JVC XSF527B - Haut-parleur

XSF527B - Haut-parleur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XSF527B JVC au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC XSF527B - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur portatif avec enceinte Bluetooth
Marque JVC
Modèle XS-F527B
Puissance de sortie 30 W × 2
Version Bluetooth 2.1 + EDR
Portée Bluetooth 10 m (sans obstacle)
Fréquences FM 87,5 - 108 MHz
Entrée AUX 3,5 mm
Prise micro 6,3 mm
Type de batterie Plomb-acide rechargeable intégrée 4000 mAh / 12 V
Autonomie Jusqu'à 7 heures
Temps de charge Environ 7 heures
Formats USB supportés MP3 (32 Mo à 32 Go)
Écran LCD
Éclairage LED 5 modes LED disco, 3 modes LED décoratives
Égaliseur Neutre, Classique, Rock, Pop, Jazz
Alimentation secteur 100-240 V ~ 50/60 Hz
Accessoires fournis Notice, câble d'alimentation, micro
Réparabilité Non réparable par l'utilisateur, confier à un professionnel
Entretien Chiffon sec uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - XSF527B JVC

Comment allumer et éteindre l"appareil ?
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l"appareil. En mode USB/Bluetooth/AUX, l"appareil se met automatiquement en veille après 15 minutes d"inactivité.
Comment connecter mon smartphone en Bluetooth ?
Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner le mode Bluetooth. L"écran affiche "bt" et le voyant clignote. Activez le Bluetooth sur votre source audio, recherchez "XS-F527B" et connectez-vous. Si demandé, saisissez le mot de passe 0000.
Comment charger la batterie ?
Branchez le cordon d"alimentation fourni sur une prise secteur 100-240V. Le voyant LED rouge indique la charge. Une fois complètement chargée, le voyant devient vert. La charge complète prend environ 7 heures.
Quelle est l"autonomie de la batterie ?
L"autonomie peut aller jusqu"à 7 heures selon le volume et le genre musical. Une batterie complètement chargée perd sa charge avec le temps.
Comment utiliser la radio FM ?
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu"à ce que "FM" s"affiche. Déployez l"antenne FM. Pour une recherche automatique, maintenez SCAN appuyé. Les stations sont préréglées automatiquement (P01, P02...).
Comment lire de la musique depuis une clé USB ?
Insérez une clé USB (format MP3, 32 Mo à 32 Go) dans l"un des ports USB. La lecture commence automatiquement. Utilisez FUNCTION pour sélectionner USB1 ou USB2. Appuyez sur II/3/SCAN pour mettre en pause.
Puis-je brancher un microphone ?
Oui, branchez un micro (non fourni) dans la prise MIC JACK 6,3 mm sur le panneau avant. Réglez le volume du micro avec le bouton MIC VOL. et activez l"écho avec la touche ECHO.
Comment changer les modes d"éclairage LED ?
Pour les LED disco, appuyez sur LIGHT pour parcourir les 5 modes (L-1 à L-5). Pour les LED décoratives autour des haut-parleurs, maintenez LIGHT appuyé pour choisir parmi 3 modes (E-1 à E-3).
Que faire si l"appareil ne s"allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Branchez l"alimentation secteur. Si le voyant ne s"allume pas, essayez de réinitialiser l"appareil en l"éteignant et le rallumant. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je remplacer la batterie moi-même ?
Non, la batterie est intégrée et ne peut pas être remplacée par l"utilisateur. Seul un personnel hautement qualifié peut effectuer cette opération. Confiez l"appareil à un réparateur agréé.

Questions des utilisateurs sur XSF527B JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XSF527B - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XSF527B de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI XSF527B JVC

ENCEINTE BLUETOOTH® N° de modèle : XS-F527B

JVC XSF527B - ENCEINTE BLUETOOTH® N° de modèle : XS-F527B - 1
NOTICE D'UTILISATION

Lisez cette notice d'utilisation attentivement avant d'utiliser le produit et conservez-la pour consultation ultérieure.

JVC XSF527B - ENCEINTE BLUETOOTH® N° de modèle : XS-F527B - 2

L'unité doit être complètement rechargée avant l'utilisation.

AVERTISSEMENTS 2

AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS DE SECURITE 2

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7

INSTALLATION 8

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 8

UTILISER LA RADIO. 9

USB 10

BLUETOOTH 11

ENTRÉE AUX IN 11

PRISE MICRO 12

SPECIFICATIONS TECHNIQUES. 12

[Union Européenne]

Cher client,

Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes, applicables concernant la compatibilité electromagnetique et la sécurité électrique.

Le représentant européen du fabricant est:Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France

Avertissements

Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute'utilisation autre que cette prévue pour cet apparéil, ou pour une autre application que cette prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
Aération

Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.

Il convient que l'aération ne soit pas génée par l'obstruction des ouvertures d'aération par des objets tels que journaux, nappes, ridesaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes d'environnement dus à la mise au rebut des piles usages de façon sure. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
L'objet ne doit pas etre exposé a des egouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit etre place sur l'objet.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protégger notre environnement.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.

JVC XSF527B - Avertissements - 1

Nos emballages /

produits peuvent faire l'objet

d'une consigne de tri,

pour en savoir plus :

www.quefairedemesdechets.fr

Avertissements et informations de sécurité

ATTENTION

Définitions des symboles

DANGER - Indique une situation extrémement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la mort ou des blessures graves. Ce symbole n'est utilisé que dans les situations les plus extrêmes.

AVERTISSEMENT - Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION - Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des dommages matériels ou la détérioration de l'appareil ou des blessures sans gravité à moyenement graves. Ce symbole met également en garde contre les pratiques non sûres.

JVC XSF527B - Définitions des symboles - 1

Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une flèche dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur sur l'existence d'une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pourprésenter un risque de chocol

électrique pour les personnes.

JVC XSF527B - Définitions des symboles - 2

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC

ÉLECTRIQUE, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER (OU LE CAPOT ARRÊRÈ) DE L'APPAREIL. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE

RéPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTES LES RÉPARATIONS DOIVENT ÉTRE CONFIÉES À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.

JVC XSF527B - Définitions des symboles - 3

Le symbole d'un point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l'appareil.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

JVC XSF527B - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION - 1

Respectez toujours des précautions de sécurité élémentaires lors de l'utilisation de ce système d'enceinte Bluetooth avec microphone, notamment si des enfants sont présents.

CONSIGNES DE SECURITÉ

1) Lisez cette notice d'utilisation avant d'essayer de brancher ou d'utiliser l'appareil.
2) Veillez à ce que cette notice d'utilisation reste en bon état. Respectez tous les avertissements. Respectez toutes les instructions.
3) Conservez cette notice d'utilisation pour consultation ultérieure.
4) Les enfants doivent etre supervises pour garantir quils ne jouent pas avec l'appareil.
5) Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre couvertes pour eviter de bloquer la ventilation de I'appareil.
6) Branchez l'appareil dans une prise électrique CA 100-240V~60/50 Hz. Utiliser une tension supérieure peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou un incendie. Éteignez l'appareil avant de le débrancher de la prise électrique pour leMETRE complètement hors tension.
7) Ne branchez pas et ne débranchez pas l'appareil d'une prise électrique avec les mains mouillées.

8) Si la fiche de l'appareil n'est pas adaptée à votre prise électrique, ne forcez pas pour insérer la fiche dans la prise si elle ne s'insere pas.
9) Utilisez les pieces de rechange spécifiées par le fabricant.
10) Installé l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
11) Placez l'appareil dans un endroit bien aéré. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et rigide. N'exposez pas l'appareil à des températures supérieures à 40^ . Laissez un espace vide d'au moins 30 cm à l'arrière et au-dessus de l'appareil et d'au moins 5 cm de chaque côte.
12) Appuyez doucement sur les touches de l'appareil. Appuyer trop brutalement peut endommager l'appareil.
13) Mettez les piles usages au rebut d'une maniere environnementalement responsable.
14) Veillez toujours à débrancher l'appareil de la prise électrique avant de le déplacer ou de le nettoyer. Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
15) Débranche l'appareil quand il y a un orage ou des éclairs, et avant toute période d'inutilisation prolongée.
16) Aucune piece de ce produit n'est réparable par l'utilisateur. N'essayez pas de réparer vous-même cet apparéil. L' apparéil ne doit être réparé que par des répartateurs qualifiés. Apportez l' apparéil au répartateur d'électronique de votrechioix pour le faire réviser et réparer.
17) NE LAISSEZ PERSONNE, notamment les enfants, insérer un objet dans les orifices, fentes et autres ouvertures du boîtier de l'appareil, car cela peut provoquer un choc électrique mortel.
18) N'installez pas ce produit sur un mur ou un plafond.
19) Ne placez pas l'appareil pres d'un téléviseur, d'enceintes, ni d'autres objets générant de forts champs magnétiques.
20) Ne laissez pas cet apparéil sans surveillance quand il est en fonctionnement. REMARQUE: Pourmettre complètement l' apparéil hors tension avant une période d'inutilisation prolongée, débranchez sa fiche de la prise murale.

