GT300 - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GT300 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de cápsulas HomeCafé |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | GT300 |
| Alimentación | 120 V AC, 60 Hz |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 20 x 30 cm |
| Peso (aprox.) | 2,5 kg |
| Capacidad del depósito | 437 ml (14 oz) |
| Tamaños de taza disponibles | 7 oz (218 ml), 9 oz (281 ml), 14 oz (437 ml), Cremoso (7 oz) |
| Tipo de cápsulas | Cápsulas HomeCafé Folgers o Millstone únicamente |
| Portacápsulas incluido | Estándar, doble, cremoso |
| Funciones principales | Infusión de café regular, doble, cremoso, té; apagado automático; descalcificación |
| Seguridad | Bloqueo de la tapa durante la infusión, apagado en caso de falla, enchufe polarizado |
| Mantenimiento y limpieza | Piezas lavables en lavavajillas, descalcificación mensual recomendada |
| Piezas de repuesto | Depósito (GT300-03), tapa del depósito (GT300-01), portacápsulas (GT300-04/05/06), pantalla antichorro (GT300-07), bandeja de infusión (GT300-08), bandeja de goteo (GT300-09) |
| Garantía | 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá) |
| Servicio al cliente | 1-800-231-9786 (EE.UU./Canadá), 01-800-714-2503 (México) |
Preguntas frecuentes - GT300 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre GT300 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GT300 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GT300 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO GT300 BLACK & DECKER
Para comprar más bolitos de café,
- Visite su almacén predilecto
- V isite el sitio web www.homecafe.com
- Llame al 1-800-466-3223
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para cvitar incendios, choques electricos y lesiones personales no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
La supervisión de unadulto es necesaria cuando el aparato esutildo por niños o circa de ellos.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en configuracion y antes de limpiarlo. Esperque que el aparato se enforces antes de instalar o retiring las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utiliser ningún aparato electrico queonga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionaimiento o que está dañado. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.
El uso de accesos no recomendados por el fabricante del aparato podría occasionar incendios, choques electricos o lesiones personales.
Estaparato no se debeutilizaralaintemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador, o que toque superficies calientes.
No coloque el aparato sobre una hornilla electrica o de gas caliente, o en unorno caliente.
Para desconectar la cafeteria, oprima el boton STOP y bajo desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Utilice el aparato unicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierto la y si aun asif no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.
CABLE ELECTRICO
a) El producto debe proportionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable长大o.
b) Se enquirytran disponible cables desmontables o de extension mas largos, que es possible utiliser si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable desmontable o de extension,
1) El voltaje electrico del cable desmontable o del cable de extensione debe ser, como minimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extension deberá ser un cable de tres alambre connectado a tierra.
3) El cable más largo debo acomodarse de modo que nocoeque del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mesmo o que agliuen se tropiece.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad paraatar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o de是如何 electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparacion se debelear var cabo unicamente por personal de serviceo autorizzato.
Nota: Si el cordón de alimentación es danado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.
La cafeteria Home Café ha sido disnada especificamente para ser empleada con las bolitos de café de las marcas Folgers y Millstone. A fin de evaporar ao aparato, no utiliseulatinguna bolsta de cafe de otheras marcas.
El producto pueda variar ligeramente del que aparece ilustrado.
CONOZCA SU PRODUCTO

- Palanca deAbrir la tapa (OPEN)
- Tapa
+3. Tapa del tanque de agua (no. de pieza GT300-01(B)) (no. de pieza GT300-02(W)
+4. Tanque de agua con MARCAS (no.de pieza GT300-03) -
Compartmentio del sostenedor de la Bolsita de cafe
+6. Sostenedor de bolsta corriente (no. de pieza GT300-04), dos bolsts (no. de pieza GT300-06) bolsta de especialidad (no. de pieza GT300-05) -
Guarda contra salpicaduras (no. de pieza GT300-07)
- Botones de colado
- Caja de la unidad
†10. Bandeja para la taza (no. de pieza GT300-08)
+11. Bandeja de gotco (no. de pieza GT300-0 - Botón de interrupción
- Botón de limpieza
- Bolsita de café de consistencia cremosa
- Bolsita de café regular o de te
Reemplazable/removable por el consumidor
BOTONES DEL PANEL DE CONTROL

7oz
Para tazas de時間 corrente con una Bolsita de café. Utilice también para el primer ciclo de colado.

9oz
Para tazas grandes o jarros con una Bolsita de café.

14 oz
Para lasas allas o jarros con dos bolitos de cafe.

Creamy
Solamente para tazas de 7-oz. con bolitos de café de especialidad o de consistencia cremosa como el capuchino o latte.

Stop
Utilice si nécessita par el ciclo de colado, también para abrir la tapa a fin de interruprir el ciclo de colado o cuando surge una falla electrica.

Clean
Para descalcificar la cafeteria.
Como usar
Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de este manual.
PASOS PRELIMINARES ANTES DEL PRIMER USO

- Retire el tanque de agua de la parte trasera del aparato (A).
- Retire la tapa del tanque y llene el tanque con agua hasta la linea MAX. No exceeda el nivel de llenado.

- Presione la palanca (OPEN) para abrir la tapa (B).

- Inserte un sostenedor de bolitos, sin colocar una bolitosa de calé (C).

- Cierre la tapa, presionando para abajo hasta quedar bien cerrada (D).
- Coloque la tapa sobre el tanque y deslice elismo,.
hasta encajar bien en su lugar.

- Coloque una taza de 14 oz. o una mas grande sobre la bandeja para las tazas (E).
- Enchufe el aparato.
- Presione el boton de limpieza (CLEAN). La luz indicaora azul parpadea yiego pada a luz fija. Al finalizar el ciclo, el aparato produce tres (3) sonidos cortos y la luz azul se apaga.
Nota: Durante el primer ciclo de colado, el aparato可以选择 producir ciertos ruidos más fuertes alusual que mayorcantidad de vapor. Esto es normal.
La cafeteria se encuentra lista para color!
COLADO DE UNA TAZA DE CAFÉ

- Retire el tanque de la cafeteria y llene con agua según el時間 desaido (F).
- Instale el tanque nuevamente en el aparato.
- Abra la tapa, presionando la palanca (OPEN) hasta abrirla por completeness.

- Coloque el sustenedor de bolitos apropiado en el aparato (G) (consultar la guía de consejos practicos para colar el café en la pagea 20).

- Inserte la bolísta adecuada en el sostenedor de bolístas (H) (consultar la guía de consejos practicos para colar el calé en la págin20).
Importante: Solamente se deBE introduceauna bolsita Home Cafe en el sostenedor de cafe de especialidad. De lo contrario, el aparato podria Presentedarias fallas.
NO INSERTRE una Bolsita de café corriente adentro de un sostenedor de café especial ni en combinacion con una Bolsita de cafe especial.

- Cierre la tapa.
- Coloque la taza sobre la bandeja para las tazas. Si utilizes una taza o un jarro alto, retire la bandeja de gotoe (I).
Advertencia: La bandeja para las tazas podra estar caliente despues del ciclo de colado anterior; aseguere de que se haya enfirado bien antes de tocarla.
- Presione el boton de colado deseado. La luz indica la boton de colado parpadea y permanece encendida hasta finalizar el ciclo de colado.
Importante: Aseguese de que el tamano de la taza coincida con el ciclo de colado (por ejemplo; utilise una taza de 9 onzas para el ciclo de colado de 7-oz. De lo contrario, el cafe se puede derramar. Para el caso, uno no debe de utiliser una taza de 8 onzas para el ciclo de colado de 14-oz.
-
Cuando la luz indicadora del ciclo de colado se apague, retire la taza de la bandeja para las tazas.
-
Para deselectar la Bolsita de café usada, abra la tapa y retire la Bolsita. Consejos importantes
La taps del aparato permanece cerrada automatistically durante el ciclo de colado, en caso de una falla electrica o si el aparato deja de functionar repentinamente.
Para qitar el seguro de la tapa:
- Espere hasta que la luz parpadeante se apague y escuche un sonido luego presione la palanca (OPEN) de la tapa. La tapa se abre.
- Utilice una Bolsita nuevo, ciderle la tapa para dar inizio a otro ciclo de colado, utilizingo una taza vacia para evitar que el cafe se derrame.
Consejos practicos para colar el café




7 oz (218 ml) 7 oz (218 ml) 9 oz (281 ml) 14 oz (437 ml)

