SKIL 7471 DA - Lijadora

7471 DA - Lijadora SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 7471 DA SKIL en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SKIL 7471 DA - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 7471 DA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7471 DA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7471 DA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 7471 DA SKIL

-Esta herramienta está diseñada para lijar en secomadera, materiales plácicos, metal, emplastecido y superficies pintadas
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Leay conserve estemanual de instrucciones ③

DATOS TECNICOS①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Disco de apoyo
B Rosca de disco de apoyo
C Hoja de lija
D Caja de polvo
E Adaptador para aspirador*
F Interruptor de activacion/desactivacion
G Rueda de selección de velocidad de lijia
H Ranuras de ventilacion

  • NO INCLUDEO/A DE SERIE

SEGURIDAD

ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y specifications relacionadas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de una de las instrucciones que figuran a continuacion possible ser causa de descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Guardar todas las advertencias depeligore e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramienta eletrica" Employment in las seguides advertencias depeligro se refiere a herramentas elctricas de conexion a la red (con cable de red) y a herramentas elctricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perderal control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. Noemployar adaptadores en herramrientas electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifieraceducados alasrespectivastomadercorriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramienta electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al'actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, las joyas y elleo largo se pueendenganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso frequente de la herramienta electrica lo deje crearse seguro e ignorear las normas de seguridad. Unaccion negligente peutcausar lesiones graves en una fraccion de segundo.

4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad bajo del margen de potencia indicado.

b) No utilise herramrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramentas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramipta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramipta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramipta electrica.

d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e) Cuide la herramienta electrica y los accesorios con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuiese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.

g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuentas las conditiones de trabajo y laarea arealizar.El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas,puederesultarpeligroso.

h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.

5) SERVICIO

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

GENERAL

-Esta herramienta no debeutilizarse por personas meores de 16 años
-Esta herramienta no esADECUADA para lijar con agua.
- Nunca utilizes la herramienta si el cable está dañado; debe ser sustituido por un cable especialmente preparado disponible a工程技术 de la organized de asistencia.
- No trabalho materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)

Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste ochangiaralgun accesorio ACCESORIOS
- SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
- No/utilizar hojas de lijado desgastadas,desgarradas or excessivamente embazadas

ANTES DEL USO

  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta
  • Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y otros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a工作的.
  • Utilice cables de extension seguros y Completely desenrollados con una capacité de 16 amperios
  • El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
  • El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunos espécies de madera, minerales y metal podrjan ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reactivaciones alergicas y trastornos respiratorios al operador o a另一边 personas que se encontrar asen en la zona); utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Ciertos temas de polvo están catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
  • Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimentaceeia al cuero y proteccion adecuada para belo largo
  • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene susjeta de forma mucho más segura que con la mano)
  • Al lijar metal se generen chispas; no utilizear la caja de polvo y mantenga除外 personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo

DURANTE EL USO

  • Mantenga siempre el cable lejos de las partes moviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
  • Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
  • En el caso de que se produjera un mal funciona el electrico o mecánico, apague inmediamente la herramenta y desconecte el enchufe
  • Siriba a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red

DESPUÉS DEL USO

  • Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partesVRTes se hayan detenido por completeo

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA

③ Lea elmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
Doble aislamento (no require cable de tierra)

Nocke la herramenta junta con los residuos domesticos

USO

Discos de apoyo

-nunca ponga en functiOnamento la herramienta sin disco de apoyo A
! cambie los discos de apoyo danados imeditamente (afloje/apriete 4 roscas de disco B)
! desenchufe la herramienta antes de desmontar/ montar los discos de apoyo

Montaje de la hora de lijia 6

-monte la hoja de lijado VELCRO C de la forma ilustrada
-si es besoinario, limpie primero el disco de apoyo

! las perforaciones de las hojas de lijda deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora

! la succion de polvo requiere que se usen hojas de lija perforadas
! cambie a tiempo las hojas de lijas pasadas

  • Aspiración de polvo

! no utilise la caja de polvo/el aspirador al lijar metal

Caja de polvo ⑦

-vacé la caja de polvo D con regularidad para una aspiración optima del polvo
-que la caja de polvo D tirando de la misma D hacíaDSL.

Para/utilizar el aspirador

-monte el adaptor para el aspirador E de la forma ilustrada ⑧ a
- connecte la manguera del aspirador al adaptor del aspirador E ⑧b

  • Interruption de activación/desactivación

-pong a en marcha/pare su herramienta pulsando el interruptor F ② hacia bajo/hacia afuera
! antes de trabajo sobre una pieza, se deben poner en marcha su herramienta
!onga cuidado con la reccion subita de la herramenta, al connectarla
! antes de desactivar la herramienta, deben retirarla de la pieza de trabajo

Control de velocidad ⑨

Para resultados optimos en differentes materiales -con la rueda G ② se pueda lograr la velocidad del lijado deseada

-ajustar la velocidad según el grano de lijía
-antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad y grano favorable con los materiales restante desperdiciados

  • Sujeción y manejo de la herramienta ⑪

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris
-guie la herramienta paralela a la superficie de trabajo
-no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la superficie para lijar haga su trabajo
-no incline su herramienta para evaporar marcas de lijado no deseadas
-mantenga las ranuras de ventilacion H ② descubiertas

Lijado
-la capacité de arranque de materialiene determinada por la hoja de lijado seleccionada,la velocidad de lijado preseLECTIONada y por la presion de aplicacion ejercida
! una presión de aplicación excessiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta y de la hoja de lijado
! no tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para determinar el grano optimo (y la velocidad optima), la tabla (10) pueda utilizar como referencia
    ! prune siempre con un trozo de material de descarte
  • Si眼看 a mas informacion, visite www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion H ②)

-eliminar el polvo adherido con un pincel

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherrimiantelectricasSKIL
  • envíe la herramánta sin desmontar jusqu'à un a prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figura en www.skil.com)
  • Tenga presente que los días deben a sobrecargaros o al manejo inadequado de la herramienta seran excluidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)

AMBIENTE

  • No deseche las herramrientas electricas, los accesos y embalajes jusqu'à con los residuos domesticos (sólo para paises de la Unión Europea)

-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautil haya llegado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-simbolo ⑤ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

RUIDOS/VIBRACIONES

Realizarando medicaciones segun EN 62841, el nivel de presion acustica de esta herramienta es 85,0 dB(A) y el nivel de potencia acustica es de 96,0 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibracion 4,7m / s^2 suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5m / s^2
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 62841; pueda utiliser para comparar una herramienta con

otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones Mentionadas

-al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podraacular de forma notable el nivele de exposión
-en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, se podra reducir el nivel de exposión de forma importante

! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, Maintainendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 7471 DA - RUIDOS/VIBRACIONES - 1

SKIL 7471 DA - RUIDOS/VIBRACIONES - 2

P

2) SEGURANCA ELETRICA

3) SEGURANCA DE PESSOAS

4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI

a) Stroj nepretezujte. Pro svou praci pouzijte k tomu urceny stroj. S vchodnym elektronaradim budete pracovat v udane oblasti vykonu lépe a bezpečnéji.