JVC XSF527B - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

Une utilisation non autorisée peut cause des blessures pouvant entrainer la mort.

JVC XSF527B - CONSIGNES DE SECURITÉ - 2

Uneutilisationnon autoriseepeutcauserdesdommages surlesbiens.

Entretien de la batterie interne

Veuillez respecter les consignes suivantes si le produit contient une batterie :

  • Voitre produit est alimenté par une batterie interne rechargeable.
    La batterie peut etre chargée et decharge des centaines de fois, mais finira par s'user.
  • Débranchez le chargeur de la prise électrique quand vous n'utilise pas le produit.
  • Ne laissez pas une batterie complètement chargée connectée au chargeur car une surcharge peut raccourcir sa durée de vie.
    Si elle n'est pas utilisée, une batterie complètement chargée perdra sa charge au fil du temps.
    Laisser le produit dans des endroits chauds ou froids, comme dans une voiture fermée en ete ou en hiver, reduira la capacite et la durée de vie de la batterie.
  • Essayez toujours de garder votre apparéil dans un environnement frais et sans humidité, inférieur à 32^ .

Un produit avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est complètement chargée.

La performance de la batterie est particulièrement limitée sous des températures bien inférieures à la température de congestion.

Si vous prévoyez de stocker votre apparéil pendant plus de six mois, chargez complètement la batterie tous les six mois afin de garder son fonctionnement optimal.
La batterie doit etre complètement rechargée apres chaque utilisation de l'appareil. Cela permettra de garder un fonctionnement optimal de la batterie.

Avertissements concernant les batteries

La batterie utilise dans ce produit peut presenter un risque d'incendie ou de brûture chimique si elle n'est pas utilisée avec soin.
N'essayez pas d'ouvrir le produit ou de remplacer la batterie. La batterie est intégrée et ne peut pas être replacée.

L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion et la garantie sera résiliée.

  • Mettez les batteries au rebut conformément à la règlementation locale. Veuillez utiliser les aménagements spécifique prévus pour le recyclage si possible. Ne jetez pas les batteries avec les déchets menagers ou dans un feu, car elles risquent d'exploser.
  • Les batteries risquent d'explorer si elles sont endommagées.
    Chargez la batterie à l'aide du chargeur fourni ou sous les conditions de charge spécifiées dans le manuel d'instructions. Le fait de charger la batterie sous d'autres conditions peut entraîner une surcharge de la batterie, une émission gazeuse d'hydrogène, une fuite, une ignition ou un éclatement.

Attention!

  1. Mises en garde importantes de sécurité

Lorsque you chargez la batterie, prenez note des conditions de charge indiquees ci-dessous.
- Rechargez-la en position verticale seulement
- Ne mettez pas la batterie dans un feu.
N'utilisez pas d'adaptateur autre que l'adaptateur CA fourni.

  1. Pour éviter toute dépréciation ou dommage sur la batterie
  2. Ne faites pas tomber la batterie et ne l'expose pas à de forts impacts.

  3. Pour assurer une longue durée de vie de la batterie

La batterie doit être complètement chargée avant chaque utilisation.
Chargez complètement la batterie tous les six mois si vous n'utilise pas l'appareil durant une plus longue période.
- Si l'appareil est stocké pendant plus de six mois sans activités de recharge, la batterie de l'appareil sera complètement déchargée. Veuillez contacter notre centre d'entretien agréé pour replacer la batterie. L'utilisation de la batterie déchargée entraînera une fuite, une ignition ou une explosion.
- Ne la déchargez pas complètement.
- Eteignez l'interrupteur principal après chaque utilisation. Sinon, une décharge excessive pourra se produit.

Guide de sécurité et de manipulation des batteries au plomb-acide

Les batteries rechargeables au plomb-acide nécessitent une maintenance et des soins réguliers pour leur utilisation et leur manipulation. Lisez et suivez les directives de ce document pour utiliser la batterie en toute sécurité.

1. PRECAUTIONS

Les batteries manipulées et utilisées de manière incorrecte peuvent constituer un danger. Lisez attentivement les instructions avant d'effectuer toute opération avec la batterie. Les batteries sont lourdes; prenez des précautions avant de les soulever et de les transporter. Veuillez lire et

suivre attentivement toutes les instructions contenues dans ce document, lisibles sur la batterie et dans le manuel du produit. Maintenez la batterie en position verticale pour éviter toute fuite.

2. ENTRETIEN

Remplacez une batterie par une nouvelle durant la période spécifiée dans le manuel d'instructions ou sur l'equipement. Contactez le centre d'entretien agree si vousdezverifier ou remplaner la batterie.

3. MESURES DE PREMIERS SECOURS

Si de l'acide est ingéré, consultez immédiatement un médecin. Ne vous forcez pas à vomir et buvez beaucoup d'eau. En cas de contact avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone affectée avec de grandes quantités d'eau pendant plusieurs minutes. Si de l'acide a touché les yeux, consultez immédiatement un médecin. Pour toute fuite, lavez immédiatement avec de l'eau ou de l'eau savonneuse ou un neutralisant d'acide.

4. CHARGE (avec le chargeur fourni)

Chargez la batterie à l'aide du chargeur fourni ou sous les conditions de charge spécifiées dans le manuel d'instructions. Le fait de charger la batterie sous d'autres conditions peut entraîner une surcharge de la batterie, une émission gazeuse d'hydrogène, une fuite, une ignition ou un éclatement. Ne chargez pas la batterie en position inversée. Une charge excessive en position inversée peut provoquer une fuite.

  • Rechargez les batteries au plomb-acide après chaque utilisation pour éviter le sulfatage. Ne stockez pas l'appareil avec une batterie faiblement chargée.
    Veillez a ne pas exposer la batterie en plomb-acide au gel. Une batterie vide gèle plus vite qu'une batterie complètement chargée. Ne rechargez jamais de batterie gelée.
  • Evitez de charger la batterie sous des températures supérieures à 49^ (120^) .

5. MANIPULATION ET STOCKAGE

Les batteries sont remplies d'acide et doivent toujours être maintainues en position verticale. Stockez la batterie dans un endroit frais, sec et aéré. Ne stockez pas la batterie dans un endroit où des étincelles peuvent être générées. Si la batterie est stockée pendant un an ou plus sans être chargée, sa durée de vie pourra être raccourcie. Stockez la batterie après une charge complète, sinon sa durée de vie pourra être raccourcie.

6. MISE AU REBUT

Les batteries usées doivent être recyclées selon le règlement local d'élimination. Le fabricant de la batterie neuve fournira les informations concernant le système d'élimination. Nous conseillons de respecter la façon d'éliminer correctement les batteries en fin de vie. GARANTIE. Les produits sont garantis contre tout défaut de fabrication et / ou de matériel selon la loi applicable seulement. Une preuve d'achat est nécessaire pour la demande de garantie. La garantie ne couvre pas le montage incorrect, la charge inadéquate, les dommages accidentels ou tout autre problème causé par d'autres formes d'abus. Une batterie replacée sous garantie n'est garantie que jusqu'à la fin de la période de garantie de la batterie d'origine. Les batteries non utilisées pendant de longues périodes ne fonctionneront plus.

7. BATTERIES DE REMPLACEMENT

Les batteries de remplacement doivent être de même type, de même taille, du même fabricant et du même numéro de modulo, si possible. La batterie de remplacement doit être chargée jusqu'à 90 à 95% de sa capacité nominale. La capacité augmentera jusqu'à la valeur nominale après plusieurs cycles de charge-decharge ou après une certaine période de fonctionnement.

Vue avant et vue arrrière

  1. POIGNEE
  2. HAUT-PARLEUR
  3. LUMINAIRE LED DISCO
  4. TWETETERS
    27.ANTENNE FM
  5. OUVERTURES DE

VENTILATION

  1. PRISE D'ALIMENTATION
  2. LED DÉCORATIVES

JVC XSF527B - Vue avant et vue arrrière - 1

JVC XSF527B - Vue avant et vue arrrière - 2

Installation

ALIMENTATION

Cet apparéil fonctionne avec une batterie rechargeable plomb-acide d'une capacité de 4000 mAh. Rechargez complètement l' apparéil (7 heures environ) avant de l'utiliser pour la première fois. ÀpRES une recharge complète, l'autonomie en lecture peut aller jusqu'à 7 heures selon le volume et le genre musical. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur pour utiliser la batterie après une recharge complète. Brancher le cordon d'alimentation avec la batterie installée démarre la recharge de cette batterie, le voyant LED de recharge s'allume en rouge pendant la recharge. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant s'allume en vert. Quand la charge de la batterie de l' apparéil est faible, le voyant LED clignote en rouge. Avertissement : Ne changez pas la batterie, seul le personnel hautement qualifié peut effectuer cette opération.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION FONCTIONS DE BASE ALLUMER/ÉTEINDRE L'APPAREIL

Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil.

REMARQUE : Dans les modes USB/Bluetooth/AUX, l'appareil se met automatiquement en

veille après 15 minutes d'inactivité. Appuyez sur FUNCTION/ pour le rallumer.

Si le volume de la source audio est faible, elle peut etre identifie comme ne fournissant pas de signal audio, cela impacte la capacité de l'appareil a detecter le signal et cela peut provoquer sa mise en veille automatique. SiILA se produit, reactivez la transmission du signal audio ou montez le volume sur la source audio pour rétabrir la diffusion.

Conseils sur les décharges electrostatiques - L'appareil peut se réinitialiser ou ne plus avoir un fonctionnement normal à cause de décharges electrostatiques. Si cela se produit, éteignez-le et rallumez-le.

SELECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT

Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur pour selectionner USB1 / USB2 / BLUETOOTH / AUX / RADIO.

FUNCTION/

RÉGLER LE VOLUME

  1. Tournez le bouton volume pour monter ou baiser le volume de la musique.
  2. Tournez le bouton MIC VOL. pour monter ou baisser le volume du micro.

RÉGLER LES BASSES

Appuyez sur pour accroître les basses.

ÉGALISEUR (EQ)

Cet apparéil intègre un système d'égaliser. Appuyez sur pour-selectionner le réglage le plus approprié au style de musique : NEUTRE, CLASSIQUE, ROCK, POP et JAZZ.

RÉGLER L'ÉCHO DU MICRO

Appuyez sur pour allumer ou eteindre l'effet echo du micro.

LUMIÈRES CLIGNOTANTES

Il y a 5 modes lumineux LED DISCO. Appuyez sur pour selectionner le

mode lumineux. Pour désactiver cette fonction, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que « OFF » s'affiche.

L-1 : Dans le mode par défaut, la LED bleue reste allumée en continu quand il est sélectionné.
L-2: La LED bleue clignote.
L-3: La LED rouge est allumée en continu.
L-4: La LED rouge clignote.
L-5: Les LED de 7 couleurs clignotent.

Il y a 3 modes déclairage LED décoratif autour des haut-parleurs. Maintenez

LIGHT appuyé pour selectionner le mode d'éclairage. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur LIGHT jusqu'à ce que « OFF » s'affiche.

E-1 : Dans le mode par défaut, la LED bleue reste allumée en continu quand il est sélectionné.
E-2: La LED rouge est allumée en continu.
E-3 : Les LED blée et rouge clignotent alternatively.

UTILISER LA RADIO

Écouter des programmes radio FM. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'écran affiche « FM » et la fréquence radio.

Remarque : Pour optimiser la reception, deployez l'antenne FM à sa longueur maximale à l'arrête de l'appareil avant utilisation.

RÉGLER UNE STATION DE RADIO

Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous voulez écouter, réglez-la directement :

  • Réglez la fréquence d'une station de radio en appuyant plusieurs fois sur TUN. ou TUN.+ La fréquence radio s'affiche sur l'écran.

