NODOR I 2160 WH - Cocina

I 2160 WH - Cocina NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato I 2160 WH NODOR en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NODOR I 2160 WH - page 7
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre I 2160 WH NODOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I 2160 WH - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I 2160 WH de la marca NODOR.

MANUAL DE USUARIO I 2160 WH NODOR

Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras

EN

El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esencias sobre el material electrico de bajo tension prescritos en la directiva 2014/35/EU y de compatibiliad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.

PRECAUCIONES

  • Durante el funciona alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas decretio, discos, calculadoras, etc.
  • Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
  • Los objetos metálicos como cuchi tenedores, cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
  • Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentosaggedos, limitar el tiempo de precalentimiento a uno o dos horas
  • La cocción de alimentos con tendencia pegarse en el fondo, comenzar a potecía minima para bajo augmentar revolviendo frenuentemente.
  • Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta “0”) y no

confie en el detector de ollas.

  • Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir un shock electrico.
  • Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor.
  • El aparato y sus partes accesiblesSEO.
    calentarse durante su funciona.
  • Se deben tener cuidado para evaporar tocar los elementos calefactores.
  • Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
  • Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que aplica.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Puede ser peligioso cocinar con grasa o aceite sin estar presente ya que pueda resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconnecte sin embargo el aparato y對於 cubra las llamas, por Seajempo, con una tapa o con una sabana.
  • Peligro de fuego: no almacenar elementos en las superficies de cocccion.
  • Utilizar solo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de coccción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporedados en el aparato. El uso de protectores inadequados pueda causar accidentes.

Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red electrica con una separación de contacto en todos los polos que permit a una desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado.

El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.

Este aparato no está previsto para hacerlo funcional por medio de un temporizador externo o Sistema de control remoto分开. El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de que lo做到 arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados.

Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平 autorizzato o por un的技术o de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.

Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción.

El circuito electrónico gobierna el funciona de la bobina (inductor) que create un camino magnétique.

El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.

La cocción por inducción dispone de las siguientescharacteristicas.

  • Minima dispersion (alto rendimiento)
  • El retiro de la olla (o'su elevacion) provoca automatically el paro de la zona de cocccion.
  • El sistemas electrónico permite flexibilidad y la fineza de regulación.

(Fig.1)
1 Recipiente
2 Corrione inducida
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electronico
6 Suministro electrico

Instrucciones para el usuario. (fig. 2)

1 Encendido/apagado ON/OFF 2 Menos -
3 MAs +
4 IndicadorZona de cocción
5 Display de nivel de potencia
6 Piloto indicador de zona temporizada
7. Display temporizador
8. Menos - temporización.
9. MÁs + temporización.

  1. Bloqueo

  2. Indicador Bloqueo

Instalacion

Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexion electrica) tienen que ser efectuadas por personalriallicado segun las normas vigilentes.
Para las instrucciones especialicas vexe la parte reservada al instalador.

Encendido/apagado del Touch Control

Después de la conexión a la red electrónica, se requérirá aproximadamente un segundo para que el touch pueda funciona.
Després del reset todos los displays y los LEDs centellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDs se apagan y el touch queda en posicion de stand-by. El bloqueo queda activado y se illumina el indicator de bloqueo (11).
Previo bajo encendido y para poder actuar sobre el mando de control se debe actuar sobre la tecla de bloqueo (10) durante dos segundos y asi desbloquear el teclado y permitir el normal funciona.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1).
Los displays de las zonas de cocción muestran un "0". En caso de que una zona de cocción "queme" (alta temperatura), en el display aparecerá "H" en lugar de "0".
Después del encendido el touch permanece activado durante 10 seguidos. En caso de no selecciónarse ni una zona de cocción ni el temporizador, el touch returna automaticamente al estado de standby.
El touch se enciende presionando unicamente la tecla de Encendido/Apagado (1).
En caso de presionarse la tecla de Encendido/ Apagado (1) simultaneamente conoras teclas no se obtendra ningun efecto y el touch permanecera en stand-by. Si el dispositivo de seguidar para niños estaactivado duranteel encendido, estaracencendido elindicadordebloqueo(11).
El touch control puede apagarse enrialquier momento mediana la tecla de Encendido/ Apagado (1). Ello es valido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediente el dispositivo de seguridad para niños.
La tecla de Encendido/ Apagado (1) goza siempre de prioridad en la función de apagado.

