PFP5230 - Manta/cojín térmico BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFP5230 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PFP5230 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFP5230 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFP5230 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PFP5230 BOSCH
jLeer detenidamente las instrucciones de uso y advertencias!

jNo usar la almohadilla electrica posicion plegada o doblada!

jNo clavar agujas ni alfileres en la almohadilla electrica!

jNoADEcUado para Niños de 0-3 años de edad!
Observaciones para su seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior. En caso de ceder el aparato a另一 persona, acontecimiento siempre de las presentes instrucciones de uso. Este aparato ha sido disnado para uso domésico o para su uso en enternos no industriales equiparables a los domesticos.
Por aplicaciones sevejantes a las de hogares particulares se entienden aquellas en salas de personal en oficinas, commercios, explotaciones agricolas, etc., asi como cocinas para uso por huéspedes o clientes de pensiones, hostales, casas de huéspedes, etc.
y no para uso industrial o medico en hospitales o consultas.
Peligro de electrocución y de incendio!
Conectar y usar el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caractertisticas del mesmo.
Con objeto deatar situaciones depeligro,las reparaciones que debieran efectuarse en el aparato, por exemple la sustitución del cable de conexión defectuoso, solo peuvent ser realizadas por personal especializzato del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.
Los niños menos de 3 años no deben usar esta almohadilla做到了 que no está en conditiones de reccionar en caso de sobrecalentamento.
Los niños menos de 8 años solo podrán usar el aparato si uno de los padres o el tutor ha ajustado en el selector de temperatura la temperatura más baja possible.
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psiquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se(PCUNTERBANO la supervision de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en el uso correcto del aparato y Sean conscientes de los peligros que conlleva su uso. Impida que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado normal del aparato a cargo del usuario no podran ser realizados por niños a no ser que Sean mayores de 8 y@cuenten con la supervision de una persona.
En caso de aplicar el aparato durante un periodo prolongado deben colocarse el selector de temperatura en la posicion de funciona continuo.
Pelicro de lesiones!
La almohadilla electrica noURTRA ser usada por personas insensibles al calor ni tampoco por personas vulnerables, incapaces de reacionar ante a un sobrecalentamento.
Símbolos

jNo lavar!
Lavar a 40^!
jNoOLLOW SECADETAMBOR!
jSecado en secadora de tiempo!
;No planchar!
;Planchar a bajo temperatura!
Prohibido blanquear!
jNo lavar en seco!
Otrasindicacionesdeseguidad
El aparato deben revisarse regularamente por si presente huellas de desgaste o desperfectos.
En caso de constatar la existencia de tales huellas, haber hecho un uso indebido delismo o no funciona el aparato, este deberáninger a un commercio especializzato antes devoltar a uso.
No conectar el aparato a la red electrica en caso de presentar el cable de connexion o el aparatoismo huellas visibles de desperfectos.
Retirar el cable de connexion de la red tras incluir cada uso o en caso de avería o defecto.
jNo enrollar el cable de conexión a la red electrónica en torno al selector de temperatura! No tapar ni cubir el selector de temperatura.
Con objs de asegurar el funcionacorrecto del selector de temperatura, este noderabad colocarse nunca encima o bajo de la almohadilla electrica, ni tampoco cubirse o taparse conrialquier othero objs.
El aparato emite Campos electricos y magnéticos de baja intensidad que pueda inflir negativamente en el funcionaimiento de un marcapasos. Por estarzón aconsejamos ponerse en contacto con un medico o el fabricante marcapasos antes de usarlo.
El selector de la temperatura con el cable de conexión del aparato deben colocarse de modo que no pueda producirse situaciones de peligro tales como estrangulamente, caías, etc.
La aplicacion continua de la almohadilla
elctrica ajustada a una temperatura elevada,
puede occasionar quemaduras en la piel.
Es absolutamente indispensable evaporar que el usuario se duerma durante el uso de la almohadilla electrica.
Utilizar la almohadilla electrica solo en habitaciones secas (por exemple no deben utilizar en el cuarto de bazo o lugares similares),
No utiliser nunca la almohadilla electrica sin la presencia de una persona encargada de su vigilancia!
jNo arrugarla!
Hay que evitar la formación de dobleces fuertes en la almohadilla, por exemple al colocar objetos encima de laquia cuando se haya guardado. No usar la almohadilla electrica en estado humedo o mojado!
Aguardar primero a que está Completely seca.
No aplicar la almohadilla electrica en animales.
Peligro de asfixia!
No permita que los niños juguen con el embalaje.
Enhorabuena por haber comprado este
produco de la casa BOSCH.
Vd. ha adquirido un producto de gran calidad
que le satisfará enormamente.
Componentes y elementos de mando
Fig. 1
1 Almohadilla electrica
2 Funda textil
3 Selector de temperatura
4 Piloto de control
Campo de aplicación
La almohadilla es ideal para aplicar en la parte inferior de la espalda (zona lumbar).
Puesta en marcha
- Introducir la almohadilla (1) en la funda (2). Cerciorarse que el cable de conexión y el selector (3) se incluyen fuera de la funda (2). Cerrar la cremallera.
- Ajustar la temperatura deseada en el selector de temperatura (3).
Important:
Para la aplicación continua de la almohadilla se aconseja colocar el selector de temperatura en la primera posición.
Fig. 2
Alajustar la temperatura en el selector (3) seconcta la almohadilla, iluminandose el piloto de control (4).
Fig. 3
Estando el selector de temperatura (3) en la posicion «0», la almohadilla está desconnectada y el piloto de control (4) se apaga.