2) EJIEKTPNCHA BE3NEKA

a) PpMaIte cBcE po6Oe Micce B YnCTOTi Ta np6paTe Noro. Be3JaA abo noraHe ocBITJeHHa Ho p6OChy MlCi MoKHTb Pn3BOHtN Do HeuacHx BNpaKnB.
b) He npaioTe 3 npnaIamO y cepeobnui, de icHyEc He6e3neHa Bn6byhBacIIOH npncyTHocTi ropuynx piin, ra3iB a6o nny. EneKtponpnaDN MOHyTb nopOJkyBaTI iCKpn, BiD RAHX MOHe 3aMAtncr nn a6o napn.
c)Пдчac npaцOBaHHЯ 3npHJaOM He nipNyschaite do po6oYoro Micza diTe Ta iHxN IIOJe. Bn MOKeTe BTPaTHTN KOHTpOJIb HAD npHJaOM, RaIoo BaHa yBara 6yde BiDBePHyTa.
a) 7TeNceIb npnlaNy noBHeH nacyBaTH Do po3eTHN. He do3BoJraTbc yo-He6ydb MInrHb WTeNceI. Dnpo60tn 3 npnlaadam, 0o MaHOb 3axNChe 3a3emJIeHH, He BnKOpNCTOByte aadantepn. BnKOpNCtAHn opriHaJIbHorO wTeNceJI Ta HaJeHHoI po3eTK 3MeHShye pnsHK ydApy eJekTPnuHm CTpyMOM.
b) YHnHaTe KOHTaHTy YacTei Tla i3 3a3eMLeHmN NOBepxHrMa, Ra HAp., Tpy6Am, 6aTapeMn ONaJIeHHra, NeaMu Ta XOJIoNlBHNKaMn. KoI NaWe TiIO 3a3eMJeHe, icHyE 36iNbSeHa He6e3neKa ydapy eJeKTPuHm CTrpymom.
c) 3axuatae npuaad BiD douy Ta BOIOn. IonaaHnBODIN B eJeKTPoIHCTpyMeHT 36ilbUye pN3NK yIapy eJeKTPuHIM CTPyMOM.
d) He BnHOpncToBvIe Ka6JIb IJIa nepeHeceHH npHaady, NiDiBiWyBaHHa 6o BiTAYBaHH WTeNCeJIa 3 Po3ETKn. 3axuaiTe Ka6JIb BiJ Kapn, oII, roCTpIX KpaIB Ta DeTale NpHaady, zo pyXaIOTBc. POnKoDHeHn a6o 3akpyeHn Ka6JIb 36iJIbWyE pN3NK yIapy eIeKTPuHMM cTpyMOM.
e) 3OBHixo6itO6OB'3HOBO BHKOpNCTOByte Hnwe TaHn NOOBKyBaU, O DOnyueHN dIy 3OBHixpo6it.BNKOpNCTaHHnoDBKyBaHa, PO p03paXOBaHn Ha 3OBHHiPo6OTn, 3MeHUppe n3Hk ydApyeEeKTPnHm CTpyMOM.
f) Ano He MoKHa 3ano6irTu BnOpNCTAHHIO eNtponpnaIy y BoNOromy cepeOBu, BnOpNCTOByTe npncpti 3axnctTy BiD BnTOy B 3eMII. BnOpNCTaHn 3pncpto 3axnctTy BiD BnTOy B 3eMIIo 3MeHJyepn3NK ydpay eNtPnHHM CTpyMOM.

3) B6E3NEHA JIODEI

a) Bydte yBaHHMn, cIiHynte 3a Tm, IIO Bn po6nte, Ta po3cyIINBO NOOBtecn iIac po6otn 3 eIeHTponpHnlaqom. He KopncTyTeCn npHnAOM, AnIO Bn CTOMJIeHI a60 3haxOHTecn iId dio HapKOTnKIB, CNPTHnx HanoiB a60 liK. MItb HeyBaXKnOCTi pni KopncTyBaHHi npHaDm MoHe npN3BOuNTn Do cepNo3Hx TpaBM.
b) BdraTe OcOncTe 3axnche cnopJKeHH Ta o6OB'raHOBo BdraTe 3axnchi OkyIapn. BdraHnOocOncToRo 3axnCHOro cnopJKeHH, Rk HAp.. -B 3aJIeKHOCTi BiD BVdu pObiT - 3axnCHOI MaChN, CneuB3yTT, 10 He KOB3aE TbC8, KaChN a6o HabuyuHNKiB,3MeHwye pn3nck TpaBM.
c) YHnKaIe HeHaBMnCHOrO BMnHaHH. Nepw HIX BMnKATn eJeKTPoPnpHnAaB EJeKTPompeHcy a60 BCTpOMJrN anMyJrTOPhy 6aTapeU, 6patn Horo B pyKn a6o nepeHocHTn, BneBHITbcra B TOMy, 10 eJeKTPoPnpHnAd BmKHyTn. TpMaHnaJIbCuHa BvmHKaHi niD yac npeHeceHH eJeKTPoPnpHnAaY a60 BCTpOMJrHH B po3eTKy YBIMKHytOro npHnady MoHe npn3BOIDHTn Do TpaBM.
d) Ipeep THM, AKN BMHaTHn npHnaI, npH6epiTb HalaorOHyBaJIbHI iHCTpyMeHTn Ta raHOBn KIOU. 3NaXoJKeHHaHaIraOJHyBaJIbHO rHCTpyMeHTa a6o KIOUa B DeTaJI, 0o o6ePtaetbcr, MoKe npH3BODHTn Do TpaBM.
e) He nepeoiciHoiTe ce6e. 36epiraTe ctiHe nolohnHa Ta 3aBHN 36epiraTe pIBHObary. Lcdo3BOHtB Bam kpaue 36epirAtN KOHTpoIb HaI npilaom y HecnoiBaHnx CNTyauiX.
f) BdraTe npaTnOJr. He BdraTe npocToPn OJr Ta npHpacn. He ndTaBnaTe BOLOccn OJr DO DeTale, ypuXaOTbc. IpocToPn OJra, npKpaCn Ta DObre BOLOCC MoHyTB nonaDAtn B deTJI, 0p puXaOTbc.
g) RaHIO icHye MoHHNtBicTh MOHTyBaTHn HNOBIDCMOHTyBaJIbHI a6o NINOLOYIOBIIHOBAJIbHI npHCTpoI, nepeHOHaIteC, 0o6 BOHn 6yJI nO6pe NiD'EDHAI Ta npaBnJIbHO BHKOpNCTOBYaJIncB. BHKOPINCTAHHr NIOBIDCMOHTyBaJIbHO rnpCTpO MoHe 3MeHUnTI He6e3neK, 3yMOJIeHI NlOM.
h) Do6pe 3HaHH eIeHTpOInHCTpyMeHTiB, OTPMaHe B pe3yIbTati Yactoro IX BHKOpNCTaHH, He NOBHHO npn3BOJNTn DO CAMOBNEBHeOCTi iIRhopyBaHH npnHcnniB TexNIk6e3neHN. Heo6epekHa dI MoKe B ONDHY MItb Pn3BeCTn DO BaKKOI TpaBMn.
4) INPABINbHE NOBOJXEHHRA TAKOPNCTYBAHH EJEHTPOPNPIAADAMN
a) He nepeBaHTaHyTe npHaad. BnKOpncToByTe TaHn npHaad, 0c cneuaIbHo npHa3HaueHn dIa neBHOi po6OTn. 3 npHaTHm npHaIaOM Bn 3 MeHsIM pN3HKOM OTpMaCTe Kpaui pe3yIbTaTHpo6OTn, RaIoo 6yDeTe npauOBaTH B 3a3HaueHomy diAna3OHi notyHXoCTi.
b) He KOpHCTyIeTcA IprnlaIaOM 3 NOnKoHKeHIM BmNHaayem. PprnlaIa, RaNn He MoJHa yBImKHyTu a6o BmKHyTu, e He6e3neuHIM i NOro Tpe6a BiDpemOHTyBaTu.
c) Npeq Tm, k peryIIOBAtu 0-He6ydb Ha npnlaDi, mHrtn npnaIaIra 6o XOBaTH npnlaD, BHTARHITb wTeNceIb i3 po3ETNaTa/a6o BHTARHITb aKymyIaTOpHy 6atapeIo, RaIO BOHa 3HimaCTbCra.

Li nonepejkyBaJIbHi 3axoJN 3TexHIn 6e3neKn 3MeHsuOyTb pn3NK HeHaBMnCHOrO 3anyck npuJaNy.

d) 36epiraTe eIeHTpOpiNlaHn, IaHIMn Bn came He HOpNCtYcTeCb, daleHo BiD iTei. He Do3BoJnTe HOpNCtYBaTHcEeHTpOpiNlaDom Oco6am, 0o He 3HaJomi 3 Noro pOboTOo a6o He YHTaJIu Ni Bha3iBHN. y pa3i 3actocyBaHHr HeDCBIduEHmMn Oco6amn npilaHn HecytB c6bi He6e3neKy.

e) CtapaHNO DOrJaTe 3a eJENTPOIHCTPymEntamn i npnaadm. IpebpTe, uo6 pyxomi detani npnaady 6e3doraHNO npauOBAuTa He 3aiaJn, He 6yIn noIamaHmN a6o HactIbHN NOXODHeHMM, uo6 ue Morlo BnlnHyTN Ha yHKniohyBaHH npnaady. NooKoHKeHi detani Tpe6a BiDpemOnTyBaTn B ABTOPH3OBaHIM MaicTePHi, nepu HIX HmM MoHHa 3HOBy KOpNCtBuATncB. BeNka KJIbKICTB HeueacHex BnnaikCnpuHReTbcra noraHm DOrlaDM 3a eJeKTPOpnpaadaMn.

f) Tpmaite pi3aIbHI iHCTpyMeHTn do6pe HaroctpeHIMn Ta B uHcToTi. CtapaHNO dOrJIHyTI pi3aJIbHI iHCTpyMeHTn 3 rOCTpMn p3aJIbHM KpaEM MeHwe 3acTprIOb Ta ix IerWe BcTeN.

g) BnKOpncToByIe eJeHTpOnpuJaI, npJuaIaIdo Hnx,po6oqi IHcTpymEnT T.i. BiIDNoBIdHO do zuNX Bka3iBok. Bepitb Do yBaHn npu cboMy yMOBn po6OT Ta cneuphiKy BnHOHyBaHOI po6OTn. BnKOpncTaHHeJeKTpOnpuJaIb DnI po6IT, dIra KHX BOHn He nepeEd6aueHi, MoKe npN3BOUHTN Do He6e3neuHx cnTuayi.

h) TpmaTe pyHOaTHn i NOBepXHi 3axBaTy cyXmH i HCTHMn, cIiHyte, 0o6 Ha Hx He 6yIo OJNB a6o rycToO maTnla. CIn3bKi pyKoAeTHn i NOBepXHi 3axBaTy yHEMOHJIINBIOIOb 6e3neUHe NOBOJKeHHr 3 eJeKTPoIHcTpymEHTOM Ta NOrO KOHTPOIIOBAHH B HEoichiYBaHNxCITyaicjx.

5) CEPBIC

a) BiДаВаTe cBi npHJaHa peMOHT Iиwe KbaIiФIOBAHm faxIBcAram Ta Iиwe 3 BnKOpHCTaHHaM opRHaIbHnx 3aNuaCTH. Lc 3a6e3neuTb 6e3neuHicTb npHaNy Ha doBri Yac.

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

4) ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE

rotaslietas. Netuviniet garus matus un drebes elektroinstrumenta kustigajam dalam. Valigas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajas davon.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejo puteklu uzuksanas vai savaksanas/ uzkrasanas ierici, sekojiet, lai ta tiktu pievienta elektroinstrumentam un parezidi darbotos. Pielietojot puteklu uzuksanu vai savaksanu/uzkrasanu, samazinas to kaitiga etekme uz stradajosas personas veselibu.
h) Nepalaujieties uz iemanam, kas tiek iegutas, biezi lietojot instrumentus, neiesligstiet paśapmierinātība un neignorejiet instrumenta droşas lietošanas principus. Neuzmanīgas rìcības del džās sekundes dalās var gut nopietnu savainojumu.
a) Neparslogojiet elektrinstrumentu. Katram darbam izvelieties piemeroitu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats ta iesledzeks. Elektroinstruments, ko nevar iesegt un izslegt, ir bistams lietošanai un to nepieciešams remontet.
c) Pirms elektrinstrumenta apkopes, regulešanas vai darbinstrumenta nomainas atvienojiet ta kontaktdaksu no barojsa elektrotikla vai iznemiet no tā akumulatoru, ja tas ir iznemams. Sadi iespejams samazinat elektrinstrumenta nejausas ieslegsanas risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajiet piemerotā vieta, kur tas nav sasniedzams berniem un personam, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentes personas, tas var apdraudēt cilveku veselību.
e) Savlaicigi apkalpjiet elektroinstrumentus un to piederumus. Parbaudiet, vai kustigas dalas darbojas bez traucejumiem un nav iespiletas, vai kada no calam nav salauzta vai bojata, vai katra no tam pareizi fungcione un pilda tai paredzeto uzdevumu. Nodrosiniet, lai bojatas das tiktu savlaicigi nomainitas vai remontetas pilnvarotaremontu darbnica. Daudzi nelaimes gadijumi notiek tapec, ka elektroninstrumentes pirms lietošanas nav pienacigi apkalpots.
f) Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, lauj stradat daudz raizigak un ir vieglak vadami.
g) Lietojiet vienigi tadus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakli un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem merkiem, neka to ir paredzejusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.
h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas un tiras, sargajiet t as no ellas un smervielam. Slideni rokturi un noturvirsmas truce efektivi rikoties ar elektroninstrumentu un to drosi vadit neparedzetasituacijas.

