GT300 - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT300 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café BLACK & DECKER GT300 |
|---|---|
| Type d'appareil | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Dimensions | 30 x 22 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et du filtre |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT300 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT300 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT300 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GT300 BLACK & DECKER
- Llame al 1-800-466-3223 Pour commander d'autres sachets de café,
- visiter son détaillant préféré;
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de service autorisé de la région.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.
Pour débrancher, enfoncer le bouton de mise hors tension (STOP), puis retirer la fiche de la prise murale.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON ÉLECTRIQUE a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au
moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou
la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé. Merci d'avoir acheté la nouvelle cafetière HomeCafé
. On peut maintenant savourer des boissons infusées à la perfection comme dans une brûlerie dans une variété de saveurs et de dimensions de tasse, au goût, à la maison ou en déplacement. La cafetière HomeCafé
a été spécialement conçue pour utiliser des sachets de café Folgers
. Afin d'éviter les risques de dommages, ne pas utiliser d'autres marques de sachets de café GT300Pub1000001930R3 8/23/06 2:56 PM Page 2830
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Levier de dégagement du couvercle
†3.Couvercle du réservoir (pièce n° GT300-01(N)) (pièce n° GT300-02(B)) †4.Réservoir avec marques (pièce n° GT300-03)
5. Section des porte-sachets
†6.Porte-sachet régulier (pièce n° GT300-04) Porte-sachet double (pièce n° GT300-06) Porte-sachet de café crémeux (pièce n° GT300-05) †7.Écran antiéclaboussure (pièce n° GT300-07)
†10. Plateau d'infusion (pièce n° GT300-08)
11. Plateau d'égouttement
12. Bouton de mise hors tension
13. Bouton de nettoyage
14. Sachet de café crémeux
15. Sachet régulier ou de thé
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
Utiliser pour des tasses ordinaires et un sachet. Utiliser également lors de l'amorçage de l'appareil. Utiliser pour de grosses tasses ou des chopes avec un sachet. Utiliser pour des tasses ou des chopes hautes avec deux sachets. Utiliser seulement avec une tasse de 218 ml (7 oz) et des sachets de café crémeux (comme des cappuccino et des cafés au lait). Utiliser pour arrêter le cycle d'infusion ou pour dévisser le couvercle afin d'interrompre le cycle d'infusion ou en cas de panne de courant. Utiliser pour activer un cycle de nettoyage (détartrage).
Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Laver toutes les pièces selon les directives de la rubrique relative à l'entretien et au nettoyage. PRÉPARATIFS
1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil (A).
2. Retirer le couvercle du réservoir et remplir celui-ci
jusqu'à la marque de remplissage maximale (MAX). Éviter de trop remplir.
3. Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle pour
déverrouiller le couvercle (B).
4. Insérer un porte-sachet sans sachet (C).
5. Refermer le couvercle en l'abaissant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place (D).
6. Avec le couvercle en place, faire glisser le réservoir bien
7. Déposer une tasse d'au moins 437 ml (14 oz) sur le
plateau d'infusion (E).
8. Brancher l'appareil.
9. Enfoncer le bouton de nettoyage (CLEAN). Le témoin
bleu clignote, puis il reste allumé. Lorsque le cycle d'amorçage est terminé, l'appareil émet trois timbres sonores et le témoin bleu s'éteint. Note : Pendant le cycle d'amorçage, l'appareil sera bruyant et il émettra plus de vapeur que la normale. Il s'agit d'une situation normale. Maintenant l'appareil peut servir!
1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil. Le remplir
d'eau jusqu'à la marque de la dimension de tasse voulue (F).
2. Remettre le réservoir dans l'appareil.
3. Déverrouiller le couvercle en enfonçant le levier de
dégagement du couvercle en position complètement ouverte.
4. Insérer le porte-sachet approprié dans l'appareil (G)
Voir le tableau « CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À L'INFUSION » à la page 33.
5. Insérer le sachet approprié dans le porte-sachet (H) Voir
le tableau « CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À L'INFUSION » à la page 33. Important : seule un sachet de café crémeux individuelle Home Café
peut être utilisée dans le porte-sachet café crémeux. Autrement, l’appareil pourrait mal fonctionner. NE PAS UTILISER un sachet régulier dans le porte-sachet café crémeux ou en combinaison avec un sachet café crémeux.
6. Refermer le couvercle.
7. Déposer une tasse sur le plateau d'infusion. Lorsqu'on
utilise une tasse haute ou une chope, retirer le plateau d'égouttement (J). Mise en garde : Le plateau d'infusion peut devenir brûlant suite à d'autres infusions; s'assurer qu'il est complètement refroidi avant d'y toucher.
8. Enfoncer le bouton d'infusion voulue. Le témoin
d'infusion clignote, puis il reste allumé jusqu'à la fin du cycle d'infusion. Important : S'assurer que la dimension de la tasse correspond au type d'infusion choisi (par exemple, choisir une tasse de 281 ml (9 oz) pour le choix 218 ml (7 oz ), sinon il y a risque de débordement (si on choisit une tasse de 250 ml (8 oz) pour une infusion de 437 ml (14 oz), par exemple).
9. Lorsque le témoin s'éteint, retirer la tasse du plateau d'infusion.
10. Pour jeter le sachet usé, déverrouiller le couvercle et retirer le sachet.
Conseil important Le couvercle de l'appareil reste automatiquement verrouillé pendant le cycle d'infusion en cas de panne de courant ou lorsque l'appareil arrête de façon imprévue.
- Ne jamais utiliser un sachet à deux reprises. L'extraction du café est optimisée lors de l'infusion.
- Ne pas utiliser des sachets endommagés.
a été spécifiquement conçue pour utiliser des sachets de café Folgers
. Afin d'éviter les risques de dommages, ne pas utiliser d'autres marques de sachets de café.
- Afin de profiter d'un café savoureux, toujours infuser un cycle d'eau avant d'infuser un différent type de café. 218 ml (7 oz) 218 ml (7 oz) 281 ml (9 oz) 437 ml (14 oz) Conseils pratiques relatifs à l'infusion Corsé Régulier Très corsé Corsé Régulier Faire ce qui suit pour déverrouiller le couvercle :
1. Attendre que le témoin clignotant s'éteigne et que le timbre sonore se fasse
entendre, puis appuyer sur le levier de dégagement du couvercle. Le couvercle s'ouvre.
2. Insérer un nouveau sachet, refermer le couvercle et commencer un nouveau
cycle d'infusion avec une tasse vide afin d'éviter les risques de débordement. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié. NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement.
2. Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle et soulever le couvercle de
3. Retirer le sachet et le jeter.
4. Retirer l'écran antiéclaboussure en le faisant tourner dans le sens horaire puis
en le tirant hors de l'appareil.
5. Essuyer les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas
utiliser de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient endommager les surfaces.
- Ne jamais nettoyer l'appareil en le rinçant avec le couvercle ouvert.
- Ne jamais plonger l'appareil ni le socle dans de l'eau.
6. Laver le réservoir, son couvercle, l'écran antiéclaboussure, les porte-sachets, le
plateau d'infusion et le plateau d'égouttement au lave-vaisselle.
7. Bien assécher toutes les composantes.
Remplacement de l'écran antiéclaboussures Conseil pratique : Incliner l'appareil vers l'arrière de manière à voir où insérer l'écran. Insérer l'écran antiéclaboussures sous le porte-sachet (K). a. Aligner les languettes de l'écran sur les ouvertures latérales de l'appareil. b. Faire tourner l'écran antiéclaboussures dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé en place.
À la longue, des minéraux peuvent se déposer dans la cafetière et la bloquer. L'accumulation de dépôts peut nuire au fonctionnement de l'appareil et en diminuer la durée utile. Afin de prolonger la durée de la cafetière HomeCafé
, il est conseillé de détartrer l'appareil à chaque mois ou après 30 cycles d'infusion.
1. Remplir le réservoir au moins jusqu'à la marque de 437 ml (14 oz) d'une
solution d'eau et de vinaigre blanc à 50 % chacun et remettre le réservoir en place.
2. S'assurer que le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure sont bien insérés
en place (voir les étapes 4 et 6 de la rubrique relative à la préparation de l'appareil avant la première utilisation) et qu'il n'y a pas de sachet dans le porte-sachet.
3. Déposer une tasse de 437 ml (14 oz) sur le plateau d'infusion.
4. Enfoncer le bouton de nettoyage (CLEAN) et laisser infuser la solution
Important : Lorsqu'on se sert de la fonction de nettoyage, l'appareil verse 437 ml (14 oz) de liquide dans la tasse.
5. Lorsque l'appareil s'arrête, vider la tasse et la redéposer sur le plateau
6. Remplir le réservoir avec 437 ml (14 oz) d'eau fraîche.
7. Enfoncer de nouveau le bouton de nettoyage (CLEAN) pour rincer la solution
nettoyante. Vider la tasse et la redéposer sur le plateau d'infusion.
8. Laver le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure selon les directives de la
rubrique sur l'entretien et le nettoyage. RANGEMENT
- S'assurer que le réservoir d'eau est vide.
- Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
- Ranger l'appareil dans un endroit propre et sec. Questions et réponses Q. Quelle est la différence entre la cafetière HomeCafé
et la cafetière que j'utilise présentement? R. La cafetière HomeCafé
se sert de sachet de café prémesuré de qualité et d'un processus d'infusion sous pression exclusif utilisé dans les brûleries. La cafetière HomeCafé
permet d'infuser du café régulier et des cafés spéciaux. Q. Est-ce que je peux préparer un café expresso avec la cafetière HomeCafé
ne permet pas de préparer un café expresso mais on peut utiliser deux sachets de café régulier au réglage de 218 ml (7 oz) pour obtenir un café corsé. Q. Qu'arrive-t-il si j'enfonce le mauvais bouton d'infusion? R. Lorsqu'on enfonce le bouton d'arrêt (STOP) pendant l'infusion et qu'on choisit un autre type d'infusion, l'appareil risque de déborder. Il vaut mieux attendre la fin du premier cycle d'infusion choisi, puis de choisir le cycle voulu avec un nouveau sachet et une nouvelle tasse. Q. Puis-je utiliser des marques de café autres que Folgers
avec la cafetière HomeCafé
est conçue spécialement pour servir avec des sachets HomeCafé
. L'utilisation d'autres marques de sachets ou de mouture avec des filtres peut bloquer et endommager la cafetière HomeCafé
Q. Puis-je utiliser de la mouture ou du café soluble avec le porte-sachet? Même si j'utilise un filtre? R. Non. La cafetière HomeCafé
et les sachets ont été conçus spécialement pour servir ensemble. Du café soluble, de la mouture et des filtres ordinaires ne donnent pas d'aussi bons résultats avec la cafetière HomeCafé
Q. Est-ce que je peux préparer d'autres boissons avec la cafetière HomeCafé
R. Oui. La cafetière HomeCafé
est conçue pour également infuser du thé en utilisant un seul sachet. Q. Que puis-je faire pour empêcher les éclaboussures qui surviennent à l'occasion? R. Il peut y avoir des éclaboussures selon le type de tasse utilisée. Pour minimiser les éclaboussures, utiliser une chope haute. En cas d'éclaboussures, ne pas rester près de l'appareil afin d'éviter les brûlures. Q. Pourquoi y a-t-il trois porte-sachets différents avec l'appareil? R. Le porte-sachet individuel sert pour un sachet. Le porte-sachet double sert pour deux sachets et le porte-sachet profond a été spécialement conçu pour les sachets de cafés spéciaux. Consulter le site www.homecafe.com pour obtenir de plus amples renseignements. Q. Puis-je infuser un sachet de café ordinaire dans le porte-sachet de café spécial? R. Non. Le porte-sachet de café spécial est conçu spécialement pour les sachets de café spécial. Q. Puis-je infuser un sachet de café crémeux dans le porte-sachet de café individuel? R. Non. Les sachets de café spécial ne s'insèrent que dans le porte-sachet de café crémeux. Q. Puis-je préparer une tasse de 281 ou de 437 ml (9 ou 14 oz) de café spécial? R. Il faut préparer les sachets de café crémeux au réglage de café crémeux pour maximiser la saveur et la consistance du café. Q. À quelle fréquence faut-il nettoyer le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure? R. Il faut nettoyer le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure après chaque utilisation, surtout lorsqu'on prépare des cafés crémeux. Q. Puis-je réutiliser un sachet de café? R. Il n'est pas conseillé de les réutiliser. L'extraction du café est bien meilleure à la première infusion. Q. Pourquoi la cafetière HomeCafé
émet-elle des bruits étranges après l'infusion d'un café spécial? R. L'infusion d'une tasse de café crémeux consiste en un procédé d'infusion exclusif permettant de préparer des cafés spéciaux. Q. Puis-je utiliser un sachet de thé avec la cafetière HomeCafé
R. Oui. La cafetière HomeCafé
est conçue pour également infuser du thé en utilisant un seul sachet. Q. Puis-je utiliser d'autres marques de sachets de café avec l'appareil? R. Non. La cafetière HomeCafé
est conçue spécialement pour utiliser des sachets de café Folgers
. L'utilisation d'autres marques de sachets de café présente des risques de dommages. GT300Pub1000001930R3 8/23/06 2:56 PM Page 3638
Guide de dépannage Problème Raison Solution possible Le bouton STOP Il se peut que le cycle • Veuillez attendre (ARRÊT) s'allume d'infusion ou de nettoyage environ 30 secondes (rouge). ait été interrompu. avant que le témoin OU rouge s'éteigne. Il se peut que le couvercle • Lorsque vous entendez ait été ouvert après l'infusion, les bips, pour pouvez mais avant ou pendant les recommencer le cycle 3 bips de fin de cycle. d'infusion/nettoyage.
- Ouvrir le couvercle et le refermer.
- Appuyer sur n'importe quel bouton de quantité de café. Nota : Toujours commencer un nouveau cycle d'infusion avec une tasse vide pour éviter les débordements. Les deux boutons bleus Il se peut qu'il n'y ait plus • Mettre une quantité d'eau « 7 oz » et « 9 oz » d'eau dans le réservoir suffisante dans le réservoir. clignotent. ou que vous ayez • Attendre environ 30 oublié d'ajouter de l'eau. secondes avant que les témoins s'éteignent.
- Lorsque vous entendez les bips, pour pouvez recommencer le cycle d'infusion/nettoyage.
- Ouvrir le couvercle et le refermer.
- Appuyer sur n'importe quel bouton de quantité de café. Il se peut que l'appareil • Appliquer la procédure doive être réinitialisé ci-dessus. ou réparé. • Si le problème n'est pas réglé, commencer par réinitialiser l'appareil : le débrancher, attendre 5 secondes, le rebrancher, puis recommencer.
- Si le problème n'est toujours pas réglé après 3 réinitialisations, l'appareil doit être réparé par le fabricant. Veuillez téléphoner au 1-800-231-9786. Problème Raison Solution possible Les deux boutons Il se peut que l'appareil • Mêmes remarques que STOP (ARRÊT) doive être réinitialisé ci-dessus. et CLEAN ou réparé. Il y a • En cas de surchauffe (NETTOYAGE) peut-être aussi débrancher l'appareil, le clignotent, un problème laisser refroidir pendant OU les deux de surchauffe. 30 minutes, le boutons 14 oz rebrancher puis réessayer et CREAMY avec une nouvelle (CRÉMEUX) dosette de café et une clignotent. tasse vide. Le couvercle de Il y a peut-être eu • Une fois le courant l'appareil est une coupure de courant rétabli, attendre que les verrouillé et il est ou une pointe de témoins cessent de impossible de tension pendant l'infusion. clignoter et que le déverrouiller Dans un tel cas, le l'appareil produise couvercle demeure un bip. automatiquement • Ouvrir le couvercle verrouillé pendant et le refermer. une coupure de courant. • Appuyer sur n'importe quel bouton de quantité de café. Nota : Toujours commencer un nouveau cycle d'infusion avec une tasse vide pour éviter les débordements. Rien ne se produit Il se peut que l'appareil • Brancher l'appareil, y lorsqu'on appuie soit débranché, qu'il ajouter de l'eau ou sur un bouton n'y ait pas d'eau dans verrouiller le couvercle, d'infusion. le réservoir ou que puis réessayer. le couvercle soit • Si l'appareil ne fonctionne déverrouillé. toujours pas, veuillez appeler au 1-800-231-9786. L'appareil produit Le porte-dosette ou le • Appuyer sur le bouton un niveau pare-éclaboussures STOP (ARRÊT) et inhabituel de est peut être obstrué. attendre que les 3 pression, de Il se pourrait que bips se fassent entendre. vapeur ou l'appareil déborde. L'appareil est alors hors de bruit. tension.
- Ouvrir le couvercle.
- Retirer et laver le porte-dosette et le pare-éclaboussures.
- Jeter la dosette de café.
- Ouvrir le couvercle et essuyer les orifices d'égouttement sous le couvercle. GT300Pub1000001930R3 8/23/06 2:56 PM Page 38Problème Raison Solution possible
- Replacer le pare-éclaboussures
- Exécuter un cycle de nettoyage, tel que décrit dans le Guide d'utilisation.
- Replacer le porte-dosette, et utiliser une nouvelle dosette de café. Nota : S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir avant d'amorcer l'infusion. Le porte-dosette Mêmes remarques Mêmes remarques que est obstrué, que ci-dessus. ci-dessus. et l'appareil déborde. Le café n'est pas Cela peut se produire • Utiliser deux dosettes de assez fort. si la dosette à café est mélange de café doux, ou mal placée. une dosette de café plus corsé.
- Choisir une quantité d'infusion plus petite. Ne pas utiliser plus d'une fois la dosette de café. Les meilleursarômes du café sont extraits lors du premier passage de l'eau dans la dosette.
- De plus, s'assurer de mettre le côté plat de la dosette vers le haut et de bien placer la dosette dans le porte-dosette.
- Régler l'infusion selon vos préférences. Voir les Conseils pour l'infusion dans le Guide d'utilisation. Le café est trop fort. Cela peut se produire si Régler l'infusion selon vos on a utilisé plus d'une préférences. Voir les Conseils dosette à café. pour l'infusion dans le Guide d'utilisation. Une pièce amovible Vous pouvez acheter Veuillez téléphoner au de l'appareil des pièces de rechange. 1-800-HomeCafe (466-3223) a été perdue/ ou visiter le endommagée. www.homecafe.com pour obtenir des pièces de rechange.
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
- Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
- Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
- Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?
Notice Facile