada.
Important: el puerto USB está Diseño únicamente para la transferencia de datos; no se pueda usarthersdispositivoscon estaconexiónUSB.No se recomiendautilizar cablesde extension USB.No desconnecte eldispositivo USB de la unidad cuando lo este reproduciendo o leyendo.
FUNCION DE REPETICION
Usted pueda reproducir una canción o todas las canciones del dispositivo USB repetidamente. Para repetir una sola canción
- Pulse P-MODE/M. durante la reproduccion: la pantalla做不到 y la canción actual se produciría una y otra vez.
- Para cancelar la funciona de repetition, pulse P-MODE/M. hasta que "..." desaparezca de la pantalla.
Para repetir todas las pistas
- Pulse P-MODE/M. reiteradamente hasta que aparezca en la pantalla: todas las canciones en el dispositivo USB se reproducirán una y otra vez.
- Para cancelar la funciona de repetition, pulse P-MODE/M. hasta que "C-CON" desaparezca de la pantalla.
Para repetir una carpeta (solo en dispositivos USB que contienen mas de una carpeta)
- Pulse P-MODE/M. reiteradamente hasta que OLDER" aparezca en la pantalla: la carpeta actual del dispositivo USB se reproducirá una y otra vez.
- Para cancelar la funciona de repetition, pulse P-MODE/M. hasta que 一 FOLDER desaparezca de la pantalla.
REPRODUCCION ALEATORIA
En el modo de reproduccion, pulse P-MODE/M. reiteradamente hasta que "RAND" se aparezca en la pantalla: la reproduccion aleatoria comenzará automatically a partir de la canciónCEE. Pulse reiteradamente P-MODE/M. de nuevo hasta que el RAND" desaparezca de la pantalla para cancelar esta direccion.
MODO BLUETOOTH
- Pulse FUNCTION/para Cambiar a la funciona BLUETOOTH: la pantalla LCD做不到 "bt" y el indicator de emparejamente parpadeará con rapidez.
- Active la funciona Bluetooth en el dispositivo, busque launidad "XS-F527B" y seleccióna. A continua,onga la contraseña "0000" si se la pide. El indicator de emparejamento se mantiene iluminado para indicar que la conexión se ha realizado correctamente y se做不到a "bt" en la pantalla. Pulse el boton de reproduccion para起初 la reproduccion.
- Gire el mando de ajuste volume o ajuste el volumen en el disposativo除外 para augmentar o disminuir el volumen hasta el nivel desedo.
- Mantenga pulsado II/3/SCAN para desactivar la funciona Bluetooth.
Note: la funciona Bluetooth funciona mejor bajo un radio de 10 metros al aire libre.
MODO AUX-IN
- Pulse reiteradamente para seleccionar el modo "AUX".
- Conecte su dispositivo de audio a la toma AUX IN del panel superior de la unidad con un cable de audio (el cable de audio no está incluido).
- Gire el mando de ajuste o ajuste el volumen en el dispositivo externo para augmentar o disminuir el volumen hasta el nivel deseado.
- Controle la reproduccion con su dispositivo de audio.
USO DE LA TOMA DEL MICróFONO
La toma del micrófono está disponible en todos los modos.
-
Connecte el micrófono a la toma del micrófono de 6,3 mm (MIC), situada en el panel superior de la unidad.
-
Gire el mando de ajuste paraacular o disminuir el volumen del micrófono.
- Pulse paraactivar o desactivar el efecto de reverberacion del micrófo
Datasétécnicos
GENERAL
Fuente de alimentacion: CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Tipo de batería Batería interna recargable
4000 mAh/12 V de plomo y acido
Frecuencia FM FM 87.5-108 MHz
Toma AUX 3,5 mm
Toma del micrófono 6,3 mm
+40^
Sección de la memoria USB
Formato de reproduccion MP3
Memoria 32 MB a 32 GB
Bluetooth
Sistema de Telecomunicacion Bluetooth con version estandar 2.1 ^+ EDR
Alcance de la Reception 10 metros (linea de visión directa)
Perfiles Bluetooth compatibles Perfil de distribución de audio avanzado (A2DP)
Rango de Frequencia 2.4GHz - 2.480GHz
Rango de Frequencia 4 dBm
ACCESORIOS
Manual de instrucciones x 1
Cable de alimentacion x 1
Micrófono x 1
Nota: las specifications estan susjetas a modificaciones sin previo aviso.

Bluetooth
Lamarca denominativa y loslogotipos de Bluetooth son marcascomercialespropiedad deBluetoothSIG,Inc.ycualquieruso de talesmarcaspor parte de KING PROFIT TRADING LIMITED serealizabajolicencia.
DISPOSICION


como commerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente.
Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposicion del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de unaforma que protege la salute y el medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos electricos y pilasdeferán desecharse separadamente de los residuos domesticos cuando这些东西 alcancan el finalde su vida activa.
Contacte al commercio donde adquirido el producto y a su autoridad local para conocer más sobre disposicion y reciclaje. Las pilas deben ser desechadas en su centro local de recoileccion para reciclaje. Consulte las instrucciones de functionamento para ver como extraer las pilas para su disposicion.
Pedimos disculpas por该如何 inveniencia causada por las manos inconsistencies en las instrucciones de funciona,[1] que peuvent occurrir como resultado de la mejor yDSL desarrollo del producto.
Este produit es distribuido y garantizo exclusivamente por Etablissement Darty et Fils. "JVC" es lamarca comercial de JVC KENWOOD Corporation, realizada por Etablissement Darty et Fils bajo licencia.
CAIXA BLUETOOTH Modelo n:XS-F527B

Saia de potencia 30W X 2
Frequencia FM
Entrada AUX IN 3,5 mm
Perfil de distribuicao avanca de audio (A2DP)
Declaración UE de conformidad
Descripción del producto :
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas:
Direcva de equipos de radioelectricos (2014/53/UE)
Direcva de equipamentos de rado (2014/53/UE)
The product is in accordance with the RED. Le produit est conforme à la directive RED.
El producto cumple con el RED.
Organismo notificado
Organismo notificado

La persona responsable de esta declaración es: