MAKITA DPT353 - Grapadora electrica

DPT353 - Grapadora electrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DPT353 MAKITA en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA DPT353 - page 39

Preguntas de los usuarios sobre DPT353 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPT353 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPT353 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DPT353 MAKITA

Acceso SpentoLampeggiante
Modelo: DPT353
Tamaño de clavo ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm
Capacidad del cargador de clavos 100 unidades
Dimensiones sin gancho (La x An x Al) 257 mm x 79 mm x 226 mm
Tensión nominal 18 V CC
Peso neto 2,0 - 2,3 kg
  • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
  • El peso puede variar dependiendo del accesorio(s), incluyendo el cartucho de batería. La combinación menos pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.

Cartucho de batería y cargador aplicables

Cartucho de batería BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B /BL1850B / BL1860B
Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC

- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.

Uso previsto

La herramienta ha sido prevista para clavar clavos en materiales de construcción tales como madera.

Ruido

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:

Nivel de presión sonora ( L_pA ): 76 dB (A)

El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB (A).

ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos.

Vibración

El valor total de la vibración determinado de acuerdo con el EN60745:

Emisión de vibración (aₙ) : 2,5 m/s² o menos

NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.

NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Declaración CE de conformidad

Para países europeos solamente

La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

Advertencias de seguridad para la clavadora inalámbrica

  1. Asuma siempre que la herramienta contiene fijadores. Un manejo imprudente de la clavadora puede resultar en un disparo inesperado de fijadores y heridas personales.
  2. No apunte la herramienta hacia usted o hacia cualquier persona que esté cerca. Un apretado inesperado del gatillo descargará el fijador causando heridas.
  3. No accione la herramienta a menos que la tenga puesta firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, el fijador podrá desviarse de su objetivo.
  4. Desconecte la herramienta de fuente de alimentación cuando el fijador se atasque en la herramienta. Mientras retira un fijador atascado, la clavadora podrá activarse accidentalmente si está enchufada.
  5. Tenga cuidado mientras retira un fijador atascado. El mecanismo podrá estar sometido a compresión y el fijador podrá descargarse a la fuerza mientras intenta despejar una condición de atasco.
  6. No utilice esta clavadora para sujetar cables eléctricos. No ha sido diseñada para la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislante de los cables eléctricos ocasionando una descarga eléctrica o riesgos de incendio.
  7. Póngase siempre gafas de seguridad para proteger sus ojos del polvo o heridas con los fijadores.
    ADVERTENCIA: Es una responsabilidad del patrón implementar el uso de equipo de protección para la seguridad de los ojos por parte de los operarios de la herramienta y otras personas cercanas al área de trabajo.

  8. Mantenga las manos y pies alejados del área del orificio de eyección.

  9. Siga la instrucción para lubricar y cambiar los accesorios.

  10. Retire siempre el cartucho de batería antes de cargar los fijadores, hacer ajustes, inspección, mantenimiento o después de terminar la operación.

  11. Antes de la operación asegúrese de que no haya nadie cerca. No intente nunca clavar los fijadores desde el interior y exterior de la pared al mismo tiempo. Los fijadores podrán atravesarla y/o salir disparados, presentando un grave peligro.

  12. Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares altos.

  13. No utilice herramientas de clavar fijadores que estén marcadas con el símbolo de "No utilizar en andamios, escaleras" para aplicaciones específicas, por ejemplo:

  14. cuando cambiar de un sitio donde está clavando a otro implique la utilización de andamios, escaleras, escaleras de mano, o construcciones como escaleras, por ejemplo, listones de tejado;

  15. cerrar cajas o cajones de embalaje;
  16. colocar sistemas de seguridad para transporte, por ejemplo, en vehículos o vagones.

  17. Compruebe las paredes, techos, suelos, techumbres y por el estilo con cuidado para evitar posibles descargas eléctricas, fugas de gas, explosiones, etc., ocasionadas por grapar en cables con corriente, conductos o tuberías de gas.

  18. Utilice solamente los fijadores especificados en este manual. La utilización de otros fijadores podrá ocasionar un mal funcionamiento de la herramienta.

  19. No manipule la herramienta o intente utilizarla para algo distinto de clavar fijadores.

  20. No utilice la herramienta sin fijadores. Ello acorta la vida de servicio de la herramienta.

  21. Detenga inmediatamente las operaciones de clavado si nota algo incorrecto o fuera de lo normal en la herramienta.

  22. No clave nunca en ningún material que pueda permitir al fijador atravesarlo y salir despedido como un proyectil.

  23. No accione nunca el gatillo interruptor y el elemento de contacto al mismo tiempo hasta esté preparado para clavar en piezas de trabajo. Permita a la pieza de trabajo presionar el elemento de contacto. No anule nunca su función sujetando hacia atrás el elemento de contacto o presionándolo manualmente.

  24. No manipule nunca el elemento de contacto. Compruebe el elemento de contacto con frecuencia para ver que funciona debidamente.

  25. Retire siempre los fijadores de la herramienta cuando no la esté utilizando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas personales graves.

Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

  1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
  2. No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
  4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata-mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
  5. No cortocircuite el cartucho de batería:
    (1) No toque los terminales con ningún material conductor.
    (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
    (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
    Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
  6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
  7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
  8. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  9. No utilice una batería dañada.
  10. Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.
    Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

  11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.

  12. Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
  13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
  14. Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
  15. No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
  16. No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
  17. A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
  18. Mantenga la batería alejada de los niños.
    PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.
  19. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  20. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
  21. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  22. Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
  23. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.

Instalación o extracción del cartucho de batería

⚠PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
▲PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales.

▶ Fig.1: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura del alojamiento y des- lícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura, no estará bloqueado completamente.

⚠PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
APRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Sistema de protección de la herramienta / batería

La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para alargar la vida de servicio de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes:

Protección contra sobrecarga

Cuando la herramienta/batería sea operada de manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente sin ninguna indicación. En esta situación, apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después encienda la herramienta para volver a empezar.

Protección contra el recalentamiento

Cuando la herramienta/batería se recalienta, la herramienta se detiene automáticamente. En esta situación, deje que la herramienta/batería se enfríe antes de encender la herramienta otra vez.

Protección contra descarga excesiva

Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la herramienta se detiene automáticamente y el indicador de batería muestra el estado siguiente. En este caso, retire la batería de la herramienta y cargue la batería.

MAKITA DPT353 - Protección contra descarga excesiva - 1

text_image Encendido Apagado Parpadeando

Modo de indicar la capacidad de batería restante

Solamente para cartuchos de batería con el indicador

▶ Fig.2: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de comprobación

Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.

Lámparas indicadoras Capacidadrestante
Iluminada Apagada Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la batería.
Puede que la batería no esté funcionando bien.

NOTA: Dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real.

NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.

Modo de indicar la capacidad de batería restante

Específico para cada país

Cuando usted aprieta el gatillo interruptor o presiona el elemento de contacto, el indicador de batería muestra la capacidad de la batería restante.

▶ Fig.3: 1. Indicador de batería

La capacidad de batería restante se muestra como en la tabla siguiente.

Estado del indicador de batería Capacidad
Encendido ApagadoParpadeandode batería restante
MAKITA DPT353 - Específico para cada país - 150% a 100%
MAKITA DPT353 - Específico para cada país - 220% a 50%
MAKITA DPT353 - Específico para cada país - 30% a 20%
MAKITA DPT353 - Específico para cada país - 4Cargue la batería

Botón de bloqueo del gatillo

APRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.

APRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la herramienta, presione hacia dentro el botón de bloqueo del gatillo desde el lado B para bloquear el gatillo interruptor en la posición apagada.

▶ Fig.4: 1. Botón de bloqueo del gatillo 2. Gatillo interruptor

▶ Fig.5

Para evitar que el gatillo interruptor pueda ser apretado accidentalmente, se ha provisto el botón de bloqueo del gatillo.

Para apretar el gatillo interruptor, presione hacia dentro el botón de bloqueo del gatillo desde el lado A.

Después de utilizar, presione siempre hacia dentro el botón de bloqueo del gatillo desde el lado B.

Ajuste de la profundidad de clavado

ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interruptor o el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de ajustar la profundidad de clavado.

La profundidad de clavado se puede ajustar en esta clavadora de clavos. Para ajustar la profundidad de clavado, gire el ajustador. La profundidad de clavado está a la máxima profundidad cuando el ajustador está girado completamente en la dirección A mostrada en la figura. Se volverá menos profunda a medida que el ajustador sea girado en la dirección B. La profundidad se puede ajustar de 1,5 mm al máximo.

Encendido de la lámpara

PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.

Apriete el gatillo interruptor o accione el elemento de contacto para encender la lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras tenga apretado el gatillo interruptor o accionado el elemento de contacto. La lámpara se apagará aproximadamente 10 segundos después de liberar el gatillo interruptor y el elemento de contacto.

▶ Fig.8: 1. Lámpara

NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.

NOTA: Aunque la lámpara se ilumine cuando quede poca energía restante en la batería, la clavadora de clavos podrá no disparar clavos. En este caso, cargue el cartucho de batería.

MONTAJE

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interruptor o el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de realizar cualquier trabajo en la clavadora de clavos.

Carga de la clavadora de clavos

PRECAUCIÓN: Antes de cargar la clavadora de clavos asegúrese siempre de que el cartucho de batería ha sido retirado. Un disparo involuntario puede ocasionar heridas personales y daños a la propiedad.

PRECAUCIÓN: No deslice abruptamente el cargador de la clavadora de clavos cargado con clavos. La caída accidental de clavos especialmente cuando se está trabajando en lugares altos puede ocasionar heridas personales.

⚠ PRECAUCIÓN: Cargue clavos en la dirección correcta. Si carga en dirección incorrecta podrá ocasionar un desgaste prematuro del impulsor y daños a otras partes.

PRECAUCIÓN: No utilice clavos conectados deformados. Utilice clavos especificados en este manual. La utilización de clavos distintos de los especificados podrá ocasionar atasco de clavos y rotura de la clavadora de clavos.

  1. Retire el cartucho de batería.
  2. Presione la palanca de bloqueo y deslice hacia atrás el cargador.
  3. Alinee la punta de los clavos con las ranuras en la parte inferior del cargador y presione la parte entera de los clavos hacia la guía del impulsor. (Tenga cuidado de poner los clavos en la dirección correcta).

▶ Fig.9: 1. Clavos 2. Cargador 3. Palanca de bloqueo 4. Guía del impulsor

  1. Después de cargar clavos, vuelva a empujar el cargador a su sitio hasta que produzca un chasquido.

Para retirar los clavos, siga los procedimientos de instalación a la inversa.

Adaptador de boca

APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interruptor o el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de instalar el adaptador de boca.

Cuando dispare clavos en un material con superficies fácilmente deteriorables, utilice el adaptador de boca. Para instalar el adaptador de boca, colóquelo sobre la cubierta de la guía del impulsor de forma que la protuberancia dentro del adaptador de boca encaje en la hendidura en la cubierta de la guía del impulsor. Puede guardar el adaptador de boca en el soporte del extremo trasero del cargador para evitar que se pierda.

▶ Fig.10: 1. Hendidura 2. Protuberancia 3. Adaptador de boca 4. Soporte

Gancho

⚠PRECAUCIÓN: No cuelgue el gancho en el cinturón. Si la clavadora de clavos se cae debido a que el gancho se sale accidentalmente de su sitio, podrá ocasionar un disparo involuntario y resultar en heridas personales.

▶ Fig.11

El gancho resulta útil para colgar la herramienta temporalmente. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta.

Para instalar el gancho, insértelo en una ranura de cualquiera de los lados de la carcasa de la herramienta y después sujételo con un tornillo. Para retirarlo, afloje el tornillo y después sáquelo.

▶ Fig.12: 1. Ranura 2. Gancho 3. Tornillo

Para guardar la llave hexagonal

Cuando no la esté utilizando, guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar que se pierda.

Comprobación del sistema de seguridad

ADVERTENCIA: Antes de la operación asegúrese de que todos los sistemas de seguridad están en condiciones de funcionamiento. En caso contrario podrán producirse heridas personales.

