AOV45 - Horno BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AOV45 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AOV45 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AOV45 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AOV45 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO AOV45 BESTRON
| Especillas técnicas | |
| Modelo AOV45 | |
| Red electrica 220-240V | |
| Frecuencia (Hz) 50/60 | |
| Clase de seguridad 1 | |
| Energía (Watt) 1800 | |
| Ruido (dB(A)) | - |
| Max. Capacidad | ca. 45L |
| Tiempo máximo de funcionaiento continuo (KB) | - |
| Dimensiones (largo x ancho x alto) (cm) | 57x44x37 |
| Longitud del cable (cm) | 86 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato no está destinado a un uso professionnel, pero está destinado a un uso dométrico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles yOthers entornos residenciales, en entornos tipo Bed & Breakfast. y granjas.
- Colque siempre los utensilios sobre una superficie estable y nivelada.
- Antes de conectar el voltaje de red a la toma de tierra, verifique que el voltaje de red coincida con lasindicaciones en la placade voltaje nominal del aparato.
- Es possible que todas partes del aparato se calenten. No toques para estar在那里.
- El aparato debe ser capaz de disipar su calor, por lo que no debe estar cubierto. Dale suficiente espacio.
- No sumerga aparatos, cables o connectores en agua o cualquier(otherly liquido, ni lospongaa bajo el agua corriente.
- Si un aparato electronico cae al agua, no lo recoja. Apague la corriente inmediamente. No lo utilise más.
- Al tocar el aparato, aseguirese de que sus manos estén secas.
- Asegürese de que el aparato, el cable y el enchufe no funciona en contacto con fuentes de calor como una placía o un fuego abierto.
- desenchufe el cable de alimentacion cuando no este usingo el aparato. Tire del enchufe, no del cable.
- El aparato no debe actionarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- Aqueque la energia antes de mover el dispositivo.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con bajas capacities físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, pero solo bajo supervisión o bajo instrucción en el uso seguro del aparato y con una comprensión de sus peligros potecuales.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de hasta 8 años.
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juguen con el dispospositivo.
- Compruebe periodicamente que el cable toda esté intacto. Si está dañado, no utilise más el aparato.
- Si el aparato o el cable está defectuosos, no intente repararloasted mismo. Siempre haga que un mecánico calificado realice综合素质reparación.
- Nunca deje que los cables cuelgue n del borde del fregadero, de la encimera o de la mesa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Deseche el material de embalaje, como cajas de plástico y cartón, en los contenedores designados.
- No deseche este producto como residuo domestico normal al final de su vida, sino entrada en un punto de recogida para la reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Busca el-symbolo en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje que indique el tipo de residuo.
- Los materiales se pueda usar como se indica. Al ayudarnos a reutilizar y procesar los materiales o reciclar los equipos viejos, estará hacer una importante contribución a la proteccion del medio ambiente.
- Su municipiouede indicarledondeencounter el punto de recogida deresiduosdesignado en subarrio.
SERVICIO
En el caso de que ocurre un fallo, comuniquese con el departamento de service de Bestron: www.bestron.com/service
La?siguiente descripcion corresponde a la imagen de la pagina 2.
- Carcasa
- Medidor de distancia
- Cable con enchufe
- Rejilla de ventilación
- Ajuste de la temperatura
- Función de ajuste
- Ajuste del tiempo
-
Indicador de encendido/ apagado
-
Elementos calefactores
- Manguito de propulsión del asador
- Empuñadura de la puerta
- Puerta
- Asador
- Perno sujetador del asador
-
Pinza para sacar el asador
-
Pinza para SACAR la plancha de asado/parrilla
- Plancha de asado
- Parrilla
- Parrilla alturas
- Admirador
- Illuminación interior
- Quite el embalaje.
- Limpie todos los accesos para eliminar cualquier posible resto de fabricacion (vease 'Limpieza y mantenimiento'). A continuacion sequelos bien.
- Encienda el hora vacio durante 15 horas, arriba y abajo, a la Temperatura más alta, con la puerta abierta. De este modo elimina del aparatoequalquier possible olor del embalaje.
ATENCION:
- Cuando se utilizes el aparato por primera vez, este pueda producir un poco de humano y despenrender un olor particular. Este es normal y tanto el humano como el olor desapareceran automatistically. Procure tener suficiente ventilacion.
El uso de la red en los alimentos que es lo suficientmente grande como para no caer a工程技术 de la rejilla y deben ser calentado, pero no fritos. La rejilla pueda melhorar el calor a la comida queiene. La red también se pueda usar si usted desea a la parrilla tanto calor superior e inferior de calor.
La plancha se usa por la buena comida que realmente deben ser despedido. El calor del elemento inferior se asegura de que la plancha caliente y que a su vez permitirá al hora los alimentos.
El ventilador de la pared lateral distribuya el aire caliente por todo el hora calentando asi los alimentos. Puede usted hornear en differentes niveles simultaneamente; de esta forma ahorra energia. Gracias a la transmisión intensiva de calor, es possible elegir una temperatura aproximadamente 20^ más bajo que lo que recomienda las recetas convencionesales. La función de aire caliente es especialmente apta para hornear bizcochos, galletas y tarta de manzana. Puede asar simultaneamente en varias parrillas. Al hacerlo,onga en cuenta de colocar los moldes exactamente uno debajo del otro. Las bandejas de asado con galletas se colocan en elSEGundo outher nivel de abajo hacia arriba.
- Apagado
- Calor superior / Calor bajo / La circulación del aire caliente
- Calor superior / La circulación del aire caliente
- Calor superior / Calor bajo
- Calor superior / Asador rotatorio
- Calor superior / Calor bajo / La circulación del aire caliente / Asador rotatorio

No esnecessary precalentar el hora. En algunos cases, sin embargo, se obtienenelines resultados al precalentar el hora, por ejemplo cuando quiera asar carne a termino medio (rosada por bajo, con el centro rojo), o si va a hornear una tarta.
| Patata plato Escala o rejilla a | a alta del b 220 grado arriba/bajo 30 min | ||
| Horno Papas Escala Altura b 2 | 200 grado arriba/bajo 10 min | ||
| Pollo | En una alta de escalalAsador de pollos | 200 grado arriba 60 min | |
| Pizza (listos para comer) Rejill | a de alta b 230 grado arriba/bajo 7 min | ||
| Pizza (con masa casera) Escala | a Alta b 200 grado bajo 20 min | ||
| Pastoso Escala Altura a 200 g | grados arriba 40 min | ||
| Pastel de manzana Rejilla de | altura b 230 grado arriba / bajo 25 min | ||
| Cake Rejilla a la alta de a o | b 200 grado arriba 40 min | ||
| Galletas | Escala Altura b 170 grado arriba 20 min |
Algunos tiempos de coccion vexe el cuadro
Por favor,onga en cuenta que these tiempos son aproximados. Los tiempos能把 variar dependiendo de la calidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freir se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los meores resultados
- Abra la puerta del hora (12).
- Colque la plancha de asado (17) con los alimentos a la alta deseada bajo del hora (19 a, b, c).
- Cierre la tapa del horno.
- Fije la Temperatura deseada con el ajuste de la temperatura(5).
- Gire el funciona de ajuste(6) a la posición
- Fije el tiempo de asado deseado con el ajuste del tiempo(7). El tiempo de preparación depende de la clase de alimentos y sucantad. El indicator de encendido/apagado (8) se encenderá.
- Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una seals acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.
- Use quantes para retirar los alimentos delorno.
- Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
- Saque la plancha de asado del hora utilizando la pinza.
- Cierre la tapa del hora.
- Saque los alimentos de la plancha de asado (12) y colóquelos en un Plato. Cuidado! Los alimentos están calientes.
- Cuando haya terminado de preparar los alimentos, gire el funciona de ajustea la posicón y retire el enchufe de la toma de alimentación (3).
ATENCIón:
Si los alimentos estan hechos pero el tiempo de preparacion aun no ha terminado,可以更好 apagar el homo girando elfunciondeajustealposicnElTemporizadorcontinuaraactivo,perelhomo no seguiracalentando.
Con la direccion de asar a la plancha puede ustd dorar la carne, el pescado, las aves y los platos horneados.
- Abra la puerta delorno (12).
