TCM830 - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCM830 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | TCM830 |
| Capacidad | 10 tazas |
| Tipo de jarra | Termo (mantiene caliente hasta 4 h) |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz (enchufe polarizado) |
| Pantalla | Digital con indicador AM/PM |
| Programación | Temporizador programable con botones PROG, HOUR, MIN |
| Función pausa y servicio | Sí (Sneak-A-Cup) - permite servir una taza antes de que termine la preparación |
| Tipo de filtro | Filtro de cono n.º 4 de papel |
| Materiales | Plástico, termo de acero inoxidable |
| Depósito de agua | Desmontable, con indicadores de nivel en ambos lados |
| Panel de control | Interruptor de encendido/apagado, luces verde y roja |
| Mantenimiento y limpieza | Lavado a mano o en lavavajillas (cesta y tapa, solo en la bandeja superior) |
| Descalcificación | Recomendado cada 3 meses con vinagre blanco |
| Seguridad | Enchufe polarizado, tornillo de seguridad, sin piezas reparables por el usuario |
| Piezas de repuesto | Depósito (TCM830-01), cesta (TCM830-02), termo (TCM830-03), tapa de preparación directa (TCM830-04) |
| Garantía | 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá) |
| País de fabricación | República Popular de China |
Preguntas frecuentes - TCM830 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre TCM830 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCM830 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCM830 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO TCM830 BLACK & DECKER
Accesorios/Parles (EE,UU/Canad)
Accessoires/PIeces (E.U./Canada)
1-800-738-0245
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizes aparatos electricos, sempre se debe respetar ciertas medicas de seguridad a fin de reduir el riesgo de un incendio, un quoche electrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no coloque el aparato de mannersqueel cable,cl enchufe o elismo aparato entre en contacto con agua oequalquier otto liquido.
- Todo aparato eletrico utilisé en la presencia de menos de edad o por ellos mismos require la supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en funcionalmente y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfric了一些 de instalar o retiring las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizesarinyaparatoelctricoque tenga el cable o el enchufe averiado,que presente un problema de functionamento o que estedanado.Devuela el aparato al centro de service autorizzato mas cercano para que lo examinesr, reparen oajusten.heiro puede llamar,. Gratis al numero apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilisé con este aparato podrá occasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utiliser a la intemperie.
No permitted that the cable cuede del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un homo caliente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está disnada para ser'utiliza con este aparato. Jamás se deberá utiliser sobre la estuía.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal niDEMAs limpiadores abrasivos.
El aparato se deben utilizar únicamente con el fin previsto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
TCM830Pub1000001002RV1 4/27/05 2:48 PM Page 10
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparalo cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es mas ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de un choque electrico, este enchufe encaja en una loma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la loma de corriente, invierto y si aun asio no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trale de alterar esta medida de seguidad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguidad para evaporar la remocion de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riego de incendio o deCHOQUE elctrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debe lllevar a cabo unicolemente por personal de serviceo autorizzato.
CABLE ELECTRICO
a) El equipo deble proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el risco de enredarse o de trolezar con un cable长大o.
b) Se encontrarkan disponibles cables desmontables o de extension más largos, que es possible usar si sesumae el cuidado bajo.
c) Si se utilizes un cable desmontable o de extension,
1) El voltaje electrico del cable desmontable o del cable de extensione he ser, comomino, igual al del voltaje del aparato.
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extension deberá ser un cable de tres alambre connectado a tierra.
3) El cable más largo deboe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mesmo o que alguien se tropiece.
NOTA: Si el cordón de alimentación se encuesta d枣庄, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de service o persona igualmente calificada a fin de evaporarequalquierpeligro.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado
- Tapa del tanque de agua
- Soporte del recipiente del filtró
- T anque de agua desmontable
(Pieza N° TCM830-01) - Bisagra del recipiente del filtró
t 5. Recipiente del filtro
(Pieza N° TCM830-02) -
Mango para Abrir el recipiente del filto
-
Indicadores del nivel de agua
(en ambos lados) - Tapa de la jarra
Pieza N° TCM830-04) - Jarra t érmica (Pieza N° TCM830-03)
- Panel de controles
† Remplazables por el consumidor

PANEL DE CONTROLES
- Pantalla digital
- Luz指示器deencendido (verde)
- Botof en文化传播 y apagado (ON/OFF) (1/0)
- Botón de programación (PROG)
- Botón de hora (HOUR)
- Botón decretos (MIN)
- Luz indicadora de programacion (PROG)
TCM830Pub1000001002RV1 4/27/05 2:48 PM Page 12
Como usar
Este producto estádisnadounicamenteparauso domestico.
Important: Para verificacion de la garantia, porfavor no retirela el指甲ete del cableelectrico.
INCIO
-
Retire todo el material de empaque y la literatura.
-
Lave la jarraTERMica, la tapa, el tanque de agua y el recipiente del filtro con agua tibia y jabon. Enjuaguclos bien. La tapa de la jarra y el recipiente del filtrto también se pueda lavar en la bandeja superior de laquina lavapatlos.
COMO PONER EN HORA EL RELOJ (A)





- Conecte la cafeteria. Usted observar 12:00 parpádeando en la pantalla digital.
- Oprima el boton de hora (I HOUR) y bajo el botón de minutos (MIN) hasta que llegue a la hora deseada (AM o PM). Losindicadores AM y PM aparecen hacía la izquierda de la pantalla digital.
- Ya el reloj está programado a horaactual. Parachangiar la hora, repita el paso número 2.
COLADO INICIAL CON AGUA
Antes del primer uso, complete un ciclo de colado con agua para eliminarrialquierced sedimento.
1. Tome el tanque de agua deodos y extragalo (B).
2. Abra la tapa y vierta agua fria en el tanque hasta el nivel que indica 10 lasas en la ventana (C). Llene conforme sea necessario.
3. Vuela a colocar el tanque de agua en su lugar y oprimalo hacía bajo para asegurarlo. Cierre la t
4. Inserte la巴斯agra del recipiente del filtro en el soporte para el recipiente.
5. Tome el recipiente del filtro por el mango(PC) y cierre el recipiente (E).
6. Siga los pasos 9 al 11 de la sección "Preparación del cafe". (No-agregue café molido ni un filtro de papel.) 7. Cuando finalice el ciclo, desecha el agua de la jarra.
PREPARACION DEL CAFE
No es necessario programar el reloj o la cafeteria para preparar café.
- Tome el tanque de agua de ambos lados y extraígalo.
- Abra la tapa ylene el tanque con agua fria. Para evaporar que el tanque se deshorde, no lolene por encima del nivel de 10 tazas.
- Vuelva a colocar el tanque de agua en su lugar y的概率idad para asegurarlo.

- Tome el recipiente del filtro por el mango(PCPO) y abra el recipiente (f).
-
Colque un filtro de papel N^2 4 en forma de cono en el recipiente del filtro.
-
Colque café molido en el bajo (se recomienda 1 cucara colmada cada 2 lasas).

- Tome el recipiente del filtró por el mango(PC) y cider el recipiente hasta que oja un "click" (Gi).
- Cierre la tapa de la jarra. Paraarlo, presiónela hacía abajo y gírela hasta que quede bien apretada (H).
Important: Asegürese de que la tapa de la jarra está en su lugar. Si la tapa no está en la posicón correcta, el café podría dscbordarc.
- Coloque la jarra en la cafeteria (J).
- Oprima el boton de encendido/apagado (ON/OFF) una vez. La luz indicaora de encendido se pondra verde. Para programar una hora de colado automatico, consulte la seccion "Como Programar la Cafetera para el colado automatico".
Important: No abra el recipiente del filtro cuando este colando al café.
-
Cuando el café termina de prepararse, la cafetera se apaga autometricamente y la luz verde de encendido también.
-
Para servir café, gire la tapa de la jarra hasta que la fecha de servir (POUR) quéd alincada con la fecha de la boca de la jarra. Mantenga la tapa bien cerrada para que el café se mantenga caliente.
DISPOSITIVO DE INTERRUPCION DE COLADO Sneak-a-Cup®
Es posible servir una taza de cafe,mrientras este aun se esta colando.
1. Relire la jarra de la cafeteria.

Importante: Para evacitar que el café se desborde antes de reformar la jarra, asegurese deolver a colocarla bajo del recipientte de colado en 30segundos o menos.
2. Abra la tapa de la jarra girandola hacía la izquierda hasta que la flecha de la tapa quede alineada con la flecha de la boca de la jarra (K).