▶ Fig.14: 1. Botón de bloqueo del gatillo 2. Gatillo interruptor 3. Elemento de contacto 4. Cargador

Antes de la operación compruebe los sistemas de seguridad por si hay algún posible fallo como se indica a continuación.

  1. Descargue los clavos de la herramienta y mantenga abierto el cargador.
  2. Instale el cartucho de batería y libere el bloqueo del gatillo.
  3. Solamente apriete el gatillo interruptor sin tocar contra el material el elemento de contacto.
  4. Solamente toque contra el material el elemento de contacto sin apretar el gatillo interruptor.

Si la herramienta se acciona en los casos 3 y 4 de arriba, los sistemas de seguridad estarán defectuosos. Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y pre-gunte al centro de servicio local.

Para clavar clavos

ADVERTENCIA: Continúe poniendo el elemento de contacto firmemente sobre el material hasta que el clavo sea clavado completamente. Un disparo involuntario puede ocasionar heridas personales.

  1. Libere el bloqueo del gatillo.
  2. Coloque plano sobre el material el elemento de contacto.
  3. Apriete el gatillo interruptor completamente para clavar un clavo.
  4. Para clavar el siguiente clavo, retire el dedo del gatillo interruptor una vez, y después repita los pasos 2 y 3 de arriba.
    ▶ Fig.15: 1. Gatillo interruptor 2. Elemento de contacto

También puede clavar clavos cuando arrastra la herramienta al siguiente área con el elemento de contacto presionado contra el material y apretando el gatillo interruptor.

▶ Fig.16

Si la cabeza del clavo queda por encima de la superficie de la pieza de trabajo, clave el clavo mientras sujeta el cabezal de la clavadora de clavos firmemente contra la pieza de trabajo.

▶ Fig.17

NOTA: Si la cabeza del clavo aún queda por encima de la superficie de la pieza de trabajo aunque usted sujeta el cabezal de la clavadora de clavos, puede que el material no sea apropiado para la clavadora de clavos. Si continúa utilizando la clavadora de clavos en ese material podrá resultar en daños al impulsor de la clavadora de clavos y/o en un atasco de la clavadora de clavos.

Mecanismo de antidisparo en seco

ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interruptor o el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de cargar la clavadora de clavos.

Cuando el número restante de clavos en el cargador sea de 0 - 3 unidades, el gatillo interruptor ya no se podrá apretar. En este momento, inserte una tira de clavos nueva en el cargador y el gatillo interruptor se podrá apretar otra vez.

NOTA: Para disparar clavos de una longitud diferente poco después de haber activado el dispositivo de antidisparo en seco, inserte una tira de clavos nueva en el cargador y dispare en material de desecho todos los clavos que quedaron de la vez anterior.

Comprobación de los clavos restantes

Puede comprobar la cantidad de clavos que quedan a través de la ventanilla de visión.

El indicador rojo se mueve hacia la abertura de fijación con la cantidad restante de clavos volviéndose más pequeña.

▶ Fig.18: 1. Ventanilla de visión 2. Indicador

Para retirar clavos atascados

ADVERTENCIA: Antes de retirar clavos atascados asegúrese siempre de que el cartucho de batería ha sido retirado.

Extraiga los clavos que queden dentro del cargador.

Retire con la llave hexagonal los tres tornillos que sujetan la cubierta de la guía del impulsor.

Extraiga los clavos atascados de la ranura de guía de clavos que ha aparecido.

Cuando sea difícil extraer los clavos atascados, retire con la llave hexagonal otros dos tornillos que están sujetando la cubierta superior de contacto. Después extráigalos.

▶ Fig.19: 1. Cubierta de la guía del impulsor 2. Tornillo 3. Cubierta superior de contacto

MANTENIMIENTO

APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.

AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

▲PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual.

El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

  • Clavos
  • Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.

ESPECIFICAÇÕES

Aceso ApagadoA piscar
MAKITA DPT353 - MANTENIMIENTO - 1

Específico para o país

Aparafusar pinos de pregar

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DPT353

Categoría : Grapadora electrica