5)APKALPOŠANA

a) Nodrosiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificets personals, nomai nai izmantojot originalas rezerves dalas un piederumus. Tikai t aiespejams panakt instrumenta ilgstošu un nevainojamudarbibu bez atteikumiem.

DARBA DROŠIBAS NOTEIKUMI SLIPMAŠINÁM

VISPAREJA INFORMACIJA

  • So instrumentu nedrikst izmantot personas, kas jaunakas par 16 gadiem
  • Sis instruments nav paredzets mitrai slipeşanai
  • Nekad neizmantojiet instrumentu, ja bojats tā vads; tas jānomaina pret speciali sagatavotu kabeli, kas pieejams servisa uzneumā.
  • Neapstradajet materialus, kas satur azbestu (azbestam piemit kancerogenas ipašibas)
  • Pirms instrumenta regulēsanas vai piederumu nomainas atvienojiet to no barojsā elektrotīkla PIEDERUMI
    Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbūtikai tad, ja tiek lietoti originalie papildpiederumi
  • Nelietojiet nolietotas, deformetas vai stipri piesarnotas slipesanas loksnes

PIRMS DARBA UZSAKsanAS

Vienmér parliecinieties, ka spriegums, kas uzradits uz instrumenta markejuma plaksnites, atbilst padeves spriegumam elektrotikla
- Izvairieties no instrumenta bojajumiem, ko var radit apstradajamaja prieksmeta esosas skruves, naglas vai citi lidzigi objekti; pirms darba uzsaksanas atbrivojet apstradajamo materiu no sadiem prieksmietiem
Lietojiet pilnigi attitus un drosus pagarinatajkabelus, kas paredzeti 16 A stravai
- Darba laikā instrumenta radīṭa trokṣna limenis var pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus
- Materiaíla, pieméram svinu saturaosas krasas, daß zu koka skirnu, mineralu un metala, putekji var but kaitigi (saskare ar putekliem vai to ieelpošana var izraisit alergiskas reakcijas un/vai elpošanas celu sasilmsanas operatoram vai klatesosajiem); izmantojiet puteklu masku un puteklsuceju, ja to iespejams pievienot
- Dažu veidu putekji ir klasificeti ka kancerogeni (piemēram, ozola vai dizskābarza putekji), jo ipaşi apvienojumā ar koksnes kondiónesanas piedevām; izmantojiet putekju masku un puteklsucēju, ja to iespejams pievienot
- leverojiet ar puteklu savaksanu saistitos nacionalos noteikumus, kas attiecas uz apstradajamajiem materialiem
- Darba laika nesajiet aizsargcimdus un aizsargbrilles, uzvelciet piegulojas drebes un nosedziet matus ar saturosu galvassegu (ja jums ir gari mati)
- Nostipriniet apstradajamo detalu (to ir drosak
nostiprinat ar spailem vai skruvspilem, nevis turet roka)
- Slipejot metalu, veidojas dzirksteles; šādā gadijumā neizmantojiet puteklu konteineru un sekojiet, lá darba vietas tuvuma neatrastos CITas personas vai ugunsnedroši materiali