RECHERCHE ET PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUES DES STATIONS

Pour rechercher les stations de radio disponibles et les pré régler automatiquement, maintenez H / O /SCAN appuyé. Une fois que l'appareil a terminé la recherche, il diffuse automatiquement la station pré réglée numéro 1 (P01). Sélectionner une station de radio pré régée :

Pour écouter la station préréglée suivante, appuyez sur 10/M./ FOLD.
Pour écouter la station préréglée précédente, appuyez sur 10/M./ FOLD.

PRÉRÉGLER MANUELLEMENT DES STATIONS

Selectionnez manuellement quelles stations prerégler au lieu de le faire automatiquement.

  1. Appuyez plusieurs fois sur « TUN. - ou » pour régler la station que vous pouze pré régler (ex.: 93.1).
  2. Appuyez sur P-MODE/M. « P01 » clignote à l'écran pour indiquer que vous étés en train d'affector cette station de radio au numéro de mémoire 01. (Pour modifier le numéro de mémoire, appuyez sur oufD. 10/M. FOLD.
  3. Appuyez sur P-MODE/M. pour confirmer le préréglage de la station (ex.: P01 est maintainant régle sur 93.1).
  4. Pour préregler d'autres stations, repêze les étapes 1 à 3. Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations FM.

USB

Cet apparéil compte des deux ports USB permettant la lecture audio.

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION/ pour selectionner le mode « USB1 » ou « USB2
  2. Insérez une clé USB dans le port USB sur le dessus de l'appareil. La lecture commence automatiquement à partir du morceau 1.
  3. Pourmettre la lecture en pause,appuyez sur II/8/SCAN.LaDurée de lecture clignote sur I'ecran.
  4. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur II/3/SCAN.
  5. Pour selectionner le morceau desired, appuyez sur TUN. ou pendant la lecture jusqu'à ce que le morceau desired s'affiche sur l'écran. L'appareil démarre automatiquement la lecture.
  6. Pour rechercher un passage spécifique pendant la lecture, appuyez brievement ou longuement sur TUN. ou TUN. pour scanner le morceau en court de lecture à haute vitesse jusqu'à atteindre le passage désiré, puis relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
  7. Pour selectionner un morceau dont le numero est supérieur à 10, appuyez sur 10/M. / FOLD. ou a chaque fois pour sauter de 10 morceaux vers l'avant ou l'arriere, puis appuyez sur ou pour selectionner le morceau désiré.
  8. Pour selectionner le dossier desired (si la clé USB en contient plusieurs), maintenez appuyé 10/M.FOLD. ou achaque fois pour sauter au dossier suivant precedent, puis appuyez sur ou pour selectionner le morceau desired.

Important : Le port USB est conçu uniquement pour le transfert de données, les autres apparciels ne peuvent pas etre utilisés via cette connexion USB. Il est recommendé de ne pas utiliser de rallonge USB. Ne débranchez pas la clé USB quand elle est en lecture.

RÉPÉTER LA LECTURE

Voussoupiez repeter la lecture d'un morceau ou de tous les morceaux de la clé USB.

Répéter un seul morceau

1.Appuyez sur P-MODE/M. pendant la lecture, I'ecran affiche « et le morceau actuel est lu en boucle.
2. Pour désactiver la répétition de la lecture, appuyez plusieurs fois sur P-MODE/M. jusqu'à ce que « ne soit plus affché à l'écran.

Répéter tous les morceaux

1.Appuyez plusieurs fois sur P-MODE/M. jusqu'à ce que « C > » s'affiche sur l'écran, tous les morceaux de la clé USB sont lus en boucle.
2. Pour désactiver la répétition de la lecture, appuyez plusieurs fois sur P-MODE/M. jusqu'à ce que « ne soit plus affché à l'écran.

Répéter le dossier (uniquement pour les clés USB contenant plusieurs dossiers)

  1. Appuyez plusieurs fois sur P-MODE/M. jusqu'à ce que « C-FOLDER » s'affiche sur l'écran, le dossier actuel est lu en boucle.
  2. Pour désactiver la répétition de la lecture, appuyez plusieurs fois sur P-MODE/M. jusqu'à ce que « C FOLDER » ne soit plus affchéé à l'écran.

LECTURE ALEATOIRE

Appuyez plusieurs fois sur P-MODE/M. dans le mode lecture jusqu'à ce que « RAND » s'affiche sur l'écran, la lecture aléatoire commence automatiquement à partir du morceau suivant. Appuyez à nouveau plusieurs fois sur P-MODE/M. jusqu'à ce que « RAND » disparaisse de l'écran pour annuler cette fonction.

BLUETOOTH

  1. Appuyez sur FUNCTION pour activer la fonction BLUETOOTH, l'écran LCD affiche « bt » et le vaisant de couplage clignote rapidement.
  2. Allumez la fonction Bluetooth de votre source audio, recherche le périphérique « XS-F527B » et connectez-vous-y. Saisissez le mot de passer « 0000 » si requis. Le voyant couplage reste allumé pour indiquer que la connexion est établie et l'écran affiche « bt». Appuyez sur Lecture pour démarrer la lecture.
  3. Tournez le bouton volume ou reglez le volume sur la source audio externe pour monter ou baisser le volume de la musique au niveau désiré.
  4. Maintenez /3/SCAN appuyé pour déconnecter le Bluetooth.

Remarque: Le Bluetooth fonctionne moyen à 10 m maximum sans obstacle.

ENTRÉE AUX IN

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION/ pour selectionner le mode « AUX »
  2. Branchez vous source audio dans l'entrée AUX IN jack du panneau supérieur de l'appareil avec un cable audio (non fourni).
  3. Tournez le bouton volume ou reglez le volume sur la source audio externe pour monter ou baisser le volume de la musique au niveau désiré.
  4. Contrôlez la lecture sur votre source audio.

PRISE MICRO

L'entrée micro est disponible dans tous les modes.

  1. Branchez votre micro dans la prise micro MIC JACK 6,3 mm sur le panneau avant de l'appareil.
  2. Tournez le bouton pour monter ou baiser le volume du micro.
  3. Appuyez sur pour alumer ou eteindre l'effet echo du micro.

Type de batterie Batterie rechargeable intégrée

4000 mAh/12 V, plomb-acide

Puissance de sortie 30W× 2

Fréquences FM FM 87.5-108 MHz

Entree AUX IN 3,5 mm

Prise micro 6,3 mm

Température d'utilisation 5^ \~+40°C

USB

Format de lecture MP3

Mémoire 32 Mo à 32 Go

Bluetooth

Système de communication Bluetooth Standard version 2.1+EDR

Portée de réception 10 m (distance directe)

Profiles Bluetooth compatibles Profile de Distribution Audio Avancée (A2DP)

Gamage de fréquences 2.4GHz - 2.480GHz

Puissance de transmission 4dBm

ACCESSIONS

Notice d'utilisation x 1

Cordon d'alimentation x 1

Micro x 1

Remarque: Dans un souci constant d'amélioration, les specifications peuvent être modifiées sans préavis.

JVC XSF527B - ACCESSIONS - 1

Bluetooth

La marqueeverbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par

KING PROFIT TRADING LIMITED Destaurisée par licence.

MISE AU REBUT

JVC XSF527B - MISE AU REBUT - 1

JVC XSF527B - MISE AU REBUT - 2

En tant que revendeur, nous nous préoccipuns de l'environnement.

Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits ELECTRIques défectueux ou obsolestes, et vos piles usagées, avec vos ordures menagères.

Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées.

Nous nous excusons d'avance pour les désagreements causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez rencontres, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits.

Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.

Hotline Vanden Borre

Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.

Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France 23 / 05 / 2017

Ce produit est distribué et garanti exclusivement par Etablissement Darty et Fils.

"JVC" est une marque de JVC KENWOOD Corporation utilisée par Etablissement Darty et Fils sous licence.

BLUETOOTH®-LUIDSPREKER Modeln.r.: XS-F527B

JVC XSF527B - BLUETOOTH®-LUIDSPREKER Modeln.r.: XS-F527B - 1
GEBRUKSAANWIJZING

Déclaration UE de Conformité

Description du produit :

Model number - Référence commerciale /

XS-F527B

Modelummer / Nstreamo de modelo/

Numero do Modelo:

Nous déclarons que le produit ci-dessus a ete évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes europeennes enumeratedes ci-apres:

Directive équipement radioelectrique (2014/53/UE)

Le responsable de cette déclaration est :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : XSF527B

Catégorie : Haut-parleur