Apagado automatico

Una vez encendido, el touch se apaga de modo automatico antes de 10segundos de inactividad. Si una vez seleccionado un nivel de potencia para una zona no se coloca nunca recipiente encima de esta zona, está se apagará automatically al cabo de 1 minuto.

Encendido/apagado de una zona de cocción

Cologne laolla en la zona de cocción apropriada. Si laolla no está, el sistema noactivara la correspondiente zona y aparecerá elsignificanto significo en su display.

NODOR I 2160 WH - Encendido/apagado de una zona de cocción - 1

Con el touch control encendido, sera possible seleccionar la zona de cocciencia presionando las teclas MAS + (3) o MENOS - (2) de la zona correspondiente.

El display (5) de la zona seleccionada muestra el nivel de potencia的选择acion. Si el area "quema" se visualizaran alternatively "H" y "0".

Presionando la tecla MAS (3) o MENOS (2), sera possible seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar. Una vez selecciónada la zona de cocción,oulda seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada paraarlo la tecla MAS (3); partirendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de unaunidad cada 0,4segundo.Al alcanzarse el nivel 9 no sera posible efectuarothersincrementos.

Si el nivel de potencia ha sido seleccionada mediante la tecla

MENOS (2), el nivel inicial es el "9" (nivel máximo). Mantenjiendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de unaunidad cada 0,4segundo. Una vez alcanzado el nivel O no sera possible efectuar ulteriores decrementos. Sólo presionando neutramente la tecla MENOS (2) o MAS (3) sera possible modifier el nivel de potencia.

Apagado de una zona de cocción

Presionando las teclas MAS (3) y MENOS (2) de modo simultaneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternatively la tecla MENOS (2)uede utilizese para reducir el nivel de potencia hasta 0.

Si una zona de coccción "quema", aparecerá una "H" y un "0" alternatively.

Apagado de todas las zonas de cocción

Presionando la tecla de Encendido/Apagado (1)oulda obtenser enequalquiermomento el apagado inmediato de todas las zonas.

En modalidad standby aparecería una "H" respecto de todas las zonas de coccción que "queman". Todos los restantes displays estaran apagados.

Nivel de potencia

La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los simblos de "1" a "9" mediante los displays de LED.

Función Booster

En la zona de cocción requerida, la función booster se pueda activar selecciónando el nivel de potencia 9 y presionando la tecla MAS (3) a continuación. Con estaisión ciertas zonas de cocción你可以 recibir una potencia por encima de la nominal (el numero de zonas con booster simultáneo depende de la potencia entrega a lasdietres zonasla cui debe ser inferior a la potencia maxima de la encimera).Si la zona deseada tiene la capacité de activar la functión booster su display做不到 el symbolo "P".En el caso de que la potencia disponible no sea suficiente, el indicator de potencia de la zona que requiresa una reduccion de potencia automatica mostrara "r" durante 3 segundos y bajo al nivel de potencia anterior.

El tiempo de activación del booster está limitado a 10 horas para proteger los utensilios de cocina. Después de la desactivación automatica del booster, la zona continua operando a un niveau de potencia "9". El booster可以选择 volver a ser reactivado pasados uno horas.

En el caso de que la olla sea retirada de la zona de coccyon durante el periodo booster, esta funciona permanece activa y el tiempo de desactivacion sigue contando.

Indicador de calor residual

Indica al usuario que el cristal se encuesta a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el area situada sobre la zona de coccción. La temperatura es determinada segun un modelo matematico y en caso de presencia de calor residual, elo es indicado con una "H" por el correspondiente display LED.

El calentimiento y el enfiambre se calculan sobre la base de:

  • El nivel de potencia seleccionado (entre "0" y "9")
  • El periodo de activacion.

Després de haber apagado la zona de coccyon, el correspondiente displayaculara "H" hasta que la temperatura de la zona haya descended por bajo del nivel critico (≤ 60^) segun el Modelo matematico.

Función de apagado automatico (lím. del tiempo de funciona)

En relacion con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse网通una operation, cada zona de cocción se apaga desdes de un tiempo máximo preestablecido. Cada operation en la zona de cocción (mediante las teclas MAS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operation de la zona devolviendolo a su valor inicial.

Proteccion en caso de encendido involuntario

  • En caso de que el control electrónico verifie la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automatistically.
  • En caso de no activarseaculara zona de cocciencia bajo el control del Touch, el control returnar a la modalidad stand-by.

Cuando el control se encuesta encendido la tecla ON/OFF tiene prioridad disrespecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado en该如何 momento incluo en caso de presión multiple o continua de teclas.
En modalidad stand-by una presión continua de teclas no produciría ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender-Newamente el control electrónico está deverá haber detectado que tinguna tecla se encontrar presionada.

Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)

Dispositivo de seguidad para niños:

Bloqueo de las teclas:

Para 'activar el dispositivo de seguidad para niños antes de haber encendido el Touch se deben presionar la tecla de bloqueo (10) durante 1 segundo y se encenderá el indicator de bloqueo (11).

El bloqueo puede ser activado tanto si las zonas de cocccion se encontrartran en funciona como si el aparato esta Completely parado.

El control electrónico permanece bloqueado,@mientras no sea desbloqueado por el usuario, incluso ahora,mastras tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinitialización del touch (esperos de una caía de tension) interrupirá el bloqueo de las teclas.

Desbloqueo de las teclas para cocinar:

Para desbloquear el touch presionar la tecla de bloqueo (10) durante 1 segundo y se apagar a el indicator de bloqueo (11).

Señal acústica (zumbador)

Durante el uso lassiguientesactividadessonseñaladas mediate un zumbador:

Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
- Apagado del control con 3 sonidos breves.

Función de Temporizador

La función temporizadora es una funciona de:

  • Temporizador para una zona de coccción entre 1 y 99 min: acabado ese tiempo, se emitirá una SERIAL sonora que indica que el tiempo previsto se ha conclusido y se apagará la zona temporizada; las tres zonas de coccciónSEOuen ser programadas de modo independiente. Durante elultimate minuto, el display del temporizador (7) muestra el tiempo restante en seguidos.

Programación del temporizador para una zona de coccción

El temporizador se activa presionando MAS TEMPORIZADOR (9) o MENOS TEMPORIZADOR (8) y este indica "00" en el display del temporizador (7) y una "t" en los displays de nivel de potencia en cada zona temporizable.

Pulsando una de las teclas de seleccion de nivel de potencia MAS (3) o MENOS (2) de una de las zonas de cocción, se selecciona la zona a temporizar y se enciende el indicator de temporizacion (6) en la zona seleccionada.

Selección la zona de temporización, presionando MAS TEMPORIZADOR (8) o MENOS TEMPORIZADOR (9) selecciónamos el tiempo de temporización de la zona entre 1 y 99 horas. Si se mantienen pulsadas las teclas de variación de tiempo, este comendaría a crecer o decrecer más rápidamente.

Si no se selecciónla zona a temporizar antes de 5segundos,la funcion de temporizacion se desactiva automatistically.

Si no se realiza la selección de tiempo en menos de 5 días despues de elegir la zona de coccción a temporizar, la funciona

temporación se desactiva automaticamente.

El tiempo的选择atorio para temporizar comienza 5 días despues de haber establécido el valor de temporizado. Este valor se pueda variar durante el ciclo de temporizado pulsando las teclas MAS TEMPORIZADOR (9) o MENOS, TEMPORIZADOR (8). El nuevo tiempo de temporizador comenza a 5 días despues de establécido el nuevo valor.

Enequalier momento,si se pulsan simulanteamente MAS TEMPORIZADOR (9) y MENOS TEMPORIZADOR (8) la functiOn temporizador quede desactivada.Si se pulsa la tecla MENOS TEMPORIZADOR (8) hasta que el display temporizador (7) muestra "00" también se desactiva la functiOn de temporizador.

Una vez finalizo el tiempo establisho con esta función, la zona selecciónada se apaga y comienza a parpadear el indicator de zona temporizada (6) y el display de tiempo (7) cuando suena un pitido de alarma durante 1 minuto. Para cancelar esta alarma,antes de finalizar el tiempo, pulse cualquier tecla del control tactil.

Ollas (Fig. 3)

  • Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído, esta olla pueda ser apta para la coccción por induccion.
  • preferir ollas declaradas idoneas'para la coccion por induccion. - ollas con fondo plano y espeso.
  • una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la maxima potencia.
  • una olla másPICA reduce la potencia pero no causara dispersion de energia. De todas manos no es aconsejable el uso de recipiententes con diametro inferior a 10 cm.
  • recipientes inox con el fondo a capas multiples o inox ferritico si sobre el fondo indica: para induccion.
  • en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor s.tienen el fondo esmaltado para evaporar rayas en plano de la vitrioceramica.
  • no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austenico).

Mantenimiento (Fig. 4)

Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azucar o alimentos fuertamente SACARIFicos deben ser inmediamente limpiados del plano de cocción con un raspador para evaporar danos posibles a la superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de cocina, bajo enjuagar con agua y secar

con un paño limpio. De ninguna forma使用者 esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de deterentes quimlicos agresivos o quitamanchas.

Instrucciones para el instalador

Instalacion

Las presentes instrucciones estan dirigidas al instalador como guia para la instalacion, regulacion y mantenimiento segun las leyes y las normas vigilentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.

Colocacion (Fig. 5)

El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perimetro del plano el sellador en dotacion.
No se aconseja la instalacion sobre unorno, o por el contrario verificar que:

elornoongauneficazsystemedeenfriamento

  • que no se produzca de尤其是在的方式来 caliente, como el mundo es como el?.
  • preveer pasajes de aire como se indica en la figura.

Conexión eletrica (Fig. 6)

Antes de efectuar la connexion electrica comprobar que:

  • las caracteristicas de la instalacion satisfagan lo indicado en la placac de caracteristicas colocada sobre el fondo de la
  • que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrições de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
    En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizez material apto para la corriente indicada en la placu decharacteristicas y para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrà que临港 a una temperatura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.

Función Limitación de Potencia (solo algunos modelos)
El aparato cuenta con una función que permitte limitar internamente el niveau de potencia máximo que pueda consumir el aparato. Este limite máximo de potencia se pueda esegcer entre uno de los values siguientes de potencia : 7.200W., 6.000W., 3.500W, y 2.800W. Por defecto el aparato viene configurado de fabricula con el limite de potencia al valor máximo.

Para poder modifier este valor, una vez se ha conectado el aparato a la alimentacion electrica y con el control desbloqueado

y todas las zonas apagadas, se han de pulsar simultaneamente las teclas MAS (3) y MENOS (2) de los dos extremos del control táctil antes de 30seguidos desdela alimentación.La pantalla indica el nivel de potencia seleccionado y con las teclas MAS

(3) o MENOS (2) de在哪quier zona se puede selecionar entre los values disponibles. Una vez selectionado el valor deseado se han de pulsar simultaneamente las teclas MAS (3) y MENOS (2) de los dos extremos del control tactil, el limite de potencia quejarademorizado y el control se apagar.

Cuando en configuraciono normal se solicite,mas potencia de la permittida, el display de la zona de coccion que lo Solicita mostrar a "r" durante 3 segundos y volvera al nivel de potencia anterior.

iEn occasions para poder subir de nivel una de las zonas es必需ario reducir el nivel de othera de las zonas de cocccion a fin de no sobrepasar el limite de potencia total.

EN

1 Ligar/Desligar ON/OFF
2 Aumentar -
3 Diminui+
4 Indicador de zona de cozedura
5 Visor de nivel de potencia
6 Luz indicadora de zona temporizada
7. Visor do temporizador
8. DiminuiR - tempo.
9. Aumentar + tempo.
10. Bloqueio
11. Indicador de Bloqueio

Instalacao

Indicador de calor residual

Afuncao de temporizador éuma funcao de:

Antes de efectuar la connexion elctrica comprobar que:

"(.9" , "0111) al . 1111

1aiai 110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

11

aal g aagg 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

A

biil 10 10

"J111 111111111111

"..aai lai jia aiboo 0x iaai ai b g " .0210""H"llg 1jie I jio

10 1

a 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 153

y 11 (1) 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

aLxJ11sJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

(1)L

10 1 y L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

NODOR I 2160 WH - Indicador de calor residual - 1

gbl sbla la sbia lgy

y 111111111111111111111111111

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 0

yill yil 1

biuall 1 4 j 1 (3) 1 j j 4 2j j 4 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj

gabla jia la iiaia

y1ySi yai J 1y

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NODOR

Modelo : I 2160 WH

Categoría : Cocina