- No utilise la misma Bolsita dos veces. El mejor saber del café se extrae la prima iz que el agua pasa por la Bolsita.
No utilisebolsitas dañadas. - La cafetera Home Café "ha sido disieiada asignamente para ser empleada con las bolitos de café de las marcas Folgers y Millstone". A fin de estar daño al aparato, no utilise;ninguna bolísta de café deorasmarcas.
A fin de disfrutar el verdadero sabor del café, siempre asegürese de que la cafetera complete un ciclo de colado con agua solamente antes de color café de diferente sabor.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios de reparacion,aciaa personal calificado.
LIMPIEZA
- Antes de limpiar, desconecte el aparato y espere que se enfrie bien.
- Presione la palanca de la tapa (OPEN) y abra la tapa.
- Retire el sostenedor de bolitos y deselecte la bolitsa.
- Retire la guarda contra salpicaduras, girandola hacla derecha y bajo hacia auya.
-
Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido. No utilise limpiadores abrasivos ya que ellos��yerayar la superficie del aparato.
-
Nunca enjuague la cafeteria estando abierta la tapa.
-
Jamássumerja el aparato / la base en agua.
-
Lave el tanque de agua, la tapa, la guarda contra salpicaduras, la bandeja de la taza y la bandeja de goteo a mano o en laquina lavaplatos.
- Seque bien todas las piezas.
COMO INSERTAR LA GUARDA CONTRA SALPICADURAS
Sugerencia: Incline hacía atras launities para que pueda verdonde insertar la guarda.