Importante: Para evitar que la tapa se calga, no gire la flecha de la jarra más alla de la flecha de la boca.
3. Al terminar de servirse el café, gire la tapa de la jarra.
hacia la derecha hasta que quede ajustada.
4. Coloque la jarra bajo del recipiente del filto.
El proceso de colado del café continuara (L).
USO DE LA JARRA TÉRMICA
- Para obtener el mejor rendimiento,=enjuague la jarra con agua libia antes de preparar el calfe. De estaforma,la temperatura de la jarra augmentedy可以更好 sus propiedades termicas.
-
El café se cuela directamente Dentro de la jarra a travers de la tapa. Verifique siempre que la tapa este en su posicin correcta al preparar cafe. Si la tapa no este en la posicion correcta, el cafe podrfa desbordarse. Siga las instrucciones de la seccion "Preparacion del cafe".
-
La jarra mantiene el café caliente durante 4 horas de modo que pueda mantenerse alejada de la cafeteria para servir. Verifique siempre que la tapa está correctamente cerrada cuando no está en uso. Esto assegurar que el café se mantenga caliente. Consulta las instruciones de la sección "Dispositivo de interrupccion de colado Sneak-a-Cup".
COMO PROGRAMAR LA CAFETERA PARA EL COLADO AUTOMÁTICO (M)

-
Oprima el botón de programación (PROG) una vez; la luz roja de programación (PROG) parpada y la palabra BREW (colar) aparece en la Pantalla digital.
-
Inmediatamente, oprima los botones de hora (HOUR) ycretos(MIN)haftallegar alhora desea de programacion.
-
Espere unoicosegundoshasta que la luz roja de programacion (PROG) se apague,yuegooprima botonde encendido/apagado(ON/OFF)una vez. La luz de encendido (ON)se ilumina.
- Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF) unasegunda vez.Luz de programación (PROG) se illumina y la palabra AUTO (automática) aparece en la pantalla digital. La cafetera comenzará a configurar al hora programada.
Importante: Puede vericar la hora programada oprimiendo el boton de programacion (PROG). Sin embargo,esto cancellara la referencia de colado automatico Para activar la referencia de colado automatico otherv, repita los pasos 3 y 4.
Sugerencias utiles:
- La función de colado automático se pueda cancelar arialquier hora oprimiendo el botón de encendido/apagado (ON/OFF) una vez más. La luz roja de programación (PROG) se apagará.
- Si desconecta la cafeteria duranteunas horas, deben volver a programarla para el colado automatico.
Cuidado y limpieza
Esle aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios,acia a persona de asistencia calificado.
Precaúcn: No exponga el panel de controlles al agua durante un tiempo prolongado ya que no es resistente al agua. El agua podra causar duramos permanentes y hacer que la cafeteria deje de funciona.
LIMPIEZA
- Asegürese de que el aparato está desconectado y de que se haya enfirado.
- Tome el recipiente del filtró por el mangolittle y abra el recipiente.

- Parautarret el recipiente del filro,extraiga la bisagra del soporte para el recipiente (N).
- Deseche el filtro de papel y el café molido.
-
Lave el recipiente del filto y la tapa de la jarra en laquina lavaplatos (solo en la bandeja superior) o a mano con agua tibia y jabon.
-
Limpie el exterior de la jarra temica y la cafeteria con un paño suave humedccido. No use limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafeteria en agua.
-
Inserte el recipiente del filtro en el soporte y ciérrelo.