- Coloque la plancha de asado (17) en la alta más baja del hora. La plancha de asado recibe las grasas y los zumos que suelta la carne al asarla, evitando que caigan sobre el elemento calefactor inferior.
- Colque la parrilla con los alimentos en la alta media delorno.
- Deje entreabierta la puerta del hora para que el aire caliente pueda circular.
- Fije la Temperatura deseada con el ajuste de la temperatura(5).
- Gire el funciona de ajuste (6) a la posicion 0 .
- Fije el tiempo de asado a la plancha deseado con el ajuste del tiempo (7). El tiempo de preparación depende de la hora de alimentos y suivantad. El indicator de encendido/apagado (8) se encenderá.
- Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una postal acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.
- Use guantes para retirar los alimentos delorno.
-
Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
-
Saque del hora la parrilla con los alimentos usingo la pinza.
- Saque los alimentos de la parrilla y colóquelos en un Plato. Cuidado! Los alimentos están calientes.
- Saque la plancha de asado del hora utilizing la pinza. Cuidado! Las grasas y zumos que suelta la carne está calientes!
- Cierre la tapa del horno.
- Cuando haya terminado de preparar los alimentos, gire el funciona de ajustea la posicón y retire el enchufe de la toma de alimentación.
ATENCION:
- Si los alimentos estan hechos pero el tiempo de preparacion aun no ha terminado,可以更好 apagar el hora girando el funcion de ajustea la posicin El Temporizador continua activo, pero el hora no seguirca calentando.
Con el asador los alimentos adquieren con un color dorado uniforme (13).
- Abra la puerta delorno.
- Coloque la plancha de asado en la alta más bajo del hora. La plancha de asado recibe las grasas y los zumos que suelta la carne al asarla, evitando que caigan sobre el elemento calefactor inferior.
- Retire el perno sujetador del extremo redondo del asador (14).
- Inserte la carne o el ave que va a asar a工程技术 del asador. Asegürese de que el asador atraviesa la carne o el ave por todo el centro.
- Fije la carne o el ave al asador mediante los pernos sujetadores.
- Coloque el asador con la carne o el ave en el hora. Introduzca el extremo redondo del asador en el manguito de propulsion (10). Coloque el lado recto del asador sobre el apoyo.
- Deje entreabierta la puerta del hora para que aire caliente pueda circular.
- Fije la Temperatura deseada con el botón 'Temperature'.
- Gire el funciona de ajustea la posicón
- Fije el tiempo de asado a la plancha deseado con el botón 'Timer'. El tiempo de preparación depende de la hora de alimentos y suivantad. El indicator de encendido/apagado se encenderá.
- Ase la carne o el ave hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una seals acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.
- Use quantes para retirar los alimentos delorno.
- Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
- Saque del hora el asador con la carne o el ave usingo la pinza y colqueo sobre un Plato.
- Cierre la tapa del horno.
- Retire el pero sujétador del extremo redondo del asador y saque la varilla de la carne o el ave.
Cuidado! El asador y la carne o el ave está calientes. - Saque la plancha de asado del hora utilizing la pinza. Cuidado! Las grasas y zumos que suelta la carne está calientes!
- Cuando haya terminado de preparar los alimentos, gire el funciona de ajustea la posición y retire el enchufe de la toma de alimentación.
ATENCION:
- Asegürese de que la carne o el ave, al girar, no hagan contacto con el elemento calefactor superior.
- Si los alimentos están hechos pero el tiempo de preparación aun no ha terminado, pueda apagar el hora girando el funciona de ajuste a la posición El Temporizador continua ar activo, pero el hora no seguirá calentando.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato antes de cada uso.
- Retire el enchufe de la fuente de alimentacion y deben enfiar el aparato completeness.
- Limpie la plancha de asado, la parrilla, el asador, los pernos y las pinzas con agua caliente y un detergente liquido. Enjuague yooter bien todas las partes.
- Limpie la parte interior y exterior del hora y de la puerta con un paño humedo. A continuacion, sequelos bien.
- Vuelva a colocar todas las partes en elorno y guardelo.
ATENCION:
- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrónica cuando vaya a limpiarlo.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato.