DCM2900W - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCM2900W BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCM2900W BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM2900W - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM2900W de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO DCM2900W BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Registre su producto en la Internet en el situio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la OPPUNITY de GANAR $100,000!
Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)
Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, unCHOque electrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua oequalquier otto liquido.
- Todo aparato electrico utilisé en la presencia de menos deidad o por ellos mismos require la supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en configuracion y antes de limpiarlo. Esperce que el aparato se enforces antes de instalar o retiring las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizes ningún aparato eletrico queonga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de functonamento o que está dañado. Devuela el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten. Si el producto llegase a fallar Dentro del periodo de la garantía, llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual para Obtener información relacionada al serviceo de mantenimiento del aparato.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilisé con este aparato podía occasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizes a la intemperie.
No permita que el cableswithgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un hora caliente.
Para desconectar, gire cualesera de los controles a la posicion de apagado (OFF) y descenthuche de la toma de corriente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está disnada para ser realizada con este aparato. Jamás se deberá usar sobre la estufa.
Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fria ni humeda.
No utilise la jarra si el vidrio se enquiryra rajado o si el asa esta debil.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demas limpiadores abrasivos.
El aparato se deben utilizar unicamente con el fin previsto.
- Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, este enchufe encaja en una toma de corrente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corrente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidura.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad paraatar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque elcricico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabo unicolemente por personal de serviceo autorizzato.
CABLE ELECTRICO
a) El producto se debe de proportionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables electricos mas largos y separables o cables de extension que uno pueda usar si toma el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable separable o de extension,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extension debe ser, como微量元素, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambre de connexion a tierra.
3) UnoDebe deacomodar el cable mas largo de forma que no cuelgue delesorador o de la mesa,para evitrarque un nino tire del本身就是o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dafiado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de serviceo autorizzato.
El producto peut variar ligeramente del que aparece ilustrado.

- Tapa
- Distribuidor
- Tanque de agua
- Ventana de agua
† 5. Jarra (No. de pieza DCM2900W-03) -
Placa calefactora antiadherente
-
Panel de control
(consulte la seccion A para tener mas informacion)
†8. Recipiente extraíble
para el filtro (adentro)
No. de pieza DCM2900W-01
Reemplazable/removable por el consumidor
PANEL DE CONTROL

A
9
- Pantalla del reloj
- Luz indicadora de
funcionamento - Botón de encendido y apagado (ON/OFF) y de configuración automática (AUTO)
- Botón de programación (PROG)
- Botón de instantos (MIN)
- Botón de hora (HOUR)
- Luz indicatora deertonamento automatico (AUTO)
Como usar
- Retire todas las etiquetas, el material de empaque y la literatura.
- Al seleccionar una ubicacion para el aparalo, aseguresc de colocarlo alojado de los gabinetes.
Programación del reloj
- Conecte el aparato a un enchufe de pared estandar. El reloj digital做不到 las 12:00 AM.
- Para Cambiar la hora, oprima el boton de hora (HOUR) y fuego el de instantos (MIN) hasta Obtener la hora descada.
Sugerencia: Al seleccionar la hora, pueda oprimir y sostener los botones HOUR o MIN para acclarar la secuencia.
Note: Si desconecta el aparato o la alimentacion se interrupte momentanecamente, el aparato recordara la ultima hora programada. Sin embargo, transcurridosanosometimesegundos,seraesesariovolveraprogramarla hora.
3. Para volver a programar la hora, siga los pasos 1 y 2.
Limpieza de la cafeteria antes de su primer uso
- Para abrir la tapa, tomela por delante y alcela hasta que quede en posicion vertical.
- Vierta agua fria en el tanque hasta el nivel que indica 12 tazas en la ventana de agua. Llene conforme sea necesario.

- Tome el recipiente para el filtro por el mango y colóquelo Dentro de su soporte (B). Asegüre de que el recipiente para el filtró esté en la posión correcta Dentro del soporte. De lo contrario, la lapa no cerrará.
- Para cerrar la tapa, oprima la parte delantera hasta que encaje en su lugar.
Important: Asegürese de que la tapa encaje en su lugar y quede susjeta.
- Cologne la jarra sobre la placacalefactora.
- Conecte el aparato y oprima el boton de encendido y apagado (ON/OFF). La luz indica la configuracion (POWER) se illumina y el ciclo de colado comienza.
- Al finalizar el ciclo, oprima el botón ON/OFF dos veces para apagar el aparato. La luz indica para configuramico (POWER) se apaga.
- Deseche el agua de la jarra y enjuague la jarra, la tapa y el recipiente para el filtró en agua tubia y jabonosa.
PREPARACION DEL CAFE
- Abra la tapa.
- Llene el tanque con agua fria utilizingas marcas de la jarra como guia.
- Coloque un filtró de papel cónico dentro del recipiente para el filtró.
-
Anada cafe molido (se recomienda una o dos cucharadas llenas por taza).
-
Coloque el recipiente para el filtro dentro de su soporte. Asegürese de que el recipiente para el filtro está en la posión correcta dentro del soporte. De lo contrario, la tapa no cerrará.
-
Para cerrar la tapa, oprima la parte delantera hasta que encaje en su lugar.
-
Coloque la jarra sobre la placacalefactora.
- Connecte el aparato y oprima el botón de encendido y apagado (ON/OFF). La luz indica para configuración (POWER) se illumina y el ciclo de colado comienza.
- Una vez que el café se ha colado:
a. Revuelvalo antes de servir para mezclar los sabores.
b. Deseche el café molido que quedo en el filtro. - Retire la jarra para servir el café.
Importante: Aseguese de que la tapa encaje en su lugar y quede susjeta.
11. Cuando no lautilice, vuela a colocar la jarro sobre la placca catefactor para que el cafe se mantenga caliente. La cafetera mantiene el cafe caliente durante 2 horas, despues de locular se apaga automatamente.
PROGRAMACION DE LA CAFETERA
- Prepare la cafeteria segun se explican en los pasos 1 a 7 de la seccion "Preparacion del cafe".
- Para programar la cafeteria de modo que comience a preparar cafe a una hora determinada:
a. Oprima el boton de programacion (PROG) y bajo los botones de hora (HOUR) y horas (MIN) para seleccionar una hora.
b. Oprima una vez el botón de encendido y apagado (ON/OFF) y de configuracionamento automático (AUTO); la luz indica para configuraciono (POWER) se ilumina.
c. Oprima或其他或任何其他方式使该功能失效。
d. Para verificar la hora programada, oprima una vez el botón de encendido y apagado (ON/OFF) y bajo oprima el botón de programación (PROG). La palabra "PROGRAM" parpadea en la pantalla digital y aparece la hora selecciónada. - A la hora programada, la luz indicadora de funcionaimiento (POWER) se iluminar y la de funcionaamente automático (AUTO) se apagará. La palabra "ON" aparecería en la pantalla,indicando que el ciclo de colado ha comenzado.
- Para cancelar el colado automatico, oprima el botón de encendido y apagado (ON/OFF); la luz indicadora de funciona automatico (AUTO) se apagará.
DISPOSITIVO DE INTERRUPTION DE COLADO SNEAK-A-CUP
El dispositorio Sneak-a-Cup® le permitted servir una taza de café de la jarra cuando se prepara el café. Una vez que se haya增值服务 el café, colque la jarra bajo del recipiente del filtró. El proceso de colado continuallyar.
Important: A fin de evaporar que el recipiente para el过滤 rebase, asegúrese de colocar la jarra nuevo sobre la placata calefactora bajo de 30 seguidos.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparacion se debelearvarcabo por personal de serviceo autorizzato.
LIMPLEZA
- Asegürese de que el aparato está apagado y de que se haya enfiado.
- Abra la tapa.
- Parautar el recipiente para el filto, tomelo por el mango y levantefo.
- Deseche el filtro de papel y el café molido.
- Lave el recipiente para el filtro y la jarra con su tapa en la bandeja superior de laquina lavaplatos. Internacionalmente, como un animal de la natura, es indispensable que no se quite.
- Limpie la superficie exterior de la cafeteria, el panel de control y la placar calefactora con un paño suave humedecido.
- No use limpiadores ni almohadillas abrasivos. Nuncasumerja la cafeteria en agua.
- Para limpiar el interior de la tapa, levante la tapa y déjela abierta.

- Separe el distribuidor de agua de la trava, limpie la superficie con un paño humedecido y encaje el distribuidor de agua Nuevoamente en su lugar (C).
Depositos minerales y obstrucciones
Los depuestos minerales que provienden del agua dura poden obstruir la cafeteria.
Sc recomienda una limpieza cada tres mese.
- Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta lamarca que indica 6 tazas en el nivel de llenado. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 10 tazas.
- Coloque un过滤 de papel en el cesto del filtró y cierra la tapa. Coloque la jarra sobre la placacalefactora.
- Encienda la cafeteria y permita que se cuela la mitad de la solución limipladora adentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximamente el quinto navel). Apague la calctera y espore 15 Minutes para que sc ablenden los depotos.
- Encienda la cafeteria y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
- Apague la cafeteria, vacie la jarra y describe el filtro sucio.
- Llene el tanque con agua fria hasta el nivel 11, colque de nuevo la jarra vacía sobre la placca calefactora, y encienda la cafetera para que muele un ciclo completo, a fin de eliminar todo residuo de la solución limpiadora. Quizás sea NEEDario repetir este proceso para eliminar por completel el olor y el sabor del vinagre.
- Lave el cesto de color y la jarra según las instrucciones en la sección de la limpieza de la cafeteria.
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el Pais donte usted compró su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llamo o lvec el producto a un centro de service autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Aplica no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.
Por cuando lo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de comprar.
¿Cóme se pueda Obtener servicios?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al numero del centro de service autorizzato.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditionesDistinctas las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los produits que han sido alterados de unaresha.
- Los días ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra
Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los dani y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de comprar.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano deoba Contentsas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deben presentar al Centro de Servicio Autorizzato la póliza sellada por el establecimiento en donde alquirio el producto. Si no laiene, PODRA presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde ugsted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, áhí se reemplazar相关政策 o componente defectuoso sin cargo bajo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives del sumplimiento.
Exceptiones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. I. de C.V.
Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en los centros de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus cumplimiento bajo el sueño de service.
Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia yonde Ud.puede Solicar增值服务, reparaciones o partes en el pafi donte el producto fue comprado.heiroque consultarnos en el e-mail."servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Tecnico Central
Attendance
Alencional Ciliente
Ave.Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Maquinas y
Herramientos Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo
018007001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Av.6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3a Calle 414 Zona 9
Frenle a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
Mexico
Art. 123 y Jose Ma.
Marroquif #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55)1106-1400
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua
Tel. (505) 248-7001
Panama
Servicios Tecnicos CAPRI
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.
(0511)2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerlo Nuevo, SJ PR
00920
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Servicio y Reparacion
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacción y Accesorios
018007142503
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China