BLACK & DECKER DCM2900W - Maquina de cafe

DCM2900W - Maquina de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCM2900W BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER DCM2900W - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DCM2900W BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM2900W - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM2900W de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO DCM2900W BLACK & DECKER

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Registre su producto en la Internet en el situio

Web www.prodprotect.com/applica

y tendrá la OPPUNITY de GANAR $100,000!

Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)

Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, unCHOque electrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua oequalquier otto liquido.
- Todo aparato electrico utilisé en la presencia de menos deidad o por ellos mismos require la supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en configuracion y antes de limpiarlo. Esperce que el aparato se enforces antes de instalar o retiring las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizes ningún aparato eletrico queonga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de functonamento o que está dañado. Devuela el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten. Si el producto llegase a fallar Dentro del periodo de la garantía, llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual para Obtener información relacionada al serviceo de mantenimiento del aparato.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilisé con este aparato podía occasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizes a la intemperie.
No permita que el cableswithgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un hora caliente.
Para desconectar, gire cualesera de los controles a la posicion de apagado (OFF) y descenthuche de la toma de corriente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está disnada para ser realizada con este aparato. Jamás se deberá usar sobre la estufa.
Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fria ni humeda.
No utilise la jarra si el vidrio se enquiryra rajado o si el asa esta debil.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demas limpiadores abrasivos.

El aparato se deben utilizar unicamente con el fin previsto.
- Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, este enchufe encaja en una toma de corrente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corrente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidura.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad paraatar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque elcricico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabo unicolemente por personal de serviceo autorizzato.

CABLE ELECTRICO

a) El producto se debe de proportionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables electricos mas largos y separables o cables de extension que uno pueda usar si toma el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable separable o de extension,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extension debe ser, como微量元素, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambre de connexion a tierra.
3) UnoDebe deacomodar el cable mas largo de forma que no cuelgue delesorador o de la mesa,para evitrarque un nino tire del本身就是o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación es dafiado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de serviceo autorizzato.

El producto peut variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER DCM2900W - CABLE ELECTRICO - 1

  1. Tapa
  2. Distribuidor
  3. Tanque de agua
  4. Ventana de agua
    † 5. Jarra (No. de pieza DCM2900W-03)
  5. Placa calefactora antiadherente

  6. Panel de control
    (consulte la seccion A para tener mas informacion)
    †8. Recipiente extraíble
    para el filtro (adentro)
    No. de pieza DCM2900W-01
    Reemplazable/removable por el consumidor

PANEL DE CONTROL

BLACK & DECKER DCM2900W - PANEL DE CONTROL - 1

A

9

  1. Pantalla del reloj
  2. Luz indicadora de
    funcionamento
  3. Botón de encendido y apagado (ON/OFF) y de configuración automática (AUTO)
  4. Botón de programación (PROG)
  5. Botón de instantos (MIN)
  6. Botón de hora (HOUR)
  7. Luz indicatora deertonamento automatico (AUTO)

Como usar

  1. Retire todas las etiquetas, el material de empaque y la literatura.
  2. Al seleccionar una ubicacion para el aparalo, aseguresc de colocarlo alojado de los gabinetes.

Programación del reloj

  1. Conecte el aparato a un enchufe de pared estandar. El reloj digital做不到 las 12:00 AM.
  2. Para Cambiar la hora, oprima el boton de hora (HOUR) y fuego el de instantos (MIN) hasta Obtener la hora descada.

Sugerencia: Al seleccionar la hora, pueda oprimir y sostener los botones HOUR o MIN para acclarar la secuencia.

Note: Si desconecta el aparato o la alimentacion se interrupte momentanecamente, el aparato recordara la ultima hora programada. Sin embargo, transcurridosanosometimesegundos,seraesesariovolveraprogramarla hora.
3. Para volver a programar la hora, siga los pasos 1 y 2.

Limpieza de la cafeteria antes de su primer uso

  1. Para abrir la tapa, tomela por delante y alcela hasta que quede en posicion vertical.
  2. Vierta agua fria en el tanque hasta el nivel que indica 12 tazas en la ventana de agua. Llene conforme sea necesario.

BLACK & DECKER DCM2900W - Limpieza de la cafeteria antes de su primer uso - 1

  1. Tome el recipiente para el filtro por el mango y colóquelo Dentro de su soporte (B). Asegüre de que el recipiente para el filtró esté en la posión correcta Dentro del soporte. De lo contrario, la lapa no cerrará.
  2. Para cerrar la tapa, oprima la parte delantera hasta que encaje en su lugar.

Important: Asegürese de que la tapa encaje en su lugar y quede susjeta.

  1. Cologne la jarra sobre la placacalefactora.
  2. Conecte el aparato y oprima el boton de encendido y apagado (ON/OFF). La luz indica la configuracion (POWER) se illumina y el ciclo de colado comienza.
  3. Al finalizar el ciclo, oprima el botón ON/OFF dos veces para apagar el aparato. La luz indica para configuramico (POWER) se apaga.
  4. Deseche el agua de la jarra y enjuague la jarra, la tapa y el recipiente para el filtró en agua tubia y jabonosa.

PREPARACION DEL CAFE

  1. Abra la tapa.
  2. Llene el tanque con agua fria utilizingas marcas de la jarra como guia.
  3. Coloque un filtró de papel cónico dentro del recipiente para el filtró.
  4. Anada cafe molido (se recomienda una o dos cucharadas llenas por taza).

  5. Coloque el recipiente para el filtro dentro de su soporte. Asegürese de que el recipiente para el filtro está en la posión correcta dentro del soporte. De lo contrario, la tapa no cerrará.

  6. Para cerrar la tapa, oprima la parte delantera hasta que encaje en su lugar.

  7. Coloque la jarra sobre la placacalefactora.

  8. Connecte el aparato y oprima el botón de encendido y apagado (ON/OFF). La luz indica para configuración (POWER) se illumina y el ciclo de colado comienza.
  9. Una vez que el café se ha colado:
    a. Revuelvalo antes de servir para mezclar los sabores.
    b. Deseche el café molido que quedo en el filtro.
  10. Retire la jarra para servir el café.

Importante: Aseguese de que la tapa encaje en su lugar y quede susjeta.
11. Cuando no lautilice, vuela a colocar la jarro sobre la placca catefactor para que el cafe se mantenga caliente. La cafetera mantiene el cafe caliente durante 2 horas, despues de locular se apaga automatamente.

PROGRAMACION DE LA CAFETERA

  1. Prepare la cafeteria segun se explican en los pasos 1 a 7 de la seccion "Preparacion del cafe".
  2. Para programar la cafeteria de modo que comience a preparar cafe a una hora determinada:
    a. Oprima el boton de programacion (PROG) y bajo los botones de hora (HOUR) y horas (MIN) para seleccionar una hora.
    b. Oprima una vez el botón de encendido y apagado (ON/OFF) y de configuracionamento automático (AUTO); la luz indica para configuraciono (POWER) se ilumina.
    c. Oprima或其他或任何其他方式使该功能失效。
    d. Para verificar la hora programada, oprima una vez el botón de encendido y apagado (ON/OFF) y bajo oprima el botón de programación (PROG). La palabra "PROGRAM" parpadea en la pantalla digital y aparece la hora selecciónada.
  3. A la hora programada, la luz indicadora de funcionaimiento (POWER) se iluminar y la de funcionaamente automático (AUTO) se apagará. La palabra "ON" aparecería en la pantalla,indicando que el ciclo de colado ha comenzado.
  4. Para cancelar el colado automatico, oprima el botón de encendido y apagado (ON/OFF); la luz indicadora de funciona automatico (AUTO) se apagará.

DISPOSITIVO DE INTERRUPTION DE COLADO SNEAK-A-CUP

El dispositorio Sneak-a-Cup® le permitted servir una taza de café de la jarra cuando se prepara el café. Una vez que se haya增值服务 el café, colque la jarra bajo del recipiente del filtró. El proceso de colado continuallyar.

Important: A fin de evaporar que el recipiente para el过滤 rebase, asegúrese de colocar la jarra nuevo sobre la placata calefactora bajo de 30 seguidos.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparacion se debelearvarcabo por personal de serviceo autorizzato.

LIMPLEZA

  1. Asegürese de que el aparato está apagado y de que se haya enfiado.
  2. Abra la tapa.
  3. Parautar el recipiente para el filto, tomelo por el mango y levantefo.
  4. Deseche el filtro de papel y el café molido.
  5. Lave el recipiente para el filtro y la jarra con su tapa en la bandeja superior de laquina lavaplatos. Internacionalmente, como un animal de la natura, es indispensable que no se quite.
  6. Limpie la superficie exterior de la cafeteria, el panel de control y la placar calefactora con un paño suave humedecido.
  7. No use limpiadores ni almohadillas abrasivos. Nuncasumerja la cafeteria en agua.
  8. Para limpiar el interior de la tapa, levante la tapa y déjela abierta.

BLACK & DECKER DCM2900W - LIMPLEZA - 1

  1. Separe el distribuidor de agua de la trava, limpie la superficie con un paño humedecido y encaje el distribuidor de agua Nuevoamente en su lugar (C).

Depositos minerales y obstrucciones

Los depuestos minerales que provienden del agua dura poden obstruir la cafeteria.
Sc recomienda una limpieza cada tres mese.

  1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta lamarca que indica 6 tazas en el nivel de llenado. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 10 tazas.
  2. Coloque un过滤 de papel en el cesto del filtró y cierra la tapa. Coloque la jarra sobre la placacalefactora.
  3. Encienda la cafeteria y permita que se cuela la mitad de la solución limipladora adentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximamente el quinto navel). Apague la calctera y espore 15 Minutes para que sc ablenden los depotos.
  4. Encienda la cafeteria y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
  5. Apague la cafeteria, vacie la jarra y describe el filtro sucio.
  6. Llene el tanque con agua fria hasta el nivel 11, colque de nuevo la jarra vacía sobre la placca calefactora, y encienda la cafetera para que muele un ciclo completo, a fin de eliminar todo residuo de la solución limpiadora. Quizás sea NEEDario repetir este proceso para eliminar por completel el olor y el sabor del vinagre.
  7. Lave el cesto de color y la jarra según las instrucciones en la sección de la limpieza de la cafeteria.

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el Pais donte usted compró su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llamo o lvec el producto a un centro de service autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

Que cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Aplica no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.

Por cuando lo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la fecha original de comprar.

¿Cóme se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al numero del centro de service autorizzato.

Esta garantía no cubre:

  • Los productos que han sido realizados en conditionesDistinctas las normales
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los produits que han sido alterados de unaresha.
  • Los días ocasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra
    Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los dani y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años

a partir de la fecha original de comprar.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano deoba Contentsas en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantía deben presentar al Centro de Servicio Autorizzato la póliza sellada por el establecimiento en donde alquirio el producto. Si no laiene, PODRA presentar el comprobante de compra original.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde ugsted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, áhí se reemplazar相关政策 o componente defectuoso sin cargo bajo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives del sumplimiento.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en conditiones distinctas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. I. de C.V.

Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en los centros de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus cumplimiento bajo el sueño de service.

Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia yonde Ud.puede Solicar增值服务, reparaciones o partes en el pafi donte el producto fue comprado.heiroque consultarnos en el e-mail."servicio@applicamail.com.mx

Argentina

Servicio Tecnico Central

Attendance

Alencional Ciliente

Ave.Monroe 3351

Buenos Aires, Argentina

Tel.: 0810-999-8999

Chile

Servicio Maquinas y

Herramientos Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09

Bogotá, Colombia

Tel. sin costo

018007001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

Av.6 de Diciembre 9276

y Los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad

2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3a Calle 414 Zona 9

Frenle a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

Mexico

Art. 123 y Jose Ma.

Marroquif #28-D Centro.

Mexico D.F.

Tel.: 01 (800) 714-2503

(55)1106-1400

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua

Tel. (505) 248-7001

Panama

Servicios Tecnicos CAPRI

Calle Jorge Muelle 121

San Borja

Lima Perú

Tel.

(0511)2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerlo Nuevo, SJ PR

00920

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Servicio y Reparacion

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacción y Accesorios

018007142503

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503

Fabricado en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : DCM2900W

Categoría : Maquina de cafe