Inserte la guarda contra salpicaduras bajo del sostenedor de bolshitas (K).
a. Haga coincidir las guas de la guarda con las aperturas laterales del aparato.
b. Gire la guarda hacia la izquierda hasta encajar bien en su lugar.
REMOCION DE LOS DEPOSITOS MINERALES (DESCALCIFICACION)
Després de l uso continu, se podra formar depositos minerales en el aparato. Si uno no elimina los depositos minerales, se可以选择 perjudecer el funciona y la vida util del aparato.
A fin de prolongar la vidautilde la cafeteriaHomeCafe,se recomienda descalcificarla una vez al mes o despues de 30 cielos de colado.
- Vierta partes iguales de agua y de vinagre blanco como minimo hasta la linea que indica 14-oz. en el tanque. Instale el tanque en el aparato.
- Asegürese de que tanto el sostenedor de bolitos (sin Bolsita de café) como la guarda contra salpicaduras estén insertadas en su lugar (consultar los pasos 4 y 6 de los pasos preliminares antes del primer uso).
- Coloque una taza de 14-oz, sobre la bandeja para las tazas.
- Presione el boton de limpieza (Clean) y permitita que se cuele la solución de agua y vinagre.
Importante: Cuando uno presiona el boton de limpieza (Clean), el aparato expele 14 onzas de liquido en la taza.
- Al finalizar el ciclo de limpieza, vacie y colque la taza nuevomente sobre la bandeja para las tazas.
- Llene el tanque con 14 oz. de agua fresca, fria.
- Presione el boton de limpieza (Clean) nuevomente para hacer pasar el resto de la solución. Vacie y colque la taza sobre la bandeja para las tazas.
- Lave el sostenedor de bolsias y la guarda contra salpicaduras segun las instrucciones SIGNALadas en la seccion de calidad y limpieza de la cafeteria.
ALMACENAMIENTO
- Aseguirese de que el tanque de agua esté Completely bajo.
- Desconecte el aparato y permita que se enfiñe bien.
- Guarde el aparato en un lugar limpio, seco.
Preguntas y respuestos
P. Cual es la diferencia entre la cafeteria Home Café y la cafeteria que uso actualmente?
R. La cafeteria Home Café requirebolidas de cafe de medida exacta, de optima calidad y cuela a presion por medio de un sistemasulo,ofrecido generalmente en las cafeterias. La cafeteria Home Café cuela tanto el cafe corriente como el de especialidad.
P. Se puede preparar café expreso con la cafeteria Home Café ?
R. Aunque no se pueda preparar café expreso con la cafeteria Home Café, uno能把 utiliser dos bolitos de café corriente con 7-oz. de agua para lograr un café mais fuerte.
P. Que sucede si uno presiona el boton equivocado?
R. Si uno presiona STOP a medio colar y bajo presiona otro botón de colado, la cafetera podrfa desbordarse. Es mejor dejar que el aparato complete el ciclo de colado ya programado antes de color otheraza de café con una bolita新加ña.
P. Se puede usar otherbolsitas de cafe除去 aparte de las marcas, Folgers y Millstone con la cafeteria Home Café?
R. La cafeteria Home Café ^10 ha sido disnada especialmente para configurar con las bolitos de cafe Folgers ^2 y Millstone ^3 . El utilizar otheras bolitos de café o filtrlos con cafe molido maye estar un dana la cafeteria Home Café ^4 .
P. Se puede introducir café molido o café instantanéo en el sostenedor de bolshitas, si se utilizes un filtro de papel?
R. No. La cafeteria Home Café ha sido disnada especialmente paraFuncionar con las bolitos de cafe Folgers y Millstone. El cafe instantaneo, el café molido y los filtrros corrientes no dan el magnifico resultado que ofrece la cafeteria Home Café
P. Se pueda colorar otherasbebidas en la cafeteria Café,ademasde cafe?
R. Si. Su cafetera Home Café ha sido disnada para colorar también te utilizing el sostenedor para una Bolsita.
P. Que se pueda hacer para la salpicadura de café durante ciertos ciclos de colado?
R. La cafeteria podra salpicar un poco, segun el tameno de la taza o del jarro. Para reducir las salpicaduras, utilise un jarro más alto. En el caso de salpicar, unoDebe de alejarse del aparato para evitar el contacto con la piel.
P. Por que trae tres sostenedores de bolitos el aparato?
R. El sostenedor sencillo es para una bolsita. El sostenedor doble sostiene dos bolfas y el sostenedor más hondo ha sido disnado para las bolfas de especialidad. Para más informacion, visite el situ web www.homecalec.com.
P. Ispeode color bolitosas sencillas en el sostenedor para las bolitosas de especialidad?
R. No. El sostenedor más hondo ha sido disnado solamente para las bolitos de especialidad.
P. Se pueda color gorditas de café de consistencia cremosa en el sostenedor sencillo?
R. No. Las bolitos de café de consistencia cremosa solamente se pueda colocar en el sostenedor de bolitos de especialidad.
P. jSe puede preparar bebidas de especialidad de 9-oz. o de 14-oz.?
R. Las bolitos de café de consistencia cremosa se deben color con 7-oz. de agua a fin de optimizar el sabor y la consistencia.
P. Cada cuando tiempo se debe limpiar el sostenedor de Bolsita y la guarda contra salpicaduras?
R. Se deben limpiar cada vez que se utilizes, especialmente si se utilizes bolízas de café de consistencia cremosa.
P. Se puede reutilizar una Bolsita?
R. No se recomienda reutilizar las Bolsitas. El mejor sabor del cafe se extrae la prima vez que el agua pasa por la Bolsita.
P. Por que produce un ruido extraño la cafeteria Home Café = después de color una Bolsita de café de especialidad?
R. Este se debe a que el nivel (Creamy) para las bebidas de especialidad, cuando un proceso de colado unico.
P. Se puede colorar una Bolsita de te en la cafeteria Home Café ?
R. Si. Su cafeteria Home Café ha sido disnada para color también te utilizing el sostenedor para una Bolsita.
P. Se pueda utiliser bolsitas de café de otheras marcas en la cafeteria Home Café?
R. No. La cafeteria Home Café "ha sido disnada especialmente para funciona con las bolitas de café Folgers" y Millstone. El utilizes bolidas de cafe de otheras MARLAS Puede darar el aparato.
Detectación de fallas
Falla Causa Possible solución
El bolón de El ciclo de colado o el proceso -Por favor espere 30 interrupción (STOP de limpieza pudieron haber segundos aprox. hasta está encendido. sido interrupsiados, que se apague la luz
o roja. la paba pudo haber sido Cuando el aparato abierta cuando del ciclo de produce un bip, uno colado pero antes o durante能把 dar inico al ciclo los tres sonidos que produce de colado.
el aparato.
- Abra y cierra la tapa
nuevamenle
Presione综合素质 de los botones de colado.
Nota: Para evaporar que el liquido se derrame, colocque una taza vacía en la calfetera antes iniciar el ciclo de colado.
Los botones azules
que indican 47 ÷ y = 9 × 0.2 parpadean.
Puede haber poco o nada de agua en el tangle, tanque ten
- Asegürese de que elsiciente
agua.
Espere 30 segundos aprox.
hasta que se apague la luz. - Uno可以选择.iniciar el ciclo de colado o de limpieza despues de que el aparato produce un bip.
- Abra y cierra la tapa,
nuevamente.
Presione综合素质 de los botones de colado.
El aparato debe ser reajustado o require增值服务.
- Repita los pasos anteriores.
Si noiene exito,
descocnte el aparato,
espere 5 segundos
e intente de nuevo, a fin de reajustarlo. Si la falla
persiste despues de tresintentos de reajuste,
el aparato podrarequireirservicio por parte delfabricante. Por favor llame,.
gratis al 1-800-231-9786.
| Falla Causa Posible solución El botón de El aparato debe ser reajustado • Repita los pasos anteriores. interruption o requireo servicios o pueda • En caso de (STOP) y el botón haberse sobrecalentado, sobrecalentamente, por de limpieza(CLEAN) favor desconnecte el parpaean, al igual aparato, espere que se que los botones enfréc por 30 segundos e «14» y «CREAMY»,inta de nuevo. Utilice una Bolsita de café nueva y una lasa vacía. | |
| La taps del aparato Pudo haber surgido • Cuando vuelva la no se pueda abrir, una falla o interrupión corriente, espere hasta de potencia durante el ciclo de colado. Cuando este sucede, la tapa permanece cerrada automatically. | que el aparado produzca un bip y que la o las luces intermitentes se apagueen. • Abra y cierra la tapa nuevamente. • Presione cualesquera de los botones de colado. Nota: Para evaporar que el liquido se detame, utilise una taza vacía antes de dar inicio al ciclo de colado. |
| El aparato no respondecuando uno presiona los botones de colado. | Enchufé el aparato, agregue agua al tanque, cerrre bien la tapa c intentte de nuevo. Si la falla de potencia persiste, por favor llame gratis al 1-800-231-9786. |
| El nivel de presión y el flujo son anomalales o el aparato producc un ruido. | Presione el botón de interrupona (STOP), espcrec hasta que el aparato produzca tres sonidos y se enciende. • Abra la tapa. • Retire y lave el sujétador de las bolías de café y la guarda contra salpicaduras. • Deseche la Bolsita de café. • Abra la tapa y limpiec los orificios de agua en la parte inferior de la tapa. • Reinserte la guarda. • Se recomienda realizar un clicdo de "Limpieza" seguin las instrucciones en este manual. • Reinserte el sujétador de las bolías, y Coloque una bolsita de café nueva. |
| Falla Causa Posible solución | ||
| Nota: Asegüresc de que haya agua en el tanque antes deContinuar con el ciclo del colado. | ||
| El sujétador de lasbolitas estáobstruido y elcafé se derama. | Igual que arriba. | Siga los pasos anteriores. |
| El(café no resulta lo suficiente fuerte. | Estó peut sercedur cuandola bolísta no queda bien colocada. | ·Ajuste las preferencias delcolado.Consulte losconsejos para color,citados en este manual.·Utilice dos bolístas de caféligero o una de mezcla mayorfuerte.Disminuya la porcción delcolado.No utilise la misbolaistados很多时候. El mejor sabordel café es extraido cuandoel agua pasa por la bolísta-laprimera vez.Tambien asegürescde quela bolísta quede biencolocada (la parte planahacia arriba) en el sujétador. |
| El(caféresultademasiado fuerte. | Estó能把 succeedur cuandoautiliza dos bolístas de café. | ·Ajuste las preferencias delcolado.Consulte losconsejos para color,citadosen este manual. |
| Se ha extraviado odañado una de laspiezas separablesdel aparato. | ·Usted pueda comprar yrecrimplazar las piezasseparables.Para laspiezas de repuestos,por favor llame gratis al1-800-HomeCale(466-3223) o visitenuestro situoweb: www.homecafe.com | |
Para serviceo, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el Paisdonde usted comprso su producto.NO devuela el producto al fabricante.Llame o lleve el producto a un centro de serviceo autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano deobra. Aplicá no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.
Por cuando lo time es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
cOmo se pueda Obtener servicios?
-
Conservé el recibo original de compra.
-
Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de unaresha en
-
Los días ocasionados por el uso comercial del producto
-
Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato - Los gastos detramitation y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los días y perjuicios indirectos o incidentales
Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
Que cubre esta garantia?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de otra containidas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Guarantapeará presentar al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el establecimiento en dona de aquirio el producto. Si no laiene,ouldra presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato mas cercano a su domicilio en donde ugsted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazarárialquier piezo o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gaslos de transporte que se deriven de su complimiento.
Exceptiones
Esta Garantía no seca valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación esdafado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizo para evaporar el riscio.
Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y donde Ud.可以选择 Solicar增值服务, reparaciones o partes en el pais donde el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico Central
Service New S.R.L.
Atencion al CLIENTE
Achelon et Cheneu Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Maquinas y
Herrmientos Ltda
Av. Apoquindo No. 4867
Las Condes
Santiago,Chil
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
88-09
Bogota, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604
533-4680
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Cos
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo jinto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878
224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San
Antonio Abad y Av. Lisboa,
Edit. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179
274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Art. 123 y Jose Ma, Marroqui
28-D Centro
Mexico D.F.
Tel:01(800)714-2503
(5)1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y
15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panama
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
Servicio Tecnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perd
Tel.(0511)2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tecno Servicio TS2002
Ay, Casanova
Centro Comercial del Este
Lo
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Sello del Distribidor:
Fecha de comprar:
Model:
Servicio y Reparacion
Art. 123 y Jose Ma. Marroquif # 28 D
Servicio al Consumidor,
Venta de Refeciones y Accesorios
018007142503
BLACK&DECKER
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China