DARBA LAIKA

  • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos droša attalumā no instrumenta kustigajām dalamān un stieptos prom no darba vietas virzienu uz aizmuguri
    Nepieskarieties kustigajai slipesanas loksnei

  • Elektriska vai mehaniska rakstura klumes gadijumānekavejoties izslédziet instrumentu un atvienojiet kabelakontaktdakšu no elektrotíka
    Ja darba laikā tiek pargriezts vai citadi mehaniski bojats instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavejoties atvienojiet elektrokabela kontaktdaksu no barojoša elektrotikla

PEC DARBA PABEIGSANAS

  • Pirms instrumenta novietosanas izslédziet tā elektrodzineju un nogaidiet, lidz ir pilnigi apstajusas visas instrumenta kustigas dalas

UZ INSTRUMENTA ATTELOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS

③ Pirms izstradajuma lietoanas izlasiet tai lietoanas pamacibu
④ Divkarsa izolacija (nav jalieto zemejuma vads)
⑤ Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzives atkritumutvertne

DARBS

Slipeesanas pamatne

-nedarbiniet ierici, ja taja nav iestiprinats slipesanas pamatne A
! nekavejoties nomainiet bojatu slipesanas pamatni (atskrveejiet/pieskrveejiet 4 pamatnes stiprinajuma skruves B)
! pirms silpešanas pamatnes nomaiñas atvienojiet instrumentu no elektrotikla

Slipeesanolksnestiprinasana 6

-nostipriniet VELCRO tipa (pašnoturošas) silpešanas loksnes C, ka paradits attela
-vajadzibas gadijumā vispirms notiriet slipesanas pamatni

! atverumiem slipsesanas loksne jasakrit ar atverumiem slipsesanas pamatne
! ja velaties pielietot puteklu uzuksanu, lietojiet perforetas silpeşanas loksnes
! savlaicigi nomainiet nolietotās slipēsanas loksnes

  • Puteklu uzukşana

! nelietojiet puteklu kontineru/puteklsucceju, slipejot metalu

Puteklu konteiners ⑦
-lai nodrosinatu optimalu puteklu uzuksanu, regulari iziuksojiet puteklu kontineru D
-puteklu kontineru D, pavelkot to D atpaka!

Lai puteklu uzuksanai izmantotu puteklsuceju, rikojieties sadi

-pievienojiet instrumentam puteklsuceja adapteru E, ka paradits attela 8a
-pievienojiet puteklu suceja sluteni puteklu suceja adapteram E ⑧ b

  • leslgsanas/izslegsanas sledzis

3) SIGURIA PERSONALE

gla 1y 1 y 1 g j g i y g lalao g jj

algo gagg s yy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

gLg g 1 LwLi) Slijbsi jggo g

g 1

jai jai jai jai jai jai jai jai jai

H aaggll cllg g) llllg oal 1eL

olplw yaiill jll 11111111

1

121g 1

glll aill lglg glll 1o dss jyabwgl bLxyl pall

:SKIL

ggljlll l 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

JLIO 0dI JIbIgJIaLiYSkIL dss abo

(www.skil.com

aBb 1000000000000000000000000000000000000000

gJww.skil.com jbj SKIL JLaa Jgj AaejI JlaaJI Jgaii

()

= ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2)

auii iiaai 10 aiei ag aaiu11g aegsll gao

:(1)

aagjS1g aagjS1l aL Lg EC/19/1 1 g

y j 8. y all g a lgl 8 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

aLgS1 Looall Jbs

g 1

.

a 1

()

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

(2) Logistic

JL 15 Jlaiw jn a 61 4y 5000

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 1

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 2

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 3

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 4

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 5

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 6

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 7

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 8

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 9

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 10

SKIL 7471 DA - = ( x_1,y_1) , = ( x_2,y_2) - 11

JL

FA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 7471 DA

Categoría : Lijadora