- Para limpiar el interior de la jarra termica (P) y el tanque de agua, lávelos con agua tibia y jabón, enjuáguelos bien y permitta que se scaquen al aire.
MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA
Los depósitos minerales que provienen del agua duraSEO.
obruiir su calieta. Se recomienda que la limpieza se realice.
cada 3这点.
- Extraiga el tanque de agua, abra la tapa y vierta vinagre blanco bajo del tanque de agua hasta lamarca que indica 4 lasas en la ventilana. Agregue agua fria hasta alcancar lamarca para 6 lasas.
- Tome el recipiente del filtro por el mango(PCQUO y abra el recipiente.
- Inserte un过滤 de papel en el recipientte. Cierre el recipiente del过滤.
- Inserte la jarre Completely en la cafetera, con la tapa en su direccion correcta. Conecte la cafetera.
- Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (1/0) dos veces. La luz verde de "On" se ilumina.
- Permita que se cude la mitad de la solution de vinagre en la jarra (hasta que el nivel de soluccion alcance el nivel 3 en la ventana del agua). Oprima el boton de encendido/apagado (ON/OFF) (1/0) de nuevo paraagar la cafetera y espere al menos 15 instantos para que se ablanden los depositos minerales.
- Oprima el botón de encendidó/apagado (ON/OFF) (1/0) dos veces para encender la cafeteria de nuevo y permitque se cuele el resto de la solución bajo del jarra.
- Una vez que se haya colado la solución de vinagre, beschec el filtro de papel, vacie la jarra y enjuáguela con agua limpia.
- Vuela allenar el tanque con agua fría, coloque除外tro filto de papel en el recipientiente del filto y repita otherciclo de colado para enamaguerrialquier solution de vinagre que pueda haber quedado en el tanque.
- Lave el tanque de agua, el recipiente del filtro y la jarra con la tapa conforme a las indications de la sección "Limpiejza".
Para serviceo, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de serviceo en el paisdonde usted compró su producto. NO devuela el producto al fabricante.Llame o Illeve el producto a un centro de serviceo autorizzato.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubreequalquierdefecto de materiales ode mano deobra. Aplicanosecesorasabillazapor ninguncosto queexcedacl valor delcompra del producto.
Por cuando lo es valida la garantía? - Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
¿como se pueda Obtener servicios?
Esta garantía no cubre:
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato.
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de unaresha.
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio yDEMAS accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al recemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
Que cubre esta garantia?
Esta Garantía cubre可疑 defecto que presenten las piezas, componentes y la mano deoba containidas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizzato la polía sellada por el establishimiento en donde adquirido el producto. Si no la liene, Podra presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, áhí se reemplazará cadaquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su complimiento.
Excepciones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese'utilado en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación es danado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizzato para evaporar el risco.
TCM830Pub1000001002RV1 4/27/05 2:48 PM Page 26
Por favor llama al número correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía y sobre Ud, pueda solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico Central
Service New S.R.L.
Alcación al Cuestione
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tcl.:54-11)4546-1212
Chile
Servicio Maquinas y
Hematopoiesis Ltda.
Aspindia Ciudad de Quilco
Bogota, Colombia
Tel:57-11610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Avc.3
34 Calle 4-14 Zona 9
Frenke a Tecun
Art. 123 y Jose Ma. Marroquif
28-D
Centra
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/(55)
5512-3164
Ningwen
del Parque de las Mercedes
Panama, Panama
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV, REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic:1303
San Isidro
Lima, Peru
[Tab]
Fax:2224404
BraeRie
Tecno Servicio TS2002
Ay, Casanova, Centro
Comercial del Esle Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Comercializado por:
Applica de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No.2900-902 Larmal Viana, Los Angeles
Tlalpancada,Edo. dS Mexico,CP 54040
AME-001026-PC3
Servicio y Reparacione
Ari. 173 y Jose M, Marrquil a 28 D. Calro, Antonio D. E. S. CB 06050
Cor. Cenio, Mexico D.P.C-60030
Servicio al Consumidor,
Venta de Relaxiones 740235
016007142503
WARNING / PRECAUCION / AVERTISSEMENT
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO. NO ABRA.
RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ELECTRIQUES. NE PAS OUVIR.
El.), indica valiaje peligioso.
El,) exclamation
indica, importantes
instrucciones de
mantenimiento.Consulte a continuacion:
PRECAUCION: Para reducir el risgo de incidendo o deCHOque electrico, no retire la cubierta de la cafeteria. No contiene por bajo partes reparables por el consumidor. Cualquier reparacion debara ser efectuada unicamente por personal autorizzato.
Sello del Distribuisor.
Fecha de compra:
Model:
TCM830Pub1000001002RV1 4/27/05 2:48 PM Page 28
BLACK & DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA.
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Martue de commercia deposse de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.-U.
950W120V60Hz

R12004/6-15-38L/S/F
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China