Pelicro de quemadura!
Cerciorarse de que durante la aplicacion de la almohadilla circule un poco de aire entre esta y la piel. /No utilizezar nunca la almohadilla sin funda!
Desconexión automática
La almohadilla electrica se desconecta automaticamente al cabo de aproximadamente 90 instantos de funciona continuo, a fin de evaporar un funciona si vigilancia. El piloto de control continua iluminado. Para volver a connectar la almohadilla electrica, colocar el selector de temperatura primero en la posicion «0» y atermination en la temperatura deseada.
- Tras incluir la aplicacion, extraer el cable de connexion de la toma de corriente.
Limpieza/Conservación

Pelicro de descarga electrica! Extraer el cable de conexion de la toma de corriente ydefer enfiar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo!
- La funda textil de la almohadilla es lavable aquina, debiendose observar lasindicaciones que figuran en las etiquetas y simbolos de conservacion de la funda. Extraer siempre la almohadilla electrica de la funda antes de lavar esta!
- No tratar de lavar la almohadilla electrica en la lavadora o con ayud de agentes químicos o en una lavandería química!
- El selector de temperatura no deben estar nunca en contacto con el agua.
No colocarlo bajo delchorro de agua del grifo ni sumergirlo!
La humedad occasiona días en el selector de temperatura. - Al secar el aparato, colocar el cable de conexión de tal modo que está asegurado que noURTRA penetrar agua en el selector de temperatura.
- No usar detergentes ni disolventes!
El uso de这些东西 agentes podra occasionar graves daños en el aparato. - Dejar que el aparato se enfié antes de plegarlo y guardarlo. Guardar la almohadilla electrica en un lugar seco.很重要的!
No guardar ni envolver objetos en la almachadilla electrica a fin de evaporar que se produzcan硬度es en la misma.
Characteristicas先进技术
Tension 220-240 V~
Potencia 60 W
Frecuencia 50 Hz
Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativ a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporción el marco general增值 to do all the arbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Solicituna informacion detallada yactual a este respecto a su distribuidor o Administracion local.
Condiciones de garantía
CONDITIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de comprar por el usuario final, las piezas@cuyo defecto o falta de configuracion obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necessitiesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea跌幅ado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.Esta garantía no incluye: lamparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías produidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Iguallmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona produidas por causas no imputables al aparato (manjo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguímiento en las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructaciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tengue queninger al Taller Autorizzato.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por BOSCH, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和 van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodométricos) que le accredita como Servicio Autorizzato de BOSCH. Exija su identificacion.
Nos reservamos el correcho de introducir modificaciones.
pt
Perigo de sobreaquecimiento!
Perigo deCHOQUEeléctrico
ZACHOWAC DO POZNIEJSZEGO
ZASTOSOWANIA!

Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
PavvAAHvio TnAeWvo:181 82
(Aotikn xpewon)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited