Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS - Capucha FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS FRANKE en formato PDF.
| Marca | Franke |
| Modelo | Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS |
| Tipo de producto | Campana extractora filtrante (reciclaje con filtro de carbón) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ |
| Potencia de iluminación | 4 W (casquillo E14) |
| Número de velocidades del motor | 3 velocidades (0, 1, 2, 3) |
| Distancia de seguridad mínima | 650 mm sobre la superficie de cocción |
| Diámetro del conducto de evacuación | Mínimo 120 mm |
| Filtro de grasa | Lavable en lavavajillas, limpieza cada 2 meses |
| Filtro de carbón activo | No lavable, reemplazo cada 4 meses |
| Tipo de instalación | Fijación mural o bajo mueble |
| Clase eléctrica | Clase I (toma de tierra obligatoria) |
| Uso | Doméstico, eliminación de olores de cocina |
| Seguridad infantil | Uso bajo supervisión para niños >8 años y personas con capacidades reducidas |
| Mantenimiento exterior | Limpieza con paño húmedo y detergente neutro |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa (contactar al fabricante) |
| Garantía | Garantía del fabricante (consultar el manual) |
Preguntas frecuentes - Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS FRANKE
Preguntas de los usuarios sobre Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO Grupo filtrante 5270 FBI 705 XS FRANKE
IT LIBRETTO DI USO
EN USER MANUAL
DE BEDIENUNGSPANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
TR KULLANIM KITAPCIIGI
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÉS PARA UTILIZAZão
GR OΔHΓIEXPHΣHΣ
RU PYKOBODCTBO NO 3KcIyATAUIN
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
PL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
CZ NAVOD KPOUZITI
FI KAYTTOOHJEET
UK IHCTPYKlIa 3 EKCnIyATAUJI
RO MANUAL DE FOLOSIRE
DA BRUGSVEJLEDNING
NO BRUKSVEILEDNING
SK NAVOD NA POUZIVANIE
BG PbKOBOdCTBO HA NOTPEBNTEJI
AR
FBI 525 GR
FBI 705 GR
FBI 725 XS
FBI 525 XS
IT 3
EN 7
DE 11
FR 15
TR 19
ES 23
PT 27
GR 31
RU 35
NL 39
SV 43
PL 47
CZ 51
F 55
UK 59
RO 63
DA 67
NO 71
SK 74
BG 78
AR 82
Porsupropiaseguidadypara el correctofunctionamento del aparato,lea atentamente este manualantesde la instalacion y puesta en marcha.Garde siempre estas instrucciones con el aparato,incluso sisecedo ortransfierea untercero.Es importante que los usuario esten familiarizados con todas lascharacteristicadesfunctionamento yseguidad del aparato.

Los cables deben ser connectados por un的技术ico competente.
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño que的结果を una instalación o uso inadequado.
- La distancia minima de seguidadentre la placadecoccion yla campanaextractoraesde650 mm(algunos modelos能把 instalarsea unaalta inferior; vase la seccion sobre dimensiones de trabajo instalacion).
- Si en las instrucciones de montaje de la placadecocciagasse indica una distancia mayorque laindicada anteriormente,debe tenerse en cuenta.
- Compruebe que la tension de red coincide con la indicada en la placac de caracteristicas del interior de la campana.
- Los dispositivos de descog.
nexión deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado.
- Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente electrica de la casa Tiene una connexion a tierra adequada.
- Connectela campana a la chimenea con un tubo de un diametro minimo de 120~mm . El trayecto de humos debe ser lo más corto possible.
- Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire.
- No connecte la campana extractor a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana se utilizes en combinación con equipos no electricos (por ejemplo, aparatos de gas), deben asegurar un grado sufiente de ventilación en el local paraatar el returno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se usa en combinación con aparatos no electricos, la presión negativa enelocalnodebese ser superior a 0,04 mbar paraatar que los humos vuelvan al local atramés de la campana extractora.
- El aire no debe descargarse a工程技术 de un combustion para los gases de combustión procedentes de aparatos de
combustión de gas u otros combustibles.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 de servicios.
- Connecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
- En cuando a las medidas技术和as y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importanteFULYFULY importanta complellr escrupulosamente las normas existecidas porlas autoridades locales.

ADVERTENCIA: Retire lapellicula protectora antes deinstalar la campana.
- Utilice únicamente tornillos y herramientes que sean adecuados para la campana.

ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se pueda producir una descarga electrica.
- No observar directamente con instrumentos opticos (prismáticos, lupas, etc.).
- No cocine en flambeado bajo la campana: podra producirse un incendio.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities psico-fisico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insufficientes, siempre que Sean
cuidadosamente supervisos einstruidos sobre como utiliser el aparato de forma segura y sobrelospeligrosqueconlleva. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato. La limpieza yelmantimiento por parte del usuario no deben ser技术水平ados a cabo por niños, a menos que sean supervisos.
- Supervise a los niños, asegurarndose de que no juguen con el aparato.
- El aparato no debe serutilado por personas (incluyendo niños) con capacities psico-fisico-sensoriales reduidas o con experiencia y conocimientos insufuentes, a menos que Sean cuidadosamente supervisas osinstruidos.

Las piezas accesibles pue- den calentarse mucho.
cuando se utilizes
aparatos
de cocina.
- Limpie y/o reemplace los filtros afterwards del tiempo especialido (peligro de incendio). Vease elApartado Mantenimiento y limpieza.
- Deberá preverse una ventilación adequada en el espacio cuando la campana extractor de humos se usa jusqu'à paratos que'utilicengas uothers combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
- El símbolo en el producto o
en su embalaje indica que este producto no debe desecha-se como residuo domestico normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debercogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes electricos y electronicos. Al asegurar de que este producto se describecorrectamente, poderá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute que podriandrivarse de una eliminacion inadequada de este producto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto con el Municipio, el serviceo local de eliminacion de residuos o la tienda donde adquirido el producto.
2. USO
- La campana extractora está disnada exclusivamente para uso domestico, para eliminar los olores de la comida.
- Nunca utilize la campana para fines distinctos de aquellos para los que fue disénada.
- No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionaimiento.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientente de coccción, asegurándose de que no隐身 a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continuallymente durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse.
3. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- El bajo de carbon no se可以选择 lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funciona aproximamente, o con mayor Frequencia si se utilizes muy frecuentemente (W).

- Los filtros deresha deben limpiarse cada 2 meses de operation, o con mayor fecuencia si se utilizes muy frecmente y se pueda lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un pañó humedo y un detergente liquido suave.
4. MANDOS

| L | Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación. |
| V | Velocidad Determina las velocidades de ejercimiento:0. Motor Off.1. Velocidad minima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de poco vapeores de coccción.2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las conditiones de uso, gracias a la optima relacion entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.3. Velocidad Tmaxima, indicada para hacerlene a grandes cantidades de vapor de coccción, incluso para tiempos prolongados. |
5. ILUMINACION

| Lámpara Co. | Consumo de energia (W) Casco | quillo Voltaje (V) | Dimisión (mm) Código ILCOS | |
| 4 | E14 | 220 – 240 | 107 x 37 |
PT 1. INFORMAÇÖESDE SEGURANÇA
| L | Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación. |
| V | Velocidad Determina las velocidades de ejercimiento:0. Motor Off.1. Velocidad minima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de poco vapeores de coccción.2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las conditiones de uso, gracias a la optima relacion entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.3. Velocidad Tmaxima, indicada para hacerlene a grandes cantidades de vapor de coccción, incluso para tiempos prolongados. |
5. ILUMINACION

| Lámpara Co. | Consumo de energia (W) Casq | Jillo Voltaje (V) | Dimensión (mm) Código ILCOS | |
| 4 | E14 | 220 – 240 | 107 x 37 |
y bill lll jiln 1
g yjryo 4 4
Jl 4
Jd 4
.(W) all no j5
